Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2018\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekrankursyes"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Caktoni parapëlqimet tuaja për ekrankursyesin"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Ekrankursyes"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Tema ekrankursyesi"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Shfaq shtigje që ndjekin figurat"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Rrotulloji, me raste, figurat teksa lëvizin"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr ""
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Numri maksimum i figurave për t’u mbajtur në ekran"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Madhësia dhe pozicioni fillestar i dritares"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr ""
msgid "The source image to use"
msgstr "Figura burim për t’u përdorur"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Për të dhëna përdorimi, shihni --help.\n"
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Duhet të përcaktoni një figurë. Për të dhëna rreth përdorimit, shihni "
"--ndihmë.\n"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce pezull"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr ""
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Shfaq një varg diapozitivash prej dosjes tuaj Foto"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr ""
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr ""
msgid "Location to get images from"
msgstr "Vendndodhje nga të merren figurat"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Ngjyrë për t’u përdorur për sfond figurash"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr ""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr ""
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr ""
msgid "Copying files"
msgstr "Po kopjohen kartela"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1193
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuloje"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
msgid "Copying themes"
msgstr "Po kopjohen tema"
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Temë ekrankursyesi e pavlefshme"
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s s’duket se është temë ekrankursyesi e vlefshme."
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Po kopjohet kartelë: %u nga %u"
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalim:"
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "S’arrihet të vendoset shërbim %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Fjalëkalim i pasaktë."
#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:313
msgid "Authentication failed."
msgstr "Mirëfilltësimi dështoi."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "S’lejohet të përfitojë hyrje këtë herë."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Jo më i lejuar të hyjë te sistemi."
msgid "Username:"
msgstr "Emër përdoruesi:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "s’u arrit të regjistrohet me bus mesazhesh"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "s’është i lidhur me bus mesazhesh"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ekrankursyes tashmë në xhirim e sipër në këtë sesion"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Koha ka skaduar."
msgid "Log _Out"
msgstr "_Dilni"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1198 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Shkyçe"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
msgid "%U on %h"
msgstr "%U më %h"
msgid "Please enter your password."
msgstr "Ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj."
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "s’u mor dot intervali i madhësive të ekranit"
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Zgjerimi RANDR s’është i pranishëm"
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "E bën ekrankursyesin të mbyllet bukur"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Kërko gjendjen e ekrankursyesit"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Mësoni sa kohë ka qenë aktiv ekrankursyesi"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"I thotë procesit ekrankursyes në xhirim e sipër të kyçë menjëherë ekranin"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Aktivizo ekrankursyesin (zbraze ekranin)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë çaktivizoje (prapëso zbrazjen e "
"ekranit)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Version i këtij aplikacioni"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ekrankursyesi është %s\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
msgid "inactive"
msgstr "jo aktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ekrankursyesi ka qenë aktiv për %d sekonda.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "Ekrankursyesi s’është aktiv.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Shfaq përfundim diagnostikimi"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Shfaq butonin e daljes"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Shfaq butonin e ndërrimit të përdoruesit"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Mesazh për shfaqje te dialogu"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESAZH"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "E papërdorur"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Lartësi monitori"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Gjerësi monitori"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Tregues monitori"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Ju lutemi, jepni emrin tuaj të përdoruesit."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"Është e domosdoshme të ndryshoni fjalëkalimin tuaj menjëherë (fjalëkalimi u "
"vjetrua)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
"Është e domosdoshme të ndryshoni fjalëkalimin tuaj menjëherë (root enforced)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
"Llogaria juaj ka skaduar; ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit tuaj"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "S’u dha fjalëkalim."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Fjalëkalim i pandryshuar."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "S’merret dot emër përdoruesi."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Rishtypni fjalëkalimin tuaj të ri."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj të ri."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj të tanishëm:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Gabim teksa ndryshohej fjalëkalim NIS."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Duhet të zgjidhni një fjalëkalim më të gjatë."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Fjalëkalimi është përdorur tashmë. Zgjidhni një tjetër."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Që të ndryshoni fjalëkalimin tuaj, duhet të prisni më gjatë."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Na ndjeni, fjalëkalimet nuk përputhen."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Po kontrollohet…"
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Keni të aktivizuar tastin Caps Lock."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Këmbeni Përdorues"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "_Dilni"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:77
msgid "Settings manager socket"
msgstr "\"Socket\" përgjegjësi rregullimesh"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:77
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET-i"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:386
msgid "Blank screen"
msgstr "Ekran të zbrazët"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:392
msgid "Random"
msgstr "Kuturu"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:822
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:832
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d orë"
msgstr[1] "%d orë"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:825
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:834
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:841
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:844
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:847
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:850
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:855
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:858
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutë"
msgstr[1] "%d minuta"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:828
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekondë"
msgstr[1] "%d sekonda"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:831
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:870
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:878
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. hour:minutes:seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:867
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:873
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:881
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:910
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:924
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1367
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "S’u arrit të ngarkohej ndërfaqja kryesore"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1369
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
"Ju lutemi, garantoni që aplikacioni që ekrankursyesi është instaluar si "
"duhet"
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Paraparje Ekrankursyesi"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Paraparje ekrankursyesi</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Parapëlqime Ekrankursyesi"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Formësoni ekrankursyesin dhe kyçjen tuaj"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "_Administrim Energjie"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "_Preview"
msgstr "_Paraparje"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Po xhironi si rrënjë"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Ekrani nuk do të kyçet për përdoruesin rrënjë."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Përgjegjësi Xfce i Energjisë s’është formësuar të trajtojë akte kapaku "
"laptopi"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Kompjuteri juaj mund të mos kyçet kur mbyllni kapakun."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "Temë _ekrankursyesi:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Konsideroje kompjuterin si të _plogësht pas:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "_Aktivizo ekrankursyesin kur kompjuteri është i plogësht"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "_Kyçe ekranin kur ekrankursyesi është aktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Mos u shndërro në demon"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivizo diagnostikim kodi"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Nisni programin ekrankursyes dhe kyçës"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Gabim në gatitjen e XKB-së"