Skip to content
Snippets Groups Projects
uk.po 20.6 KiB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2018
# Oleksandr <testing.berg@gmail.com>, 2018
# f6d3887df5c5bcb13fc1d4fb04e37f17, 2018
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2019
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2019
# Dmytro Kyrychuk <dmytro.kyrychuck@gmail.com>, 2020
# Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2021
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Зберігач екрана"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Задає налаштування для зберігача екрана"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Зберігачі екрана"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Теми зберігача екрана"

#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Показати шляхи, за якими рухаються зображення"

#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Інколи обертати зображення під час їх руху"

#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Показувати частоту кадрів та іншу статистику"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Максимальна кількість зображень залишених на екрані"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Початкові розмір та позиція вікна"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"

#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr ""

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1129
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:1133 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:1140
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:1146
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr ""

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Розташування зображень"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr ""

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Колір для заднього фону зображень"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Не перемішувати зображення з цього місця"

#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Не розтягувати зображення на екрані"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Літаючі Xfce"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Бульбашки логотипів Xfce по всьому екранові"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Показує зображення з вашої теки Картинки"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Квадрати Поп-арт"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Поп-артова решітка з пульсуючими кольорами."

#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Невірний пароль."

#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Помилка аутентифікації."

#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:667
msgid "Username:"
msgstr "Імʼя користувача:"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1967
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr ""

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1977
msgid "not connected to the message bus"
msgstr ""

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1986 ../src/gs-listener-dbus.c:2016
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr ""

#: ../src/gs-lock-plug.c:285
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr ""

#: ../src/gs-lock-plug.c:361
msgid "Time has expired."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Запитати стан зберігача екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Запитати скільки часу зберігач екрана був активованим."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Каже запущеному процесу зберігача екрана замкнути екран негайно"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Якщо зберігач екрана активовано перемкнути до іншого графічного показу"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Якщо зберігач екрана активовано, деактивувати його (вимкнути чистий екран)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Штурхнути запущений зберігач екрана, щоб імітувати користувацьку активність"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Перешкоджати активуванню зберігача екрана. Команда блокується поки "
"перешкоджання увімкнене."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Причина перешкоджання зберігачу екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія цієї програми"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Зберігач екрана %s\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
msgid "active"
msgstr "активний"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
msgid "inactive"
msgstr "неактивний"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:219
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Зберігач екрана не перешкоджається\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:221
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Зберігачу екрана перешкоджає:\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:237
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Зберігач екрана був активним %d секунд.\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:139
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Порожній екран"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:140
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Працює на Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Зберігач екрана Xfce може самостійно приспати ваш дисплей\n"
"для збереження енергії.\n"
"\n"
"Керівник живлення Xfce та інші програми також керують\n"
"налаштуваннями DPMS. Якщо ваш дисплей вимикається\n"
"впродовж різних інтервалів, перевірте на конфлікт налаштувань."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:176
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Частина Xfce Screensaver"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:403
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Відновити типові"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:416
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:422
msgid "About"
msgstr "Про"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:435
msgid "Video"
msgstr "Відео"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:502
#, c-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:714
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Неможливо сконфіґурувати зберігач екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:718
msgid "Screensaver required."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:726
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файл не знайдено: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:735
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Нерозпізнаний тип файлу: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:741
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:746
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:749
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:753
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Зберігач екрана %s не має параметрів для налаштування."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Показати вивід зневадження"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Висота монітора:"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Ширина монітора:"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Вибачте, паролі не збігаються."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Введіть свій пароль "

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Ви маєте ввімкнений Caps Lock."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Змінити користувача"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "_Вийти"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Розблокувати"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет менеджера налаштувань"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Випадково"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Перегляд зберігача екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Перегляд зберігача екрана</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Налаштування зберігача екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Налаштуйте свій зберігач екрана і замикач"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "_Керування живленням"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Екран не блокуватиметься для користувача root."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Дозволити зберігач екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"
msgstr "Теми"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Налаштувати зберігач екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "Configure..."
msgstr "Налаштувати..."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Change theme after:"
msgstr "Змінити тему після:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Активувати зберігач екрана коли компʼютер простоює"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Вважати компʼютер незайнятим після:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Не вмикати зберігач екрана для повноекранних програм"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Дозволити замикач екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Замикати екран зі зберігачем екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Блокувати екран, коли зберігач екрана буде активним:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Екранна клавіятура"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Команда екранної клавіятури:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Повідомлення стану сеансу"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "Logout"
msgstr "Завершення сеансу"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Logout command:"
msgstr "Команда виходу:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Дозволити завершення сеансу після: "

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31
msgid "User Switching"
msgstr "Перемикання користувачів"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Замикати екран, коли система спить"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33
msgid "Lock Screen"
msgstr "Замикач екрана"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Дозволити зневадження коду"

#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr ""

#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Помилка ініціалізації XKB"