Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# scootergrisen, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce Pauseskærm"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Indstil dine præferencer for pauseskærmen"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Pauseskærm"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "indstillinger;præferencer;pauseskærm;låseskærm;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Pauseskærme"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Pauseskærmstemaer"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Vis stier som billederne følger"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Drej af og til billederne mens de flyttes"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Udskriv billedhastighed og anden statistik"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Højeste antal billeder på skærmen"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAKS_BILLEDER"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Vinduets indledende størrelse og placering"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "BREDDExHØJDE+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "Kildebilledet som skal bruges"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "billede - svæver billeder rundt på skærmen"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Se --help for anvendelsesinformation.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Kunne ikke initiere vinduessystemet."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Du skal angive et billede. Se --help for anvendelsesinformation.\n"
msgstr "Placering som billeder skal hentes fra"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Farve som skal bruges til billedernes baggrund"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Tilfældiggør ikke billeder fra placering"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Beskær ikke billeder til skærmstørrelsen"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Svævende Xfce"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bobler Xfce-logoet rundt på skærmen"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Diasshow"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Vis et diasshow fra din Billeder-mappe"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Firkantet popart"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Et popartsagtigt gitter med pulserende farver."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke etablere tjenesten %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Forkert adgangskode."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikation mislykkedes."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Der er ikke tilladelse til at få adgang på nuværende tidspunkt."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Der er ikke længere tilladelse til at få adgang til systemet."
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "kunne ikke registrere med meddelelsesbussen"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "ikke tilsluttet meddelelsesbussen"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "pauseskærmen kører allerede i sessionen"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Får pauseskærmen til at afslutte elegant"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Forespørg tilstanden af pauseskærmen"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Forespørg hvor længe pauseskærmen har været aktiv"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Fortæl den kørende pauseskærm at den skal låse skærmen med det samme"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Hvis pauseskærmen er aktiv, så skift til en anden grafisk demo"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Tænd pauseskærmen (ryd skærmen)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Hvis pauseskærmen er aktiv så deaktivér den (stop ryd skærmen)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Prik til den kørende pauseskærm for at simulere brugeraktivitet"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Forhindr pauseskærmen i at blive aktiveret. Kommandoen blokerer mens "
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Det kaldende program som forhindre pauseskærmen"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Årsagen til at pauseskærmen forhindres"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Pauseskærmen er %s\n"
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Pauseskærmen har været aktiv i %d sekunder.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Del af Xfce Pauseskærm"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Beskær ikke billeder"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Gendan standarder"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Konfigurer en individuel pauseskærm"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "navn på pauseskærm som skal konfigureres"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "tjek om pauseskærmen kan konfigureres"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Kan ikke konfigurere pauseskærm"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Kræver pauseskærm."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fil ikke fundet: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Ugenkendelig filtype: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Kunne ikke behandle fil: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Pauseskærmen %s kan konfigureres."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Pauseskærmen %s kan ikke konfigureres."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Pauseskærmen %s har ikke nogen konfigurationsvalgmuligheder."
msgid "Show the logout button"
msgstr "Vis log ud-knappen"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Kommandoen som log ud-knappen skal køre"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Vis skift bruger-knappen"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Meddelelse som skal vises i dialogen"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELELSE"
msgid "Monitor height"
msgstr "Skærmhøjde"
msgid "Monitor width"
msgstr "Skærmbredde"
msgid "Monitor index"
msgstr "Skærmindeks"
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Indtast din adgangskode"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps Lock-tasten er slået til."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Skift bruger"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "Log _ud"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuller"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Lås op"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sokkel til indstillingshåndtering"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKKEL-ID"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Ryd skærmen"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Indstillingen er låst af administratoren."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Kunne ikke indlæse den primære brugerflade"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Sørg venligst for at pauseskærmen er installeret korrekt"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af pauseskærm"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Forhåndsvisning af pauseskærm</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Pauseskærm-præferencer"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "_Strømstyring"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Kører som root"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Skærmen låses ikke for root-brugeren."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Xfce Strømstyring er ikke konfigureret til at håndtere hændelser for låget "
"på en bærbar"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Din computer låses måske ikke når du lukker låget."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Aktivér pauseskærm"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Konfigurer pauseskærm"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurer ..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Skift tema efter:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktivér pauseskærmen når computeren er inaktiv"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Computeren anses som værende _inaktiv efter:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Forhindr pauseskærm for fuldskærmsprogrammer"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktivér låseskærm"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Låseskærm med pauseskærm"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Lås skærmen når pauseskærmen har været aktiv i:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Skærmtastatur"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Kommando for skærmtastatur:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Meddelelser for sessionsstatus"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Udlogning"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Kommando for udlogning:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktivér udlogning efter:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Skift af bruger"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Låseskærm med systemhvile"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Låseskærm"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Start pauseskærms- og låserprogram"