Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 12:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Ekrankursyes Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Caktoni parapëlqimet tuaja për ekrankursyesin"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:878
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekrankursyes"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "rregullime;parapëlqime;ekrankursyes;kyçje ekrani;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Ekrankursyes"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Tema ekrankursyesi"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Shfaq shtigje që ndjekin figurat"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Rrotulloji, me raste, figurat teksa lëvizin"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Shtyp shpejtësi kuadrosh dhe statistika të tjera"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Numri maksimum i figurave për t’u mbajtur në ekran"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Madhësia dhe pozicioni fillestar i dritares"
msgid "The source image to use"
msgstr "Figura burim për t’u përdorur"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - bën që figurat të enden në ekran"
#: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Për të dhëna përdorimi, shihni --help.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "S'u arrit të gatitej sistemi i dritareve. "
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Duhet të përcaktoni një figurë. Për të dhëna rreth përdorimit, shihni "
"--ndihmë.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Vendndodhje nga të merren figurat"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Ngjyrë për t’u përdorur për sfond figurash"
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Zgjedhjen e fotove në dosje mos e bëj kuturu"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Mos provo të shformosh figura në ekran"
#: savers/slideshow.c:70
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Mos i qeth figurat sa madhësia e ekranit"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce pezull"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Shfaq një flluskë me stemën e Xfce-së që lëviz nëpër ekran"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Si Diapozitiva"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Shfaq një varg diapozitivash prej dosjes tuaj Foto"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Katrorë arti pop"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Një rrjetë në stil arti pop ngjyrash pulsuese."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "S’arrihet të vendoset shërbim %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Fjalëkalim i pasaktë."
#: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254
msgid "Authentication failed."
msgstr "Mirëfilltësimi dështoi."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "S’lejohet të përfitojë hyrje këtë herë."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Jo më i lejuar të hyjë te sistemi."
msgid "Username:"
msgstr "Emër përdoruesi:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "s’u arrit të regjistrohet me bus mesazhesh"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "s’është i lidhur me bus mesazhesh"
#: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ekrankursyes tashmë në xhirim e sipër në këtë sesion"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Koha ka skaduar."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "E bën ekrankursyesin të mbyllet bukur"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Kërko gjendjen e ekrankursyesit"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Mësoni sa kohë ka qenë aktiv ekrankursyesi"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"I thotë procesit ekrankursyes në xhirim e sipër të kyçë menjëherë ekranin"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë kalo në një tjetër demonstrim grafik"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Aktivizo ekrankursyesin (zbraze ekranin)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Nëse ekrankursyesi është aktiv, atëherë çaktivizoje (prapëso zbrazjen e "
"ekranit)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Cyte ekrankursyesin xhirues, për të simuluar veprimtari përdoruesi"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Pengo ekrankursyesin të aktivizohet. Urdhri bllokohet kur pengimi është "
"aktiv."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Aplikacioni thirrës që po pengon ekrankursyesin"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Arsyeja për pengimin e ekrankursyesit"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Version i këtij aplikacioni"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ekrankursyesi është %s\n"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "inactive"
msgstr "jo aktiv"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ekrankursyesi s’është penguar\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ekrankursyesi po pengohet nga:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ekrankursyesi ka qenë aktiv për %d sekonda.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:151
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Ekran të zbrazët"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:152
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n"
"display power management wasn't disabled there.\n"
"If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Bazuar në Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Ekrankursyesi Xfce mund të pezullojë automatikisht\n"
"ekranet tuaj, për të kursyer energji.\n"
"\n"
"Rregullime DPMS administrojnë gjithashtu Përgjegjësi Xfce\n"
"i Energjisë dhe aplikacione të tjera.\n"
"Nëse rregullimet e këtushme nuk bëjnë punë, sigurohuni se\n"
"përgjegjësi i energjisë për ekranet s’qe çaktivizuar atje.\n"
"Nëse ekranet tuaj fiken në intervale të ndryshëm, mos\n"
"harroni të kontrolloni për rregullime që përplasen me njëra-tjetrën."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:199
msgid "After blanking, put display to sleep after:"
msgstr "Pas fshirjes, vëre ekranin në gjumë pas:"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
msgid "60 seconds"
msgstr "60 sekondash"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:203
msgid "After sleeping, switch display off after:"
msgstr "Pas dremitjes, fike ekranin pas:"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutash"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:208
msgid "Max number of images"
msgstr "Numër maksimum figurash"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:211
msgid "Show paths"
msgstr "Shfaqi shtigjet"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:213
msgid "Do rotations"
msgstr "Bëji rrotullimet"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:215
msgid "Print stats"
msgstr "Shtyp statistika"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:218
msgid "Location"
msgstr "Vendndodhje"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:221
msgid "Background color"
msgstr "Ngjyrë sfondi"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:223
msgid "Do not randomize images"
msgstr "Mos i shfaq figurat kutur"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:225
msgid "Do not stretch images"
msgstr "Mos i shformo figurat"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:227
msgid "Do not crop images"
msgstr "Mos i qeth figurat"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:419
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Rikthe Parazgjedhjet"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:432
msgid "Preferences"
msgstr "Parapëlqime"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:438
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:451
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:762
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Formësoni një ekrankuryes individual"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:764
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "emër ekrankursyesi për formësim"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "kontrollo nëse ekrankursyesi është i formësueshëm"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:770
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "S’arrihet të formësohet ekrankursyesi"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:774
msgid "Screensaver required."
msgstr "Lypset ekrankursyes."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:782
msgid "File not found: %s"
msgstr "S'u gjet kartelë: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:790
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:794
msgstr "S’u arrit të përpunohej kartela: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:799
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ekrankursyesi %s është i formësueshëm."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:801
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ekrankursyesi %s s’është i formësueshëm."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:805
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Ekrankursyesi %s s’ka mundësi formësimi."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Shfaq përfundim diagnostikimi"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Shfaq butonin e daljes"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Urdhër që duhet vënë në punë nga butoni i daljeve"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Shfaq butonin e ndërrimit të përdoruesit"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Mesazh për shfaqje te dialogu"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESAZH"
msgid "Not used"
msgstr "E papërdorur"
msgid "Monitor height"
msgstr "Lartësi monitori"
msgid "Monitor width"
msgstr "Gjerësi monitori"
msgid "Monitor index"
msgstr "Tregues monitori"
msgid "Checking..."
msgstr "Po kontrollohet…"
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Keni të aktivizuar tastin Caps Lock."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Këmbeni Përdorues"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Dilni"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuloje"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Shkyçe"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "\"Socket\" përgjegjësi rregullimesh"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET-i"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Kuturu"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1739
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Rregullim i kyçur nga përgjegjësi."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1780
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "S’u arrit të ngarkohej ndërfaqja kryesore"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1782
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Ju lutemi, siguroni që ekrankursyesi të jetë instaluar si duhet"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Paraparje Ekrankursyesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Paraparje ekrankursyesi</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Parapëlqime Ekrankursyesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:263
msgid "Power _Management"
msgstr "_Administrim Energjie"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:280
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:609
msgid "Preview"
msgstr "Paraparje"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:371
msgid "Running as root"
msgstr "Po xhironi si rrënjë"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:387
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Ekrani nuk do të kyçet për përdoruesin rrënjë."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:428
msgid "Resolve"
msgstr "Zgjidhe"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:474
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Përgjegjësi Xfce i Energjisë s’është formësuar të trajtojë akte kapaku "
"laptopi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:490
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Kompjuteri juaj mund të mos kyçet kur mbyllni kapakun."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:539
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Aktivizo Ekrankursyes"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:593
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:691
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Formësoni ekrankursyesin"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692
msgid "Configure..."
msgstr "Formësoni… "
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:732
msgid "Change theme after:"
msgstr "Ndryshoje temën pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:755
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:825
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:996
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1173
msgid "minutes"
msgstr "minutash"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:770
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktivizo ekrankursyes kur kompjuteri është i plogësht"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:801
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Konsideroje kompjuterin si të _plogësht pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:840
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Pengoje ekrankursyesin për aplikacione sa krejt ekrani"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:899
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktivizo Kyçje Ekrani"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:943
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Kyçe Ekranin me Ekrankursyes"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:973
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Kyçe ekranin pasi ekrankursyesi të jetë aktiv për:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1011
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Tastierë Në Ekran"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1041
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Urdhër për tastierë në ekran:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1066
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Mesazhe Gjendjeje Sesioni"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1096
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1126
msgid "Logout command:"
msgstr "Urdhër daljeje:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1150
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktivizo dalje pas:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1188
msgid "User Switching"
msgstr "Ndërrim Përdoruesi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1218
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Kyçje Ekrani me Fjetje Sistemi"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1259
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kyçje Ekrani"
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivizo diagnostikim kodi"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Nis programin ekrankursyes dhe kyçës"
#: src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Gabim në gatitjen e XKB-së"