Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Georgi Georgiev (RacerBG) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2018
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Предпазител на екрана на Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Задайте настройки на вашия предпазител на екрана"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Предпазител на екрана"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "настройки;предпочитания;предпазител на екрана;заключване на екрана;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Предпазители на екрана"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Теми за предпазителя на екрана"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Показване на пътищата до изображенията"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Завъртане на изображенията при преместване"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Отпечатване на скоростта на кадрите и други статистически данни"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Максималния брой изображения, които да се запазват на екрана"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Първоначалният размер и местоположение на прозореца"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "Използване на изходното изображение"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "изображение - плаващи изображения около екрана"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Вижте --help за потребителска информация.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Неуспешно инициализиране на прозоречната система."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Вие трябва да зададете едно изображение. Вижте --help за потребителска "
"информация.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Местоположение от където да бъдат взети изображенията"
msgid "PATH"
msgstr "Път"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Цвят, който да се използва за фон на изображенията"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Да не се ползват случайни снимки от местоположението"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Да не се прави опит за разтягане на изображенията по екрана"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Да не се орязват изображенията до размера на екрана"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Плаваща Xfce"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Балончета с логото на Xfce около екрана"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Прожекция"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Показване на слайд шоу от вашата папка със снимки"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Поп-арт квадрати"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Поп-арт мрежа от пулсиращи цветове."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Не може да се установи услуга %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Не може да се зададе PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Некоректна парола."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Идентификацията е неуспешна."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "В момента нямате права за достъп."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Вече нямате достъп до системата."
msgid "Username:"
msgstr "Потребителско име:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "Неуспешно регистриране в канала за съобщенията"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "няма връзка с канала на съобщенията"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "предпазителят вече е стартиран в тази сесия"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Времето изтече"
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Задава на предпазителя да излезе елегантно"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Запитване за състоянието на предпазителя на екрана"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr ""
"Запитване за продължителността на времето, през което предпазителят да бъде "
"активен"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Заявява на стартирания предпазител да заключи екрана незабавно"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Ако предпазителят е активен, превключете на друго графично демо"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Включване на предпазителя (празен екран)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Ако предпазителят е активен, деактивирайте го (активен екран)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Задаване на стартираният предпазител да симулира потребителска активност"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Инхибиране на предпазителя от активирането. Командни блокове, докато "
"блокирането е активно."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Заявка на приложение, която блокира предпазителя."
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Причина за блокиране на предпазителя"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Предпазителят не е блокиран\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Предпазителят е блокиран от:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Предпазителят е активен за %d секунди.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Част от Xfce Предпазител на екрана"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Цвят на фона"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
msgstr "Изображенията да не се показват разбъркано"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Да не се орязват изображенията"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Възстанови настройките по подразбиране"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Свойства"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
msgid "About"
msgstr "Относно"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Конфигуриране на индивидуален скрийнсейвър"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "име на скрийнсейвъра за конфигуриране"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "проверете дали скрийнсейвърът може да се конфигурира"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Предпазителят на екрана не може да бъде конфигуриран"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Изисква се предпазител на екрана."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "Не е намерен файл: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Неразпознат файлов тип: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Неуспешно обработване на файл: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Предпазител на екрана %s може да се конфигурира."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Предпазител на екрана %s не може да се конфигурира."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Предпазител на екрана %s няма възможности за конфигуриране."
msgstr "Покажи изходна информация с грешките"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Команда за извикване на бутона за изход"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Покажи бутона за смяна на потребител"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Показване на съобщенията в диалогов прозорец"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Въведете вашата парола"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Вие имате включен клавиш Caps Lock"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Смяна на потребител"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Изход"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "Отказ"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Отключване"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Гнездо за мениджъра на настройките"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "Идентификатор на гнездо"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Празен екран"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Случаен ред"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Настройките са заключени от администратора."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Не може да бъде зареден основният интерфейс"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Моля, убедете се, че предпазителят на екрана е инсталиран правилно"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Предварителен преглед на предпазителя на екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Предварителен преглед на предпазителя на екрана</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Настройки на предпазителя на екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "Управление на захранването"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Стартиране, като root"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Екранът няма да бъде заключен за root потребителя."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Разрешаване"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Управление на захранването на Xfce не е настроено да обработва събития при "
"затворен капак на лаптопа"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Вашият компютър може да не бъде заключен, когато затворите капака."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Включване на предпазителя"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Конфигуриране на предпазителя на екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигуриране..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Смяна на темата след:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Активиране на предпазителя при бездействие на компютъра"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Отчитане на компютъра, като неактивен след:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Забраняване на предпазителя за приложенията на цял екран"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Включване на Заключване на екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Заключване на екрана с Предпазителя на екрана"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Заключване на екрана, когато предпазителят е активен от:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Екранна клавиатура"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Команда за екранна клавиатура:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Съобщения за състоянието на сесията"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Команда за изход:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Включи излизането след:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Смяна на потребител"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Заключи екрана при приспиване на системата"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заключване на екрана"
msgstr "Активирайте кода за отстраняване на грешки"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Стартиране на предпазителя и програмата за заключване на екрана"
msgstr "Грешка на XKB инициализацията"