Skip to content
Snippets Groups Projects
fi.po 12.3 KiB
Newer Older
# Finnish translation for Xfce4 Screenshooter Plugin
# Copyright (C) 2008-2010 Jérôme Guelfucci
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package.
# Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.
# Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2008-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 20010-01-28 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fkt / %.2fkt"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:535
msgid "Transfer"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:556
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään "
"kohteeseen:</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:881 ../lib/screenshooter-utils.c:64
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Kaappaa kuva"

#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
msgstr "Asetukset"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:730
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:750
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Entire screen"
msgstr "Koko näyttö"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:311
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Active window"
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772 ../src/main.c:90
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
msgstr "Valitse alue"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:68
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
"Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike "
"pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Sisällytä hiiren osoitin"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Näytä hiiren osoitin kaapatussa kuvassa"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

#. Save option radio button
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:943
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi "
"sovellukseen"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Open with:"
msgstr "Avaa sovelluksessa:"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 ../src/main.c:63
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005
msgid "Host on ZimageZ"
msgstr "Lähetä ZimageZ-palveluun"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 ../src/main.c:80
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
msgstr "Lähetä kuvakaappaus ZimageZ:iin, ilmaiseen kuvien tallennuspalveluun"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Esikatselu</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1084
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:114
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#, c-format
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
msgid "An error occurred when creating the XMLRPC request."
msgstr "Virhe luotaessa XMLRPC-pyyntöä."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:133
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
msgid "An error occurred when transferring the data to ZimageZ."
msgstr "Virhe siirtäessä tietoa ZimageZ:iin."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:158
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#, c-format
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Virhe luettaessa ZimageZ:in vastausta."
#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:210
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Otettu %s klo %s"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed

#. Start the user soup session
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:282
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Alustetaan yhteys..."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:328
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
"Täytä seuraaviin kenttiin <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
" -käyttäjänimesi, salasanasi sekä tiedot kuvakaappauksesta."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385
msgid "Check the user information..."
msgstr "Tarkista käyttäjätiedot..."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:392
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Täytä "
"kaikki kentät.</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:406
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Kirjaudutaan ZimageZ:iin..."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:446 ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
"ZimageZ palautti odottamattoman vastauksen. Kuvakaappauksen lähetys "
"epäonnistui."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:485
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
"\">Käyttäjätunnus ja salasana eivät kelpaa. Kokeile uudelleen.</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Lähetä kuvakaappaus..."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:576
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Kuvakaappauksen lähetysvirhe."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:609
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Suljetaan ZimageZ-istunto..."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:679
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Tiedot kuvakaappauksesta ZimageZ:lle"

#. Create the user label
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:719
msgstr "Käyttö:"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:730
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
"ZimageZ-käyttäjänimesi. Voit luoda sellaisen tarvittaessa yllä linkitetyllä "
"verkkosivulla."

#. Create the password label
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgstr "Salasana:"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:746
msgid "The password for the user above"
msgstr "Ylläolevan käyttäjän salasana"

#. Create the title label
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:752
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:762
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
"Kuvakaappauksen otsake, joka näytetään, kun kuvaa katsellaan ZimageZ-"
"palvelussa."

#. Create the comment label
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:768
msgstr "Kommentti:"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
"Kuvakaappauksen kommentti, joka näytetään, kun kuvaa katsellaan ZimageZ-"
"palvelussa."
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:902
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Täysikokoinen kuva</a>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:904
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Suuri pienoiskuva</a>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:906
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Pieni pienoiskuva</a>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:922
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Kuvakaappaukseni ZimageZ-palvelussa"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:948
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Linkit</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Täysikokoiseen kuvaan "
"osoittavan pienoiskuvan koodi</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1003
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode foorumeille"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1188
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tila</span>"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../src/main.c:48
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../src/main.c:58
msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Näytä hiiren osoitin kuvakaappauksessa"
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../src/main.c:85
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"

Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../src/main.c:134
#, c-format
msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
msgstr "Valitsinristiriita: Valitsimet --%s ja --%s eivät toimi yhdessä.\n"
#, c-format
msgid ""
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
"The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
"given. It will be ignored.\n"
msgstr ""
"Valitsin --%s toimii vain valitsimien --fullscreen, --window tai --region "
"yhteydessä. Se ohitetaan.\n"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed

#: ../src/main.c:150
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed
#: ../src/main.c:297
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s ei ole kelvollinen kansio, joten käytetään oletuskansiota."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
Jerome Guelfucci's avatar
Jerome Guelfucci committed
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Kaappaa kuvia koko näytöstä, aktiivisesta ikkunasta tai näytön alueesta"
Jérôme Guelfucci's avatar
Jérôme Guelfucci committed

#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Avaa linkki"

#~ msgid "Copy _Link Address"
#~ msgstr "_Kopioi linkin osoite"