Skip to content
Snippets Groups Projects
da.po 19.6 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2019
# scootergrisen, 2019
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-04 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Pauseskærm"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Indstil dine præferencer for pauseskærmen"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Pauseskærme"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Pauseskærmstemaer"
#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Vis stier som billederne følger"

#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Drej af og til billederne mens de flyttes"
#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Udskriv billedhastighed og anden statistik"
#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Højeste antal billeder på skærmen"
#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAKS_BILLEDER"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Vinduets indledende størrelse og placering"
#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "BREDDExHØJDE+X+Y"

#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Kildebilledet som skal bruges"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1122
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "billede - svæver billeder rundt på skærmen"
#: ../savers/floaters.c:1126 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Se --help for anvendelsesinformation.\n"
#: ../savers/floaters.c:1133
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Kunne ikke initiere vinduessystemet."

#: ../savers/floaters.c:1139
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Du skal angive et billede. Se --help for anvendelsesinformation.\n"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Placering som billeder skal hentes fra"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "STI"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Farve som skal bruges til billedernes baggrund"
#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Tilfældiggør ikke billeder fra placering"
#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Stræk ikke billeder på skærmen"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Svævende Xfce"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bobler Xfce-logoet rundt på skærmen"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Billedmappe"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Vis et diasshow fra din Billeder-mappe"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Firkantet popart"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Et popartsagtigt gitter med pulserende farver."
#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"

#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke etablere tjenesten %s: %s\n"
#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Kan ikke indstille PAM_TTY=%s"
#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Forkert adgangskode."

#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikation mislykkedes."

#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Der er ikke tilladelse til at få adgang på nuværende tidspunkt."
#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Der er ikke længere tilladelse til at få adgang til systemet."
#: ../src/gs-auth-pam.c:667
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1820
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "kunne ikke registrere med meddelelsesbussen"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1830
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "ikke tilsluttet meddelelsesbussen"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1839 ../src/gs-listener-dbus.c:1869
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "pauseskærmen kører allerede i sessionen"
#: ../src/gs-lock-plug.c:285
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %e. %B   %H:%M"
#: ../src/gs-lock-plug.c:361
msgid "Time has expired."
msgstr "Tiden løb ud."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Får pauseskærmen til at afslutte elegant"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Forespørg tilstanden af pauseskærmen"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Forespørg hvor længe pauseskærmen har været aktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Fortæl den kørende pauseskærm at den skal låse skærmen med det samme"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Hvis pauseskærmen er aktiv, så skift til en anden grafisk demo"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Tænd pauseskærmen (ryd skærmen)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Hvis pauseskærmen er aktiv så deaktivér den (stop ryd skærmen)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Prik til den kørende pauseskærm for at simulere brugeraktivitet"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Forhindr pauseskærmen i at blive aktiveret. Kommandoen blokerer mens "
"forhindringen er aktiv."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Det kaldende program som forhindre pauseskærmen"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Årsagen til at pauseskærmen forhindres"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Programmets version"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Pauseskærmen er %s\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:217
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Pauseskærmen forhindres ikke\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Pauseskærmen forhindres af:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:235
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Pauseskærmen har været aktiv i %d sekunder.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:139
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Ryd skærmen"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:140
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Anvender Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Pauseskærm kan automatisk suspendere dine skærme\n"
"for at spare strøm.\n"
"\n"
"Xfce Strømstyring og andre programmer håndterer også\n"
"DPMS-indstillinger. Slukker dine skærme ikke på samme tid, så\n"
"tjek om indstillingerne som er i konflikt."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:176
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Del af Xfce Pauseskærm"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:403
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Gendan standarder"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:416
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:422
msgid "About"
msgstr "Om"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:435
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:502
#, c-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "Ugenkendelig type: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:717
msgid "Screensaver required."
msgstr "Kræver pauseskærm."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:723
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Kan ikke konfigurere pauseskærm"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:727
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fil ikke fundet: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:736
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Ugenkendelig filtype: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:742
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Kunne ikke behandle fil: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:747
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Pauseskærmen %s kan konfigureres."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:750
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Pauseskærmen %s kan ikke konfigureres."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:754
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Pauseskærmen %s har ikke nogen konfigurationsvalgmuligheder."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Vis fejlsøgningsoutput"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Vis log ud-knappen"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Kommandoen som log ud-knappen skal køre"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Vis skift bruger-knappen"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Meddelelse som skal vises i dialogen"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELELSE"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Bruges ikke"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Skærmhøjde"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Skærmbredde"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Skærmindeks"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"Du skal ændre din adgangskode med det samme (pga. adgangskodens alder)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Du skal ændre din adgangskode med det samme (root kræver det)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Din konto er udløbet - kontakt venligst din systemadministrator"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "Der er ikke angivet nogen adgangskode."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Adgangskoden er uændret."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "Kan ikke hente brugernavn."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Skriv din nye adgangskode igen."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Indtast din nye adgangskode."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Indtast din nuværende adgangskode:"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Fejl ved ændring af NIS-adgangskode."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Adgangskoden skal være længere."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Adgangskoden har allerede været brugt. Vælg en anden."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Der skal gå længere tid for at du kan ændre din adgangskode."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Beklager, adgangskoderne er ikke ens."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Tjekker ..."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Indtast din adgangskode"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps Lock-tasten er slået til."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Skift bruger"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "Log _ud"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuller"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Lås op"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sokkel til indstillingshåndtering"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKKEL-ID"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Indstillingen er låst af administratoren."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Kunne ikke indlæse den primære brugerflade"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Sørg venligst for at pauseskærmen er installeret korrekt"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af pauseskærm"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Forhåndsvisning af pauseskærm</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Pauseskærm-præferencer"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Konfigurer din pauseskærm og låser"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "_Strømstyring"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Kører som root"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Skærmen låses ikke for root-brugeren."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "Løs"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Xfce Strømstyring er ikke konfigureret til at håndtere hændelser for låget "
"på en bærbar"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Din computer låses måske ikke når du lukker låget."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Aktivér pauseskærm"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Konfigurer pauseskærm"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurer ..."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Change theme after:"
msgstr "Skift tema efter:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "minutes"
msgstr "minutter"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktivér pauseskærmen når computeren er inaktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Computeren anses som værende _inaktiv efter:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Forhindr pauseskærm for fuldskærmsprogrammer"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktivér låseskærm"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Låseskærm med pauseskærm"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Lås skærmen når pauseskærmen har været aktiv i:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Skærmtastatur"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Kommando for skærmtastatur:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Meddelelser for sessionsstatus"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "Logout"
msgstr "Udlogning"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Logout command:"
msgstr "Kommando for udlogning:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktivér udlogning efter:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31
msgid "User Switching"
msgstr "Skift af bruger"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Låseskærm med systemhvile"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33
msgid "Lock Screen"
msgstr "Låseskærm"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bliv ikke en dæmon"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivér fejlsøgningskode"

#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Start pauseskærms- og låserprogram"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Fejl ved initiering af XKB"