Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-screensaver
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-screensaver
Commits
73bc01ec
Commit
73bc01ec
authored
6 years ago
by
Anonymous
Committed by
Transifex
6 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation da (100%).
138 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
9a744922
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/da.po
+69
-64
69 additions, 64 deletions
po/da.po
with
69 additions
and
64 deletions
po/da.po
+
69
−
64
View file @
73bc01ec
...
...
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Pauseskærm"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr ""
msgstr "
Sæt dine pauseskærm-præferencer
"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
...
...
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "<b>Forhåndsvisning af pauseskærm</b>"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr ""
msgstr "
Pauseskærm-præferencer
"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
...
...
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Drej af og til billederne efterhånden som de flyttes"
#: ../savers/floaters.c:101
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr ""
msgstr "
Udskriv billedhastighed og anden statistik
"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr ""
msgstr "
Maksimum antal billeder som skal være på skærmen
"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "MAX_IMAGES"
...
...
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "MAKS_BILLEDER"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "The initial size and position of window"
msgstr ""
msgstr "
Den indledende størrelse og placering af vindue
"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
...
...
@@ -155,25 +155,25 @@ msgstr "Kildebilledet som skal bruges"
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1186
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr ""
msgstr "
billede - svæver billeder omkring på skærmen
"
#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
msgstr "
%s. Se --help for anvendelsesinformation.\n
"
#: ../savers/floaters.c:1201
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
msgstr "
Du skal angive et billede. Se --help for anvendelsesinformation.\n
"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr ""
msgstr "
Svævende Xfce
"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr ""
msgstr "
Bobler Xfce-logoet omkring på skærmen
"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
...
...
@@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "Billedmappe"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr ""
msgstr "
Vis et diasshow fra din Billeder-mappe
"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr ""
msgstr "
Popkunst-firkanter
"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr ""
msgstr "
Et popkunst-agtigt gitter af pulserende farver.
"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr ""
msgstr "
Placering som billeder skal hentes fra
"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
...
...
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "STI"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
msgstr ""
msgstr "
Farve som skal bruges til billeders baggrund
"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
...
...
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "\"#rrggbb\""
#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr ""
msgstr "
Tilfældiggør ikke billeder fra placering
"
#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr ""
msgstr "
Stræk ikke billeder på skærmen
"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
msgid "Copying files"
...
...
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Ugyldigt tema for pauseskærm"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:313
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr ""
msgstr "
%s ser ikke ud til at være et gyldigt tema for pauseskærm.
"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:494
#, c-format
...
...
@@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "Adgangskode:"
#: ../src/gs-auth-pam.c:414
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "
Kan ikke etablere tjenesten %s: %s\n
"
#: ../src/gs-auth-pam.c:444
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr ""
msgstr "
Kan ikke sætte PAM_TTY=%s
"
#: ../src/gs-auth-pam.c:480
msgid "Incorrect password."
...
...
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Autentifikation mislykkedes."
#: ../src/gs-auth-pam.c:500
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr ""
msgstr "
Har ikke tilladelse til at tilgå på nuværende tidspunkt.
"
#: ../src/gs-auth-pam.c:508
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr ""
msgstr "
Har ikke længere tilladelse til at tilgå systemet.
"
#: ../src/gs-auth-pam.c:746
msgid "Username:"
...
...
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "Brugernavn:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr ""
msgstr "
kunne ikke registrere med meddelelsesbussen
"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
msgid "not connected to the message bus"
msgstr ""
msgstr "
ikke tilsluttet meddelelsesbussen
"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229
msgid "screensaver already running in this session"
...
...
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "pauseskærm kører allerede i sessionen"
#: ../src/gs-lock-plug.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr ""
msgstr "
%A, %e. %B %H:%M
"
#: ../src/gs-lock-plug.c:386
msgid "Time has expired."
...
...
@@ -320,83 +320,87 @@ msgstr "Indtast venligst din adgangskode."
#: ../src/xfce-rr.c:478
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
msgstr "
kunne ikke hente skærmressourcer (CRTC'er, outputs, tilstande)
"
#: ../src/xfce-rr.c:499
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
msgstr "
uhåndteret X-fejl ved hentning af området over skærmstørrelser
"
#: ../src/xfce-rr.c:505
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
msgstr "
kunne ikke hente området af skærmstørrelser
"
#: ../src/xfce-rr.c:730
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
msgstr "
RANDR-udvidelse er ikke tilstede
"
#: ../src/xfce-rr.c:1146
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
msgstr "
kunne ikke hente information om outputtet %d
"
#: ../src/xfce-rr.c:1389
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
msgstr "
kunne ikke hente information om CRTC'en %d
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr ""
msgstr "
Får pauseskærmen til at afslutte elegant
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr ""
msgstr "
Forespørger pauseskærmens tilstand
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr ""
msgstr "
Forespørger hvor længe pauseskærmen har været aktiv
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Siger til den kørende pauseskærm-proces at den skal låse skærmen med det "
"samme"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
msgstr "
Hvis pauseskærmen er aktiv, så skift til en anden grafikdemo
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr ""
msgstr "
Slå pauseskærmen til (ryd skærmen)
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
msgstr "
Hvis pauseskærmen er aktiv, så deaktivér den (ryd ikke skærmen)
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
msgstr "
Prik til den kørende pauseskærm for at simulere brugeraktivitet
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Forhindre pauseskærmen i at blive aktiveret. Kommando blokerer mens "
"forhindring er aktiv."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""
msgstr "
Det kaldende program som forhindre pauseskærmen
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr ""
msgstr "
Årsagen til at pauseskærmen forhindres
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Version of this application"
msgstr ""
msgstr "
Programmets version
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
#, c-format
...
...
@@ -414,26 +418,26 @@ msgstr "inaktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr ""
msgstr "
Pauseskærmen forhindres ikke\n
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr ""
msgstr "
Pauseskærmen forhindres af:\n
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr ""
msgstr "
Pauseskærmen har været aktiv i %d sekunder.\n
"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr ""
msgstr "
Pauseskærmen er ikke aktiv i øjeblikket.\n
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr ""
msgstr "
Vis fejlretningsoutput
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
msgid "Show the logout button"
...
...
@@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "Vis log ud-knappen"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr ""
msgstr "
Kommando til at igangsætte fra log ud-knappen
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the switch user button"
...
...
@@ -457,7 +461,7 @@ msgstr "MEDDELELSE"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Not used"
msgstr ""
msgstr "
Bruges ikke
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
msgid "Monitor height"
...
...
@@ -480,22 +484,23 @@ msgstr "Indtast venligst dit brugernavn."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:181
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"Du skal ændre din adgangskode med det samme (pga. adgangskodens alder)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
msgstr "
Du skal ændre din adgangskode med det samme (root kræver det)
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
msgstr "
Din konto er udløbet - kontakt venligst din systemadministrator
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "No password supplied."
msgstr ""
msgstr "
Der er ikke angivet nogen adgangskode.
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185
msgid "Password unchanged."
msgstr ""
msgstr "
Adgangskoden er uændret.
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "Can not get username."
...
...
@@ -515,23 +520,23 @@ msgstr "Indtast din nuværende adgangskode:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr ""
msgstr "
Fejl ved ændring af NIS-adgangskode.
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191
msgid "You must choose a longer password."
msgstr ""
msgstr "
Du skal vælge en længere adgangskode.
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""
msgstr "
Adgangskoden er allerede blevet brugt. Vælg en anden.
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr ""
msgstr "
Du skal vente længere for at ændre din adgangskode.
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr ""
msgstr "
Beklager, adgangskoderne er ikke ens.
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:268
msgid "Checking..."
...
...
@@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "Tjekker..."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:443
msgid "Blank screen"
msgstr ""
msgstr "
Ryd skærmen
"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:449
msgid "Random"
...
...
@@ -606,11 +611,11 @@ msgstr "Aldrig"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1511
msgid "Could not load the main interface"
msgstr ""
msgstr "
Kunne ikke indlæse den primære brugerflade
"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1513
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
msgstr "
Sørg venligst for at pauseskærmen er installeret korrekt
"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Don't become a daemon"
...
...
@@ -618,17 +623,17 @@ msgstr "Bliv ikke en dæmon"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:61
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
msgstr "
Aktivér fejlretningskode
"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr ""
msgstr "
Start pauseskærms- og låserprogram
"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr ""
msgstr "
Der opstod en fejl under indlæsning af billede: %s
"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688
msgid "XKB initialization error"
msgstr ""
msgstr "
Fejl ved initiering af XKB
"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment