Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Ekrankursyes Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Caktoni parapëlqimet tuaja për ekrankursyesin"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:879
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekrankursyes"
#: savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Shfaq shtigje që ndjekin figurat"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Rrotulloji, me raste, figurat teksa lëvizin"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Shtyp shpejtësi kuadrosh dhe statistika të tjera"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Numri maksimum i figurave për t’u mbajtur në ekran"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Madhësia dhe pozicioni fillestar i dritares"
msgid "The source image to use"
msgstr "Figura burim për t’u përdorur"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - bën që figurat të enden në ekran"
#: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Për të dhëna përdorimi, shihni --help.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "S'u arrit të gatitej sistemi i dritareve. "
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Duhet të përcaktoni një figurë. Për të dhëna rreth përdorimit, shihni "
"--ndihmë.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Vendndodhje nga të merren figurat"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Ngjyrë për t’u përdorur për sfond figurash"
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Zgjedhjen e fotove në dosje mos e bëj kuturu"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Mos provo të shformosh figura në ekran"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce pezull"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Shfaq një flluskë me stemën e Xfce-së që lëviz nëpër ekran"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Si Diapozitiva"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Shfaq një varg diapozitivash prej dosjes tuaj Foto"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Katrorë arti pop"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Një rrjetë në stil arti pop ngjyrash pulsuese."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "S’arrihet të vendoset shërbim %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Fjalëkalim i pasaktë."
#: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254
msgid "Authentication failed."
msgstr "Mirëfilltësimi dështoi."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "S’lejohet të përfitojë hyrje këtë herë."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Jo më i lejuar të hyjë te sistemi."
msgid "Username:"
msgstr "Emër përdoruesi:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "s’u arrit të regjistrohet me bus mesazhesh"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "s’është i lidhur me bus mesazhesh"
#: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ekrankursyes tashmë në xhirim e sipër në këtë sesion"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Koha ka skaduar."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "E bën ekrankursyesin të mbyllet bukur"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Kërko gjendjen e ekrankursyesit"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Mësoni sa kohë ka qenë aktiv ekrankursyesi"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"I thotë procesit ekrankursyes në xhirim e sipër të kyçë menjëherë ekranin"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë kalo në një tjetër demonstrim grafik"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Aktivizo ekrankursyesin (zbraze ekranin)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë çaktivizoje (prapëso zbrazjen e "
"ekranit)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Cyte ekrankursyesin xhirues, për të simuluar veprimtari përdoruesi"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Pengo ekrankursyesin të aktivizohet. Urdhri bllokohet kur pengimi është "
"aktiv."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Aplikacioni thirrës që po pengon ekrankursyesin"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Arsyeja për pengimin e ekrankursyesit"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Version i këtij aplikacioni"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ekrankursyesi është %s\n"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "inactive"
msgstr "jo aktiv"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ekrankursyesi s’është penguar\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ekrankursyesi po pengohet nga:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ekrankursyesi ka qenë aktiv për %d sekonda.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure:151 src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Ekran të zbrazët"
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n"
"display power management wasn't disabled there.\n"
"If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Bazuar në Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Ekrankursyesi Xfce mund të pezullojë automatikisht\n"
"ekranet tuaj, për të kursyer energji.\n"
"\n"
"Rregullime DPMS administrojnë gjithashtu Përgjegjësi Xfce\n"
"i Energjisë dhe aplikacione të tjera.\n"
"Nëse rregullimet e këtushme nuk bëjnë punë, sigurohuni se\n"
"përgjegjësi i energjisë për ekranet s’qe çaktivizuar atje.\n"
"Nëse ekranet tuaj fiken në intervale të ndryshëm, mos\n"
"harroni të kontrolloni për rregullime që përplasen me njëra-tjetrën."
msgid "After blanking, put display to sleep after:"
msgstr "Pas fshirjes, vëre ekranin në gjumë pas:"
#: src/xfce4-screensaver-configure:201 src/xfce4-screensaver-configure:205
msgid "60 seconds"
msgstr "60 sekondash"
msgid "After sleeping, switch display off after:"
msgstr "Pas dremitjes, fike ekranin pas:"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutash"
msgid "Max number of images"
msgstr "Numër maksimum figurash"
msgid "Show paths"
msgstr "Shfaqi shtigjet"
msgid "Do rotations"
msgstr "Bëji rrotullimet"
msgid "Print stats"
msgstr "Shtyp statistika"
msgid "Location"
msgstr "Vendndodhje"
msgid "Background color"
msgstr "Ngjyrë sfondi"
msgid "Do not randomize images"
msgstr "Mos i shfaq figurat kutur"
msgid "Do not stretch images"
msgstr "Mos i shformo figurat"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Rikthe Parazgjedhjet"
msgid "Preferences"
msgstr "Parapëlqime"
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Formësoni një ekrankuryes individual"
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "emër ekrankursyesi për formësim"
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "kontrollo nëse ekrankursyesi është i formësueshëm"
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "S’arrihet të formësohet ekrankursyesi"
msgid "Screensaver required."
msgstr "Lypset ekrankursyes."
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "S'u gjet kartelë: %s"
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "S’u arrit të përpunohej kartela: %s"
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ekrankursyesi %s është i formësueshëm."
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ekrankursyesi %s s’është i formësueshëm."
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Ekrankursyesi %s s’ka mundësi formësimi."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Shfaq përfundim diagnostikimi"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Shfaq butonin e daljes"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Urdhër që duhet vënë në punë nga butoni i daljeve"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Shfaq butonin e ndërrimit të përdoruesit"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Mesazh për shfaqje te dialogu"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESAZH"
msgid "Not used"
msgstr "E papërdorur"
msgid "Monitor height"
msgstr "Lartësi monitori"
msgid "Monitor width"
msgstr "Gjerësi monitori"
msgid "Monitor index"
msgstr "Tregues monitori"
msgid "Checking..."
msgstr "Po kontrollohet…"
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Keni të aktivizuar tastin Caps Lock."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Këmbeni Përdorues"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Dilni"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuloje"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Shkyçe"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "\"Socket\" përgjegjësi rregullimesh"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET-i"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Kuturu"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1736
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Rregullim i kyçur nga përgjegjësi."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "S’u arrit të ngarkohej ndërfaqja kryesore"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1779
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Ju lutemi, siguroni që ekrankursyesi të jetë instaluar si duhet"
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Paraparje Ekrankursyesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Paraparje ekrankursyesi</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Parapëlqime Ekrankursyesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:233
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Formësoni ekrankursyesin dhe kyçjen tuaj"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:264
msgid "Power _Management"
msgstr "_Administrim Energjie"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:281
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:610
msgid "Preview"
msgstr "Paraparje"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:372
msgid "Running as root"
msgstr "Po xhironi si rrënjë"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:388
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Ekrani nuk do të kyçet për përdoruesin rrënjë."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:429
msgid "Resolve"
msgstr "Zgjidhe"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:475
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Përgjegjësi Xfce i Energjisë s’është formësuar të trajtojë akte kapaku "
"laptopi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:491
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Kompjuteri juaj mund të mos kyçet kur mbyllni kapakun."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:540
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Aktivizo Ekrankursyes"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:594
msgid "Theme"
msgstr "Temë"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Formësoni ekrankursyesin"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:693
msgid "Configure..."
msgstr "Formësoni… "
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:733
msgid "Change theme after:"
msgstr "Ndryshoje temën pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:756
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:826
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:997
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1174
msgid "minutes"
msgstr "minutash"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:771
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktivizo ekrankursyes kur kompjuteri është i plogësht"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:802
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Konsideroje kompjuterin si të _plogësht pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:841
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Pengoje ekrankursyesin për aplikacione sa krejt ekrani"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:900
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktivizo Kyçje Ekrani"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:944
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Kyçe Ekranin me Ekrankursyes"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:974
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Kyçe ekranin pasi ekrankursyesi të jetë aktiv për:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1012
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Tastierë Në Ekran"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1042
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Urdhër për tastierë në ekran:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1067
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Mesazhe Gjendjeje Sesioni"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1097
msgid "Logout"
msgstr "Dalje"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1127
msgid "Logout command:"
msgstr "Urdhër daljeje:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1151
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktivizo dalje pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1189
msgid "User Switching"
msgstr "Ndërrim Përdoruesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1219
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Kyçje Ekrani me Fjetje Sistemi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1260
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kyçje Ekrani"
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivizo diagnostikim kodi"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Nis programin ekrankursyes dhe kyçës"
#: src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Gabim në gatitjen e XKB-së"