Skip to content
Snippets Groups Projects
pt_BR.po 57.3 KiB
Newer Older
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1145
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:294
msgid "Question"
msgstr "Questão"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:623
msgid "Apply recursively?"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:629
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolder below the selected folder?"
"Você deseja aplicar as mudanças recursivamente para\n"
"todos os arquivos ou subpastas dentro da pasta selecionada?"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:634
msgid "Do _not ask me again"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:635
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr ""
"Se você selecionar esta opção sua escolha será lembrada e você não será "
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
"perguntado novamente. Você pode alterar sua escolha no diálogo de "
"preferências mais tarde."

#. display an error to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:715
msgid "Failed to change group"

#. display an error to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:768
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1104
msgid "Failed to apply new permissions"
msgstr "Falha ao aplicar as novas permissões"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:947
msgid "Unknown file owner"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1078
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Corrigir as permissões de pasta automaticamente?"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1080
msgid "Correct folder permissions"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1082
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1174
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:320
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1178
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:324
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sim para _todos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1182
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:328
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1186
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:332
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:186
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferências de Gerenciador de Arquivo"

#.
#. Views
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:203
msgid "Views"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:213
msgid "Default View"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visualizar _novas pastas usando:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
msgid "Detailed List View"
msgstr "Visualização de Lista Detalhada"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
msgid "Last Active View"
msgstr "Última Visualização Ativa"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Ordenar _pastas antes dos arquivos"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Selecione esta opção para listar pastas antes dos arquivos quando você "
"ordenar uma pasta."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
msgid "_Show thumbnails"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texto ao lado dos ícones"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
"Selecione esta opção para colocar os rótulos de ícones para ítens ao lado do "
"ícone, em vez de abaixo do ícone."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
msgid "Miscellaneous"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
msgid "Apply permissions _recursively:"
msgstr "Aplicar permissões _recursivamente:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
msgid "Ask everytime"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:458
#, c-format
msgid "(%lu hour remaining)"
msgid_plural "(%lu hours remaining)"
msgstr[0] "(Restando %lu hora)"
msgstr[1] "(Restando %lu horas)"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:463
#, c-format
msgid "(%lu minute remaining)"
msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
msgstr[0] "(Restando %lu minuto)"
msgstr[1] "(Restando %lu minutos)"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:468
#, c-format
msgid "(%lu second remaining)"
msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
msgstr[0] "(Restando %lu segundo)"
msgstr[1] "(Restando %lu segundos)"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:215
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:232
#. Second box (kind, open with, link target)
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:271
msgid "Open With:"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
msgid "Link Target:"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:309
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
#. Fourth box (free space, volume, size)
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
msgid "Free Space:"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:359
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:406
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:816
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s'"
msgstr "Falha em renomear `%s'"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:95 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
msgid "Add Folder to _Shortcuts"
msgid_plural "Add Folders to _Shortcuts"
msgstr[0] "Adicionar Pasta aos Favorito_s"
msgstr[1] "Adicionar Pastas aos Favorito_s"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:95 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:403
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Adiciona a pasta selecionada para o painel lateral de favoritos"
msgstr[1] "Adiciona as pastas selecionadas para o painel lateral de favoritos"
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:385
msgid "_Mount Volume"

#. append the "Eject Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:395
msgid "E_ject Volume"

#. append the "Unmount Volume" menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:404
msgid "_Unmount Volume"
#. append the remove menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:450
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Remover Favorito"

#. append the rename menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:465
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_nomear Favorito"

#. append the "Display icon emblems" item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:480
msgid "Display _Emblem Icons"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
msgid ""
"Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
"have been defined in the file properties dialog."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:789
#, c-format
msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
msgstr "O caminho '%s' não se refere a um diretório"

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:808
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Falha em adicionar novo favorito"

#. display an error dialog to inform the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:911
msgid "Failed to eject \"%s\""

#. display an error dialog to inform the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:957
msgid "Failed to mount \"%s\""

#. display an error dialog to inform the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1001
msgid "Failed to unmount \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto de Arquivo"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto de Pasta"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
msgid "_Properties..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
msgid "Copy the selected files"
msgstr "Copiar os arquivos selecionados"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
msgid "Cut the selected files"
msgstr "Recortar os arquivos selecionados"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
msgid "Delete the selected files"
msgstr "Deletar os arquivos selecionados"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
msgid "Paste Files into Folder"
msgstr "Colar arquivos dentro da Pasta"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
msgid "Paste files into the selected folder"
msgstr "Colar arquivos dentro da pasta selecionada"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
msgid "Select _all Files"
msgstr "Selecionar todos os _arquivos"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Selecionar todos os arquivos nesta janela"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
msgid "Select _by Pattern..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3020
msgid "Du_plicate File"
msgid_plural "Du_plicate Files"
msgstr[0] "Du_plicar Arquivo"
msgstr[1] "Du_plicar Arquivos"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
msgid "Duplicate each selected file"
msgstr "Duplicar cada arquivo selecionado"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3026
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Fazer _Ligação"
msgstr[1] "Fazer _Ligações"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
msgid "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr "Criar uma ligação simbólica para cada arquivo selecionado"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
msgid "_Rename..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Renomear o arquivo selecionado"

#. add the "Create Document" sub menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
msgid "Create _Document"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1124
#. ask the user to enter a name for the new empty file
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510
msgid "New Empty File"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510
msgid "New Empty File..."

#. ask the user to enter a name for the new folder
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1610
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Criar um Documento do a partir do Modelo"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1761
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
"Você tem certeza que deseja\n"
"deletar permanentemente \"%s\"?"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] ""
"Você tem certeza que quer permanentemente\n"
"deletar o arquivo selecionado?"
msgstr[1] ""
"Você tem certeza que quer permanentemente\n"
"deletar os %u arquivos selecionados?"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido."

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Selecione por Padrão"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1868
#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2007
msgid "Rename \"%s\""

#. display an error message
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2078
msgid "Failed to rename \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
#, c-format
msgid "Failed to open directory `%s'"
msgstr "Falha em abrir diretório `%s'"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2993
msgid "_Copy File"
msgid_plural "_Copy Files"
msgstr[0] "_Copiar Arquivo"
msgstr[1] "_Copiar Arquivos"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2999
msgid "Cu_t File"
msgid_plural "Cu_t Files"
msgstr[0] "Recor_tar Arquivo"
msgstr[1] "Recor_tar Arquivos"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3008
msgid "_Delete File"
msgid_plural "_Delete Files"
msgstr[0] "_Deletar Arquivo"
msgstr[1] "_Deletar Arquivos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#. tell the user that no templates were found
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:375
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "No Templates installed"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#. add the "Empty File" item
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:387
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "_Empty File"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:218
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:219
msgid "Open New _Window"
msgstr "Abrir Nova _Janela"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:219
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:220
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Fechar Tod_as as Janelas"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:220
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Fechar todas as janelas Thunar"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:221
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:221
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:222
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:223
msgid "Pr_eferences..."
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:223
msgid "Edit Thunars Preferences"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:224
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:225
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:225
msgid "Reload the current folder"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:226
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Seletor de Endereço"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:227
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:228
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:228
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Exibe o contúdo em maiores detalhes"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:229
msgid "Zoom _Out"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:229
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Exibe o conteúdo em menores detalhes"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:230
msgid "Normal Si_ze"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:230
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Exibe o conteúde em tamanho normal"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:231
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:232
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:232
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir a pasta pai"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:233
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:233
msgid "Go to the home folder"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:234
msgid "T_emplates"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:234
msgid "Go to the templates folder"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:235
msgid "Open _Location..."
msgstr "Abrir _Endereço..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:235
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Especifique um endereço para abrir"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:236
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:237
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:237
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:242
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:242
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisíveis na janela atual"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:243
msgid "St_atusbar"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:243
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:479
msgid "_Shortcuts"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:485 ../thunar/thunar-window.c:508
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:494
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "E_stilo da Barra de Caminho"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:495
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:501
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:502
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:508
msgid "Don't display any location selector"
msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço"

#.
#. * add view options
#.
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:517
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:517
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de ícone"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:524
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:524
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1290
msgid "Failed to open parent folder"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1316
msgid "Failed to open home directory"
msgstr "Falha em abrir diretório inicial"

#. display the "About Templates" dialog
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1378
msgid "About Templates"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1399
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgstr ""
"Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"."
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1406
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1418
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Não mostrar essa mensagem novamente"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1431
msgid "Failed to open templates folder"
msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1522
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
"Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n"
"para o Ambiente de Área de Trabalho Xfce."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1527
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos de tradutores"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Texto do rótulo da página"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Um componente para mostrar no lugar do rótulo da página usual"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
msgid "Resident"
msgstr "Residente"

#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Não descarregar o plugin da memória"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
msgid "Custom Actions"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:142
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:188
msgid "Add a new custom action."
msgstr ""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:198
msgid "Edit the currently selected action."
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:208
msgid "Delete the currently selected action."
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
msgid "Move the currently selection action up by one row."
msgstr "Mover a ação selecionada para cima uma linha"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
msgid "Move the currently selection action down by one row."
msgstr "Mover a ação selecionada para baixo uma linha"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
msgid "Edit Action"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
msgid "Create Action"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:413
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Falha em salvar ações no disco."

#.
#. Basic
#.
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
msgid "Basic"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145
msgid "_Name:"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "O nome da ação que será mostrado no menu de contexto."

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:163
msgid "_Description:"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
msgid "_Command:"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
msgstr ""

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
msgid "_Icon:"

#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:770
msgid "No icon"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:257
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:295
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "o caminho para o primeiro arquivo selecionado"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:307
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "os caminhos para todos os arquivos selecionados"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:319
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "o diretório contendo o arquivo obtido em %f"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:331
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "os diretórios contendo os arquivos obtidos em %F"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:343
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "o primeiro nome de arquivo selecionado (sem o caminho)"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "os nomes de arquivo selecionados (sem os caminhos)"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:369
msgid "Appearance Conditions"
msgstr ""

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:377
msgid "_File Pattern:"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:382
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
"doc)."
msgstr ""

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:401
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr ""

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:414
msgid "_Directories"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:418
msgid "_Audio Files"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:422
msgid "_Image Files"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:426
msgid "_Text Files"

#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431