# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xfce # This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023 # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Xfce Screensaver" msgstr "Ekrankursyes Xfce" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Caktoni parapëlqimet tuaja për ekrankursyesin" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6 msgid "Screensaver" msgstr "Ekrankursyes" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11 msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;" msgstr "rregullime;parapëlqime;ekrankursyes;kyçje ekrani;" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4 msgid "Screensavers" msgstr "Ekrankursyes" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5 msgid "Screensaver themes" msgstr "Tema ekrankursyesi" #: savers/floaters.c:93 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Shfaq shtigje që ndjekin figurat" #: savers/floaters.c:96 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Rrotulloji, me raste, figurat teksa lëvizin" #: savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Shtyp shpejtësi kuadrosh dhe statistika të tjera" #: savers/floaters.c:102 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Numri maksimum i figurave për t’u mbajtur në ekran" #: savers/floaters.c:102 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAKS_FIGURASH" #: savers/floaters.c:105 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Madhësia dhe pozicioni fillestar i dritares" #: savers/floaters.c:105 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "GJERËSIXLARTËSI+X+Y" #: savers/floaters.c:108 msgid "The source image to use" msgstr "Figura burim për t’u përdorur" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument #: savers/floaters.c:1127 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "image - bën që figurat të enden në ekran" #: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Për të dhëna përdorimi, shihni --help.\n" #: savers/floaters.c:1137 msgid "Failed to initialize the windowing system." msgstr "S'u arrit të gatitej sistemi i dritareve. " #: savers/floaters.c:1142 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" "Duhet të përcaktoni një figurë. Për të dhëna rreth përdorimit, shihni " "--ndihmë.\n" #: savers/slideshow.c:59 msgid "Location to get images from" msgstr "Vendndodhje nga të merren figurat" #: savers/slideshow.c:59 msgid "PATH" msgstr "SHTEG" #: savers/slideshow.c:61 msgid "Color to use for images background" msgstr "Ngjyrë për t’u përdorur për sfond figurash" #: savers/slideshow.c:61 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rrggbb\"" #: savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "Zgjedhjen e fotove në dosje mos e bëj kuturu" #: savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Mos provo të shformosh figura në ekran" #: savers/slideshow.c:67 msgid "Do not crop images to the screen size" msgstr "Mos i qeth figurat sa madhësia e ekranit" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating Xfce" msgstr "Xfce pezull" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Shfaq një flluskë me stemën e Xfce-së që lëviz nëpër ekran" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Slideshow" msgstr "Si Diapozitiva" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Shfaq një varg diapozitivash prej dosjes tuaj Foto" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "Katrorë arti pop" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Një rrjetë në stil arti pop ngjyrash pulsuese." #: src/gs-auth-pam.c:373 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "S’arrihet të vendoset shërbim %s: %s\n" #: src/gs-auth-pam.c:399 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "S’caktohet dot PAM_TTY=%s" #: src/gs-auth-pam.c:430 msgid "Incorrect password." msgstr "Fjalëkalim i pasaktë." #: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280 msgid "Authentication failed." msgstr "Mirëfilltësimi dështoi." #: src/gs-auth-pam.c:446 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "S’lejohet të përfitojë hyrje këtë herë." #: src/gs-auth-pam.c:452 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Jo më i lejuar të hyjë te sistemi." #: src/gs-auth-pam.c:660 msgid "Username:" msgstr "Emër përdoruesi:" #: src/gs-listener-dbus.c:1968 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "s’u arrit të regjistrohet me bus mesazhesh" #: src/gs-listener-dbus.c:1978 msgid "not connected to the message bus" msgstr "s’është i lidhur me bus mesazhesh" #: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "ekrankursyes tashmë në xhirim e sipër në këtë sesion" #. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format #: src/gs-lock-plug.c:308 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #: src/gs-lock-plug.c:398 msgid "Time has expired." msgstr "Koha ka skaduar." #: src/xfce4-screensaver-command.c:53 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "E bën ekrankursyesin të mbyllet bukur" #: src/xfce4-screensaver-command.c:55 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Kërko gjendjen e ekrankursyesit" #: src/xfce4-screensaver-command.c:57 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Mësoni sa kohë ka qenë aktiv ekrankursyesi" #: src/xfce4-screensaver-command.c:59 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "I thotë procesit ekrankursyes në xhirim e sipër të kyçë menjëherë ekranin" #: src/xfce4-screensaver-command.c:61 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "" "Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë kalo në një tjetër demonstrim grafik" #: src/xfce4-screensaver-command.c:63 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Aktivizo ekrankursyesin (zbraze ekranin)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:65 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë çaktivizoje (prapëso zbrazjen e " "ekranit)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:67 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "Cyte ekrankursyesin xhirues, për të simuluar veprimtari përdoruesi" #: src/xfce4-screensaver-command.c:69 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "Pengo ekrankursyesin të aktivizohet. Urdhri bllokohet kur pengimi është " "aktiv." #: src/xfce4-screensaver-command.c:71 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Aplikacioni thirrës që po pengon ekrankursyesin" #: src/xfce4-screensaver-command.c:73 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Arsyeja për pengimin e ekrankursyesit" #: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 #: src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Version i këtij aplikacioni" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Ekrankursyesi është %s\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 msgid "active" msgstr "aktiv" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 msgid "inactive" msgstr "jo aktiv" #: src/xfce4-screensaver-command.c:193 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Ekrankursyesi s’është penguar\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:195 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Ekrankursyesi po pengohet nga:\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:211 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Ekrankursyesi ka qenë aktiv për %d sekonda.\n" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:167 msgid "Part of Xfce Screensaver" msgstr "Pjesë e Ekrankursyesit Xfce" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:178 msgid "Max number of images" msgstr "Numër maksimum figurash" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:181 msgid "Show paths" msgstr "Shfaqi shtigjet" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:183 msgid "Do rotations" msgstr "Bëji rrotullimet" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:185 msgid "Print stats" msgstr "Shtyp statistika" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:188 msgid "Location" msgstr "Vendndodhje" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:191 msgid "Background color" msgstr "Ngjyrë sfondi" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:193 msgid "Do not randomize images" msgstr "Mos i shfaq figurat kutur" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:195 msgid "Do not stretch images" msgstr "Mos i shformo figurat" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:197 msgid "Do not crop images" msgstr "Mos i qeth figurat" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:389 msgid "Restore Defaults" msgstr "Rikthe Parazgjedhjet" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:402 msgid "Preferences" msgstr "Parapëlqime" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:408 msgid "About" msgstr "Mbi" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:421 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:729 msgid "Configure an individual screensaver" msgstr "Formësoni një ekrankuryes individual" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:731 msgid "screensaver name to configure" msgstr "emër ekrankursyesi për formësim" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:733 msgid "check if screensaver is configurable" msgstr "kontrollo nëse ekrankursyesi është i formësueshëm" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:737 msgid "Unable to configure screensaver" msgstr "S’arrihet të formësohet ekrankursyesi" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:741 msgid "Screensaver required." msgstr "Lypset ekrankursyes." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:749 #, python-format msgid "File not found: %s" msgstr "S'u gjet kartelë: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:757 #, python-format msgid "Unrecognized file type: %s" msgstr "Lloj i papranuar kartele: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:761 #, python-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "S’u arrit të përpunohej kartela: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:766 #, python-format msgid "Screensaver %s is configurable." msgstr "Ekrankursyesi %s është i formësueshëm." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:768 #, python-format msgid "Screensaver %s is not configurable." msgstr "Ekrankursyesi %s s’është i formësueshëm." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:772 #, python-format msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgstr "Ekrankursyesi %s s’ka mundësi formësimi." #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 msgid "Show debugging output" msgstr "Shfaq përfundim diagnostikimi" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 msgid "Show the logout button" msgstr "Shfaq butonin e daljes" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:74 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Urdhër që duhet vënë në punë nga butoni i daljeve" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:76 msgid "Show the switch user button" msgstr "Shfaq butonin e ndërrimit të përdoruesit" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Mesazh për shfaqje te dialogu" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80 msgid "MESSAGE" msgstr "MESAZH" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:80 msgid "Not used" msgstr "E papërdorur" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:82 msgid "Monitor height" msgstr "Lartësi monitori" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:84 msgid "Monitor width" msgstr "Gjerësi monitori" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:86 msgid "Monitor index" msgstr "Tregues monitori" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240 msgid "Checking..." msgstr "Po kontrollohet…" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70 msgid "%U" msgstr "%U" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98 msgid "Enter your password" msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Keni të aktivizuar tastin Caps Lock." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271 msgid "_Switch User" msgstr "_Këmbeni Përdorues" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287 msgid "_Log Out" msgstr "_Dilni" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuloje" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319 msgid "_Unlock" msgstr "_Shkyçe" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377 msgid "<b>%h</b>" msgstr "<b>%h</b>" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91 msgid "Settings manager socket" msgstr "\"Socket\" përgjegjësi rregullimesh" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET-i" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730 msgid "Blank screen" msgstr "Ekran të zbrazët" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736 msgid "Random" msgstr "Kuturu" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Rregullim i kyçur nga përgjegjësi." #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795 msgid "Could not load the main interface" msgstr "S’u arrit të ngarkohej ndërfaqja kryesore" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Ju lutemi, siguroni që ekrankursyesi të jetë instaluar si duhet" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38 msgid "Screensaver Preview" msgstr "Paraparje Ekrankursyesi" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>Paraparje ekrankursyesi</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Parapëlqime Ekrankursyesi" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262 msgid "Power _Management" msgstr "_Administrim Energjie" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608 msgid "Preview" msgstr "Paraparje" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370 msgid "Running as root" msgstr "Po xhironi si rrënjë" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386 msgid "The screen will not be locked for the root user." msgstr "Ekrani nuk do të kyçet për përdoruesin rrënjë." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427 msgid "Resolve" msgstr "Zgjidhe" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" "Përgjegjësi Xfce i Energjisë s’është formësuar të trajtojë akte kapaku " "laptopi" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "Kompjuteri juaj mund të mos kyçet kur mbyllni kapakun." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538 msgid "Enable Screensaver" msgstr "Aktivizo Ekrankursyes" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592 msgid "Theme" msgstr "Temë" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688 msgid "Configure screensaver" msgstr "Formësoni ekrankursyesin" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689 msgid "Configure..." msgstr "Formësoni… " #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729 msgid "Change theme after:" msgstr "Ndryshoje temën pas:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170 msgid "minutes" msgstr "minutash" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "Aktivizo ekrankursyes kur kompjuteri është i plogësht" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Konsideroje kompjuterin si të _plogësht pas:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications" msgstr "Pengoje ekrankursyesin për aplikacione sa krejt ekrani" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Aktivizo Kyçje Ekrani" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Kyçe Ekranin me Ekrankursyes" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Kyçe ekranin pasi ekrankursyesi të jetë aktiv për:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Tastierë Në Ekran" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Urdhër për tastierë në ekran:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063 msgid "Session Status Messages" msgstr "Mesazhe Gjendjeje Sesioni" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093 msgid "Logout" msgstr "Dalje" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123 msgid "Logout command:" msgstr "Urdhër daljeje:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147 msgid "Enable logout after:" msgstr "Aktivizo dalje pas:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185 msgid "User Switching" msgstr "Ndërrim Përdoruesi" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Kyçje Ekrani me Fjetje Sistemi" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256 msgid "Lock Screen" msgstr "Kyçje Ekrani" #: src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Enable debugging code" msgstr "Aktivizo diagnostikim kodi" #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Nis programin ekrankursyes dhe kyçës" #: src/xfcekbd-indicator.c:408 msgid "XKB initialization error" msgstr "Gabim në gatitjen e XKB-së"