Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 73bc01ec authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation da (100%).

138 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 9a744922
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Pauseskærm"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr ""
msgstr "Sæt dine pauseskærm-præferencer"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
......@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "<b>Forhåndsvisning af pauseskærm</b>"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr ""
msgstr "Pauseskærm-præferencer"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
......@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Drej af og til billederne efterhånden som de flyttes"
#: ../savers/floaters.c:101
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr ""
msgstr "Udskriv billedhastighed og anden statistik"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr ""
msgstr "Maksimum antal billeder som skal være på skærmen"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "MAX_IMAGES"
......@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "MAKS_BILLEDER"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "The initial size and position of window"
msgstr ""
msgstr "Den indledende størrelse og placering af vindue"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
......@@ -155,25 +155,25 @@ msgstr "Kildebilledet som skal bruges"
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1186
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr ""
msgstr "billede - svæver billeder omkring på skærmen"
#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
msgstr "%s. Se --help for anvendelsesinformation.\n"
#: ../savers/floaters.c:1201
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
msgstr "Du skal angive et billede. Se --help for anvendelsesinformation.\n"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr ""
msgstr "Svævende Xfce"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr ""
msgstr "Bobler Xfce-logoet omkring på skærmen"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
......@@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "Billedmappe"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr ""
msgstr "Vis et diasshow fra din Billeder-mappe"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr ""
msgstr "Popkunst-firkanter"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr ""
msgstr "Et popkunst-agtigt gitter af pulserende farver."
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr ""
msgstr "Placering som billeder skal hentes fra"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
......@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "STI"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
msgstr ""
msgstr "Farve som skal bruges til billeders baggrund"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
......@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "\"#rrggbb\""
#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr ""
msgstr "Tilfældiggør ikke billeder fra placering"
#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr ""
msgstr "Stræk ikke billeder på skærmen"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
msgid "Copying files"
......@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Ugyldigt tema for pauseskærm"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:313
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr ""
msgstr "%s ser ikke ud til at være et gyldigt tema for pauseskærm."
#: ../src/copy-theme-dialog.c:494
#, c-format
......@@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "Adgangskode:"
#: ../src/gs-auth-pam.c:414
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke etablere tjenesten %s: %s\n"
#: ../src/gs-auth-pam.c:444
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke sætte PAM_TTY=%s"
#: ../src/gs-auth-pam.c:480
msgid "Incorrect password."
......@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Autentifikation mislykkedes."
#: ../src/gs-auth-pam.c:500
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr ""
msgstr "Har ikke tilladelse til at tilgå på nuværende tidspunkt."
#: ../src/gs-auth-pam.c:508
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr ""
msgstr "Har ikke længere tilladelse til at tilgå systemet."
#: ../src/gs-auth-pam.c:746
msgid "Username:"
......@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "Brugernavn:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke registrere med meddelelsesbussen"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
msgid "not connected to the message bus"
msgstr ""
msgstr "ikke tilsluttet meddelelsesbussen"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229
msgid "screensaver already running in this session"
......@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "pauseskærm kører allerede i sessionen"
#: ../src/gs-lock-plug.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr ""
msgstr "%A, %e. %B %H:%M"
#: ../src/gs-lock-plug.c:386
msgid "Time has expired."
......@@ -320,83 +320,87 @@ msgstr "Indtast venligst din adgangskode."
#: ../src/xfce-rr.c:478
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke hente skærmressourcer (CRTC'er, outputs, tilstande)"
#: ../src/xfce-rr.c:499
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
msgstr "uhåndteret X-fejl ved hentning af området over skærmstørrelser"
#: ../src/xfce-rr.c:505
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke hente området af skærmstørrelser"
#: ../src/xfce-rr.c:730
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
msgstr "RANDR-udvidelse er ikke tilstede"
#: ../src/xfce-rr.c:1146
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke hente information om outputtet %d"
#: ../src/xfce-rr.c:1389
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke hente information om CRTC'en %d"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr ""
msgstr "Får pauseskærmen til at afslutte elegant"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr ""
msgstr "Forespørger pauseskærmens tilstand"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr ""
msgstr "Forespørger hvor længe pauseskærmen har været aktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Siger til den kørende pauseskærm-proces at den skal låse skærmen med det "
"samme"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
msgstr "Hvis pauseskærmen er aktiv, så skift til en anden grafikdemo"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr ""
msgstr "Slå pauseskærmen til (ryd skærmen)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
msgstr "Hvis pauseskærmen er aktiv, så deaktivér den (ryd ikke skærmen)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
msgstr "Prik til den kørende pauseskærm for at simulere brugeraktivitet"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Forhindre pauseskærmen i at blive aktiveret. Kommando blokerer mens "
"forhindring er aktiv."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""
msgstr "Det kaldende program som forhindre pauseskærmen"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr ""
msgstr "Årsagen til at pauseskærmen forhindres"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Version of this application"
msgstr ""
msgstr "Programmets version"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
#, c-format
......@@ -414,26 +418,26 @@ msgstr "inaktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr ""
msgstr "Pauseskærmen forhindres ikke\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr ""
msgstr "Pauseskærmen forhindres af:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr ""
msgstr "Pauseskærmen har været aktiv i %d sekunder.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr ""
msgstr "Pauseskærmen er ikke aktiv i øjeblikket.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr ""
msgstr "Vis fejlretningsoutput"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
msgid "Show the logout button"
......@@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "Vis log ud-knappen"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr ""
msgstr "Kommando til at igangsætte fra log ud-knappen"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the switch user button"
......@@ -457,7 +461,7 @@ msgstr "MEDDELELSE"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Not used"
msgstr ""
msgstr "Bruges ikke"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
msgid "Monitor height"
......@@ -480,22 +484,23 @@ msgstr "Indtast venligst dit brugernavn."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:181
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"Du skal ændre din adgangskode med det samme (pga. adgangskodens alder)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
msgstr "Du skal ændre din adgangskode med det samme (root kræver det)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
msgstr "Din konto er udløbet - kontakt venligst din systemadministrator"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "No password supplied."
msgstr ""
msgstr "Der er ikke angivet nogen adgangskode."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185
msgid "Password unchanged."
msgstr ""
msgstr "Adgangskoden er uændret."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "Can not get username."
......@@ -515,23 +520,23 @@ msgstr "Indtast din nuværende adgangskode:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr ""
msgstr "Fejl ved ændring af NIS-adgangskode."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191
msgid "You must choose a longer password."
msgstr ""
msgstr "Du skal vælge en længere adgangskode."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""
msgstr "Adgangskoden er allerede blevet brugt. Vælg en anden."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr ""
msgstr "Du skal vente længere for at ændre din adgangskode."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr ""
msgstr "Beklager, adgangskoderne er ikke ens."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:268
msgid "Checking..."
......@@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "Tjekker..."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:443
msgid "Blank screen"
msgstr ""
msgstr "Ryd skærmen"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:449
msgid "Random"
......@@ -606,11 +611,11 @@ msgstr "Aldrig"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1511
msgid "Could not load the main interface"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke indlæse den primære brugerflade"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1513
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
msgstr "Sørg venligst for at pauseskærmen er installeret korrekt"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Don't become a daemon"
......@@ -618,17 +623,17 @@ msgstr "Bliv ikke en dæmon"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:61
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
msgstr "Aktivér fejlretningskode"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr ""
msgstr "Start pauseskærms- og låserprogram"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr ""
msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af billede: %s"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688
msgid "XKB initialization error"
msgstr ""
msgstr "Fejl ved initiering af XKB"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment