Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2019
# Dmytro Kyrychuk <dmytro.kyrychuck@gmail.com>, 2020
# Andrii Protsun <minamotosoft@gmail.com>, 2022
# dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2024
# zubr139, 2024
# Oleksandr <testing.berg@gmail.com>, 2024
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# f6d3887df5c5bcb13fc1d4fb04e37f17, 2024
# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Gordon Freeman, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Зберігач екрана Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Задає налаштування для зберігача екрана"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Зберігач екрана"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Зберігачі екрана"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Теми зберігача екрана"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Показати шляхи, за якими рухаються зображення"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Інколи обертати зображення під час їх руху"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Показувати частоту кадрів та іншу статистику"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Максимальна кількість зображень залишених на екрані"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Початкові розмір та позиція вікна"
msgstr "Вихідне зображення для використання"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "картинка - рухає зображення по екрану"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Дивіться --help, щоб дізнатися більше.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Не можливо ініціалізувати віконну систему."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Вам потрібно вказати одне зображення. Дивіться -help, щоб дізнатися "
"більше.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Розташування зображень"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Колір для заднього фону зображень"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Не перемішувати зображення з цього місця"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Не розтягувати зображення на екрані"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Не обрізати зображення під розмір екрану"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Літаючі Xfce"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Бульбашки логотипів Xfce по всьому екранові"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Показує зображення з вашої теки Картинки"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Поп-арт-квадрати"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Поп-артова решітка з пульсуючими кольорами."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося налагодити службу %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Не вдається встановити PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Невірний пароль."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Помилка аутентифікації."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Наразі, не дозволено отримати доступ."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Більше не дозволено отримувати доступ до системи."
msgid "Username:"
msgstr "Імʼя користувача:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "не вдалося зареєструватись на шині повідомлень"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "не зʼєднано з шиною повідомлень"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "зберігач екрана вже запущено в цьому сеансі"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Змушує зберігач екрана плавно вийти."
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Запитати стан зберігача екрана"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Запитати скільки часу зберігач екрана був активованим."
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Каже запущеному процесу зберігача екрана замкнути екран негайно"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Якщо зберігач екрана активовано перемкнути до іншого графічного показу"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Вмикає зберігач екрана (порожній екран)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Якщо зберігач екрана активовано, деактивувати його (вимкнути чистий екран)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Штурхнути запущений зберігач екрана, щоб імітувати користувацьку активність"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Перешкоджати активуванню зберігача екрана. Команда блокується поки "
"перешкоджання увімкнене."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Викликає програму, яка перешкоджає зберігачу екрана"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Причина перешкоджання зберігачу екрана"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія цієї програми"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Зберігач екрана %s\n"
msgid "active"
msgstr "активний"
msgid "inactive"
msgstr "неактивний"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Зберігач екрана не перешкоджається\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Зберігачу екрана перешкоджає:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Зберігач екрана був активним %d секунд.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Частина Xfce Screensaver"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
msgstr "Максимальна кількість зображень"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Не обрізати зображення"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Відновити типові"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Налаштувати індивідуальний зберігач екрану"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "ім'я зберігача екрану для налаштування"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "перевірити, чи можна налаштувати зберігач екрана"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Неможливо сконфіґурувати зберігач екрана"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файл не знайдено: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Нерозпізнаний тип файлу: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Зберігач екрана %s можна конфіґурувати."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Зберігач екрана %s не можна конфіґурувати."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Зберігач екрана %s не має параметрів для налаштування."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Показати вивід зневадження"
msgstr "Показати кнопку завершення сеансу"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Команда для виконання від кнопки завершення сеансу"
msgstr "Показати кнопку перемикання користувача"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Повідомлення, що показується у діалоговому вікні"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "Monitor height"
msgstr "Висота монітора:"
msgid "Monitor width"
msgstr "Ширина монітора:"
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Уведіть свій пароль "
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Ви маєте ввімкнений Caps Lock."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Змінити користувача"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Вийти"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Розблокувати"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет менеджера налаштувань"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Порожній екран"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Налаштування заблоковані адміністратором."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Не вдалося завантажити основний інтерфейс"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що заставка правильно встановлена"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Перегляд зберігача екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Перегляд зберігача екрана</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Налаштування зберігача екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "_Керування живленням"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Запуск від імені root"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Екран не блокуватиметься для користувача root."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Вирішити"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Менеджер живлення Xfce не налаштовано на обробку подій кришки ноутбука"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Ваш комп’ютер може не заблокуватися, коли ви закриваєте кришку."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Дозволити зберігач екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Налаштувати зберігач екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Налаштувати..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Змінити тему після:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Активувати зберігач екрана коли компʼютер простоює"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Вважати компʼютер незайнятим після:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Не вмикати зберігач екрана для повноекранних програм"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Дозволити замикач екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Замикати екран зі зберігачем екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Блокувати екран, коли зберігач екрана буде активним:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Екранна клавіятура"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Команда екранної клавіятури:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Повідомлення стану сеансу"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Завершення сеансу"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Команда виходу:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Дозволити завершення сеансу після: "
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Перемикання користувачів"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Замикати екран, коли система спить"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Замикач екрана"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Дозволити зневадження коду"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Запускає програму зберігача і замикача екрана"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Помилка ініціалізації XKB"