Newer
Older
# Finnish translation for Xfce4 Screenshooter Plugin
# Copyright (C) 2008 Jérôme Guelfucci
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
# Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.
# Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2008.
#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
#. passed to the executable.
#: ../src/main.c:163
"POT-Creation-Date: 2008-12-13 14:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:230
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Kuvakaappaus.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Kuvakaappaus-%d.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:480
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Take a screenshot"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:487
#, fuzzy
msgid "Take the screenshot"
msgstr "Kaappaa kuva"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:504
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:522
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Oletustallennuskansio</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:553
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:564
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:315
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:588 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:320
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:601
msgid "Select a region"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:612
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:325
msgid "Select a region to be captured"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen kuvakaappauksen "
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:671
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:680
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:702
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Oletustallennuskansio</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:775
msgid "Save by default to:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:791
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
msgid "Default save location"
msgstr "Oletustallennuskansio"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgstr "Oletustallennuskansio"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:874
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Älä avaa kuvakaappauksia"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:998
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
#: ../src/main.c:45
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
#: ../src/main.c:53
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
#: ../src/main.c:57
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
msgid "Do not display the save dialog"
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan"
#: ../src/main.c:167
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n"
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä tai aktiivisesta ikkunasta"
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgstr "Ikkunamanagerin ikkunaa ei löytynyt"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
#~ "taking the screenshot"
#~ msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
#~ msgid "Modes"
#~ msgstr "Tilat"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Asetukset"
#~ msgid "Show save dialog"
#~ msgstr "Näytä tallennusdialogi"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Avaa kuvakaappaus "
#~ "sovelluksessa</span>"
#~ msgid "Dialog to set the default save folder"
#~ msgstr "Valintaikkuna oletuskansion asettamiseen"