Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Ekrankursyes Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Caktoni parapëlqimet tuaja për ekrankursyesin"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekrankursyes"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "rregullime;parapëlqime;ekrankursyes;kyçje ekrani;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Ekrankursyes"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Tema ekrankursyesi"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Shfaq shtigje që ndjekin figurat"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Rrotulloji, me raste, figurat teksa lëvizin"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Shtyp shpejtësi kuadrosh dhe statistika të tjera"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Numri maksimum i figurave për t’u mbajtur në ekran"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Madhësia dhe pozicioni fillestar i dritares"
msgid "The source image to use"
msgstr "Figura burim për t’u përdorur"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - bën që figurat të enden në ekran"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Për të dhëna përdorimi, shihni --help.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "S'u arrit të gatitej sistemi i dritareve. "
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Duhet të përcaktoni një figurë. Për të dhëna rreth përdorimit, shihni "
"--ndihmë.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Vendndodhje nga të merren figurat"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Ngjyrë për t’u përdorur për sfond figurash"
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Zgjedhjen e fotove në dosje mos e bëj kuturu"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Mos provo të shformosh figura në ekran"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Mos i qeth figurat sa madhësia e ekranit"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce pezull"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Shfaq një flluskë me stemën e Xfce-së që lëviz nëpër ekran"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Si Diapozitiva"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Shfaq një varg diapozitivash prej dosjes tuaj Foto"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Katrorë arti pop"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Një rrjetë në stil arti pop ngjyrash pulsuese."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "S’arrihet të vendoset shërbim %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Fjalëkalim i pasaktë."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Mirëfilltësimi dështoi."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "S’lejohet të përfitojë hyrje këtë herë."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Jo më i lejuar të hyjë te sistemi."
msgid "Username:"
msgstr "Emër përdoruesi:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "s’u arrit të regjistrohet me bus mesazhesh"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "s’është i lidhur me bus mesazhesh"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ekrankursyes tashmë në xhirim e sipër në këtë sesion"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Koha ka skaduar."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "E bën ekrankursyesin të mbyllet bukur"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Kërko gjendjen e ekrankursyesit"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Mësoni sa kohë ka qenë aktiv ekrankursyesi"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"I thotë procesit ekrankursyes në xhirim e sipër të kyçë menjëherë ekranin"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë kalo në një tjetër demonstrim grafik"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Aktivizo ekrankursyesin (zbraze ekranin)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë çaktivizoje (prapëso zbrazjen e "
"ekranit)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Cyte ekrankursyesin xhirues, për të simuluar veprimtari përdoruesi"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Pengo ekrankursyesin të aktivizohet. Urdhri bllokohet kur pengimi është "
"aktiv."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Aplikacioni thirrës që po pengon ekrankursyesin"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Arsyeja për pengimin e ekrankursyesit"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Version i këtij aplikacioni"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ekrankursyesi është %s\n"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "inactive"
msgstr "jo aktiv"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ekrankursyesi s’është penguar\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ekrankursyesi po pengohet nga:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ekrankursyesi ka qenë aktiv për %d sekonda.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
msgid "Max number of images"
msgstr "Numër maksimum figurash"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
msgid "Show paths"
msgstr "Shfaqi shtigjet"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
msgid "Do rotations"
msgstr "Bëji rrotullimet"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
msgid "Print stats"
msgstr "Shtyp statistika"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Location"
msgstr "Vendndodhje"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Ngjyrë sfondi"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
msgid "Do not randomize images"
msgstr "Mos i shfaq figurat kutur"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
msgid "Do not stretch images"
msgstr "Mos i shformo figurat"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Mos i qeth figurat"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Rikthe Parazgjedhjet"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Parapëlqime"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Formësoni një ekrankuryes individual"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "emër ekrankursyesi për formësim"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "kontrollo nëse ekrankursyesi është i formësueshëm"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "S’arrihet të formësohet ekrankursyesi"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Lypset ekrankursyes."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "S'u gjet kartelë: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgstr "S’u arrit të përpunohej kartela: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ekrankursyesi %s është i formësueshëm."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ekrankursyesi %s s’është i formësueshëm."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Ekrankursyesi %s s’ka mundësi formësimi."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Shfaq përfundim diagnostikimi"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Shfaq butonin e daljes"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Urdhër që duhet vënë në punë nga butoni i daljeve"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Shfaq butonin e ndërrimit të përdoruesit"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Mesazh për shfaqje te dialogu"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESAZH"
msgid "Not used"
msgstr "E papërdorur"
msgid "Monitor height"
msgstr "Lartësi monitori"
msgid "Monitor width"
msgstr "Gjerësi monitori"
msgid "Monitor index"
msgstr "Tregues monitori"
msgid "Checking..."
msgstr "Po kontrollohet…"
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Keni të aktivizuar tastin Caps Lock."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Këmbeni Përdorues"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Dilni"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuloje"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Shkyçe"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "\"Socket\" përgjegjësi rregullimesh"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET-i"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Ekran të zbrazët"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Kuturu"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Rregullim i kyçur nga përgjegjësi."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "S’u arrit të ngarkohej ndërfaqja kryesore"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Ju lutemi, siguroni që ekrankursyesi të jetë instaluar si duhet"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Paraparje Ekrankursyesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Paraparje ekrankursyesi</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Parapëlqime Ekrankursyesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "_Administrim Energjie"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Paraparje"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Po xhironi si rrënjë"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Ekrani nuk do të kyçet për përdoruesin rrënjë."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Zgjidhe"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Përgjegjësi Xfce i Energjisë s’është formësuar të trajtojë akte kapaku "
"laptopi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Kompjuteri juaj mund të mos kyçet kur mbyllni kapakun."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Aktivizo Ekrankursyes"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Formësoni ekrankursyesin"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Formësoni… "
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Ndryshoje temën pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "minutash"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktivizo ekrankursyes kur kompjuteri është i plogësht"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Konsideroje kompjuterin si të _plogësht pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Pengoje ekrankursyesin për aplikacione sa krejt ekrani"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktivizo Kyçje Ekrani"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Kyçe Ekranin me Ekrankursyes"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Kyçe ekranin pasi ekrankursyesi të jetë aktiv për:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Tastierë Në Ekran"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Urdhër për tastierë në ekran:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Mesazhe Gjendjeje Sesioni"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Urdhër daljeje:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktivizo dalje pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Ndërrim Përdoruesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Kyçje Ekrani me Fjetje Sistemi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kyçje Ekrani"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivizo diagnostikim kodi"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Nis programin ekrankursyes dhe kyçës"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Gabim në gatitjen e XKB-së"