Skip to content
Snippets Groups Projects
pt_BR.po 117 KiB
Newer Older
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "_Send To"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu de contexto de arquivo"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Adicionar arquivos..."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Inclui arquivos adicionais na lista de arquivos a serem renomeados"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
msgstr "Limpar"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Limpa a lista de arquivos abaixo"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Exibe informações sobre o Renomeador em massa do Thunar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Vê as propriedades do arquivo selecionado"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Renomeia múltiplos arquivos"

#. add the "Rename Files" button
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
msgid "_Rename Files"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Clique aqui para renomear os arquivos listados acima para os seus novos "
"nomes."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Clique aqui para ver a documentação para a operação de renomear selecionada."

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr ""
"Nenhum módulo para renomear arquivos foi localizado em seu sistema.\n"
"Por favor verifique a sua instalação ou entre em contato com seu\n"
"administrador de sistema. Se você instala o Thunar a partir do\n"
"código fonte, certifique-se de habilitar o plug-in \"Simple Builtin\n"
"Renamers\"."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Falha ao abrir o navegador da documentação"

#. allocate the file chooser
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
msgid "Select files to rename"
msgstr "Selecione arquivos para renomear"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
msgid "Audio Files"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
msgid "Image Files"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
msgid "Video Files"

#. just popup the about dialog
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
"O Renomeador em massa do Thunar é uma ferramenta\n"
"poderosa e extensível para renomear vários arquivos\n"
"de uma só vez."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Remover arquivo"
msgstr[1] "Remover arquivos"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
"Remover o arquivo selecionado da lista de arquivos a serem renomeados"
msgstr[1] ""
"Remover os arquivos selecionados da lista de arquivos a serem renomeados"

#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Renomear em massa - Renomear múltiplos arquivos"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
"Você pode escolher pular este arquivo e continuar a renomear os arquivos "
"restantes, ou reverter os arquivos renomeados anteriormente para os seus "
"nomes antigos, ou cancelar a operação sem reverter as alterações anteriores."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Reverter alterações"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Você deseja pular este arquivo e continuar renomeando os arquivos restantes?"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801
msgid "DEVICES"
msgstr "DISPOSITIVOS"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847
msgid "NETWORK"
msgstr "REDE"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853
msgid "Browse Network"
msgstr "Navegar na rede"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874
msgid "PLACES"
msgstr "LUGARES"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Painel lateral (criar atalho)"
msgstr[1] "Painel lateral (criar atalhos)"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Adicionar a pasta selecionada para o painel lateral de atalhos"
msgstr[1] "Adiciona as pastas selecionadas ao painel lateral de atalhos"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
#, fuzzy
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Abrir em numa nova janela"

#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"

#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"

#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
#. append the "Disconnect" item
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Criar Atalho"

#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Descon_ectar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
msgid "_Remove Shortcut"

#. append the rename menu item
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251
msgid "Re_name Shortcut"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "O caminho \"%s\" não se refere a um diretório"

#. display an error message to the user
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Falha ao adicionar novo atalho"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825
msgid "Failed to eject \"%s\""
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Falha em desmontar \"%s\""

#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Clique aqui para parar de calcular o tamanho total da pasta."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. tell the user that the operation was canceled
#: ../thunar/thunar-size-label.c:253
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Cálculo interrompido"
#: ../thunar/thunar-size-label.c:378
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u item, totalizando %s"
msgstr[1] "%u itens, totalizando %s"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
#: ../thunar/thunar-size-label.c:385
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(alguns conteúdos não legíveis)"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#. nothing was readable, so permission was denied
#: ../thunar/thunar-size-label.c:396
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Permission denied"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
msgstr "Menu de contexto de pasta"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"

#. append the "Cut" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218
msgstr "Recor_tar"
#. append the "Copy" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgstr "_Copiar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
msgstr "C_olar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Mover ou copiar arquivos previamente selecionados por um comando de Recortar "
"ou Copiar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. append the "Move to Tash" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Esvaziar a lixeira"

#. append the "Delete" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
"Mover ou copiar arquivos previamente selecionados por um comando de Recortar "
"ou Copiar para a pasta selecionada"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
msgstr "Selecion_ar todos os arquivos"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Selecionar todos os arquivos nesta janela"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Selecionar por _padrão..."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverter seleção"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Seleciona tudo e somente os itens que não estão selecionados"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121
msgstr[0] "_Criar link"
msgstr[1] "_Criar links"
#. append the "Rename" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "_Rename..."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
msgstr "_Restaurar"
#. add the "Create Document" sub menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638
msgid "Create _Document"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Falha ao abrir a pasta pessoal"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177
msgid "New Empty File"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
msgid "New Empty File..."
msgstr "Novo arquivo vazio..."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492
msgstr "Selecione por padrão"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498
msgstr "_Selecionar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Padrão:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome de arquivo inválido fornecido pelo site XDS."

#. display an error dialog to the user
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Falha ao criar um link para a URL \"%s\""
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
"Preparar o arquivo selecionado para ser movido com um comando Colar."
msgstr[1] ""
"Preparar os arquivos selecionados para serem movidos com um comando Colar."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
"Preparar o arquivo selecionado para ser copiado com um comando Colar"
msgstr[1] ""
"Preparar os arquivos selecionados para serem copiados com um comando Colar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092
#, fuzzy
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Enviar o arquivo selecionado para \"%s\""
msgstr[1] "Enviar os arquivos selecionados para \"%s\""

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100
#, fuzzy
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Excluir o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Excluir os arquivos selecionados"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Duplicar cada um dos arquivos selecionados"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Criar um link simbólico para o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Criar um link simbólico para cada um dos arquivos selecionados"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomear o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Renomear os arquivos selecionados"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Restaurar os arquivos selecionados"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#. add the "Empty File" item
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "_Empty File"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr ""
"Erro ao copiar para \"%s\": mais %s de espaço é necessário para copiar para "
"o destino"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
#, c-format
msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
msgstr "Erro ao copiar para \"%s\": O destino está em somente-leitura"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
msgid "Collecting files..."
msgstr "Coletando arquivos..."

#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Tentando restaurar \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
"A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo "
"\"%s\" da lixeira"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Falha ao restaurar a pasta \"%s\""

#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Tentando mover \"%s\""

#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
"Não foi possível mover \"%s\" diretamente. Coletando arquivos para cópia..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu hora restante (%s/seg)"
msgstr[1] "%lu horas restantes (%s/seg)"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minuto restante (%s/seg)"
msgstr[1] "%lu minutos restantes (%s/seg)"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu segundo restante (%s/seg)"
msgstr[1] "%lu segundos restantes (%s/seg)"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Exibir o conteúdo da lixeira"
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#. append the "Paste Into Folder" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "_Paste Into Folder"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#. append the "Properties" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropriedades..."
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Caminho inválido"

#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Usuário desconhecido \"%s\""

#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
msgid "Today at %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
msgid "Yesterday"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
msgid "Yesterday at %X"

#. Days from last week
#, c-format
msgid "%A at %X"
#, c-format
msgid "%x at %X"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:337
#, fuzzy
msgid "New _Tab"
msgstr "Novo nome"

#: ../thunar/thunar-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Abrir uma nova janela do Thunar para a localização exibida"

#: ../thunar/thunar-window.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Window"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:338
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir uma nova janela do Thunar para a localização exibida"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "Detac_h Tab"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-window.c:341
#, fuzzy
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Abrir \"%s\" em uma nova janela"

#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgstr "Fechar tod_as as janelas"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgstr "Fecha todas as janelas do Thunar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:343
#, fuzzy
msgid "C_lose Tab"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Close this folder"
msgstr "Fecha esta janela"

#: ../thunar/thunar-window.c:344
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Fechar tod_as as janelas"

#: ../thunar/thunar-window.c:344
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:345
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:346
msgid "Pr_eferences..."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:346
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Edita preferências do Thunar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:347
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:348
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Seletor de localização"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:350
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:351
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Mostra o conteúdo em maiores detalhes"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Zoom _Out"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Mostra o conteúdo em menos detalhes"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Normal Si_ze"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Mostra o conteúdo em tamanho normal"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:354
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:355
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgstr "Abre a pasta de origem"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:356
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Go to the home folder"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:357
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Vai à pasta da Área de trabalho"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgstr "Navega no Sistema de arquivos"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:359
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Vai à pasta de documentos"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:360
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Vai à pasta de downloads"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:361
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Vai à pasta de músicas"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:362
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Vai à pasta de imagens"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:363
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Vai à pasta de vídeos"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:364
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Vai à pasta pública"
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "T_emplates"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Vai à pasta de modelos"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Open Location..."
msgstr "Abrir l_ocalização..."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgstr "Especifique uma localização para abrir"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:367
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Mostra o manual do usuário do Thunar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgstr "Exibe informações sobre o Thunar"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgstr "_Mostrar arquivos ocultos"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisíveis na janela atual"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "E_stilo da barra de caminho"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo barra de ferramentas"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Estilo tradicional com barra de localização e botões de navegação"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_Shortcuts"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel de atalhos"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:378
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel de árvore"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra de st_atus"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Altera a visibilidade da barra de status da janela"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:380
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Altera a visibilidade da barra de menu da janela"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#.
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#.
#: ../thunar/thunar-window.c:842
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:842
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Exibe conteúdo de pasta em uma visão de ícone"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:849
msgstr "Ver como lista _detalhada"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:849
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Exibe conteúdo de pasta em uma visão de lista detalhada"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:856
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Ver como lista _compacta"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:856
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Exibe conteúdo de pasta em uma visão de lista compacta"
#. add the label with the root warning
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:922
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Aviso, você está usando o usuário root, você pode danificar o seu sistema."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:1776
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "Fe_char"

#. create the network action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2022
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2022
msgid "Browse the network"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2062
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Falha ao lançar \"%s\""
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2615
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Falha ao abrir a pasta pai"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2708
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Falha ao abrir a pasta \"%s\""
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed

#. display the "About Templates" dialog
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2836
msgid "About Templates"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2858
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar documento\"."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2865
"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
"\"Create Document\" menu.\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
"of the document will be created in the directory you are viewing."
"Se você cria certos tipos de documento com frequência, faça uma cópia e "
"coloque-a nesta pasta. O Thunar criará uma entrada para este documento no "
"menu \"Criar documento\".\n"
"Você pode então selecionar a entrada do menu \"Criar Documento\" e uma cópia "
"do documento será criada no diretório que você está vendo."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2877
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Não exibir esta mensagem novamente"
#. display an error to the user
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2921
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Falha ao abrir a pasta do sistema de arquivos raiz"

#. display an error to the user
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2956
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Falha ao exibir o conteúdo da lixeira"
#. display an error to the user
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:2991
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Falha ao navegar na rede"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:3033
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
"Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n"
"para o ambiente de trabalho Xfce."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Gerenciador de arquivos"

#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102