Newer
Older
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:71
msgid "Phone"
msgstr "Phone"
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:508
msgstr "%s on %s"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr "%s of %s free (%d%% used)"
msgid "The item will be removed from the history"
msgstr "The item will be removed from the history"
#, c-format
msgstr "Could not find \"%s\""
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Icon based directory listing"
msgid "Icon view"
msgstr "Icon view"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "The file \"%s\" already exists"
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "Failed to create empty file \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "Failed to create directory \"%s\": %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparing..."
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Could not delete file \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
#. generate a useful error message
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Failed to change the group of \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212
msgid "%s (copy %u)%s"
msgstr "%s (copy %u)%s"
#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218
#, c-format
msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (copy %u)"
#. I18N: name for first link to basename
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:841
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1738 ../thunar/thunar-list-model.c:1749
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "link to %s"
#. I18N: name for nth link to basename
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126
#, c-format
msgid "link %u to %s"
msgstr "link %u to %s"
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n\nIf you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Do you want to overwrite it?"
msgid "Do you want to permanently delete it?"
msgstr ""
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Do you want to create it?"
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Do you want to skip it?"
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space."
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Open With Other _Application..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-launcher.c:3125
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Choose another application with which to open the selected file"
msgid "Set _Default Application..."
msgstr ""
msgid ""
"Choose an application which should be used by default to open the selected "
"file"
msgstr ""
#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not
#. possible to automatically migrate to new accel paths.
#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
#. fix that
msgid "_Send To"
msgstr "_Send To"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:275
msgid "_Add Bookmark"
msgid ""
"Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is "
"selected, the current directory is bookmarked."
msgstr ""
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properties..."
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "View the properties of the selected file"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 ../thunar/thunar-launcher.c:1547
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicate"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Delete all files and folders in the Wastebasket"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
msgid "_Remove from recent"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
msgid "Remove the selected files from Recent"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Create _Folder..."
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Create an empty folder within the current folder"
msgid "Create _Document"
msgstr "Create _Document"
msgid "Create a new document from a template"
msgstr ""
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
msgid "_Restore and Show"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
msgid "_Restore and show the file(s)"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:288
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Wastebasket"
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgid "_Mount"
msgstr "_Mount"
msgid "Mount the selected device"
msgstr ""
msgid "_Unmount"
msgstr "_Unmount"
msgid "Unmount the selected device"
msgstr ""
msgid "Eject the selected device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Failed to open file \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Failed to open %d file"
msgstr[1] "Failed to open %d files"
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Are you sure you want to open all folders?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "This will open %d separate file manager window."
msgstr[1] "This will open %d separate file manager windows."
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "Open %d New Window"
msgstr[1] "Open %d New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1061 ../thunar/thunar-launcher.c:1869
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Failed to mount \"%s\""
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Open the selected file"
msgstr[1] "Open the selected files"
msgid "_Execute"
msgstr "_Execute"
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Execute the selected file"
msgstr[1] "Execute the selected files"
#, c-format
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Open the selected directory in new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file"
msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file"
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Rename the selected file"
msgstr[1] "Rename the selected files"
msgid "Restore the selected file to its original location"
msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1594
msgid ""
"Restore the selected file to its original location and open the location in "
"a new window/tab"
msgid_plural ""
"Restore the selected files to their original locations and open the "
"locations in a new window/tab"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1611
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Move the selected file to the Wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected files to the Wastebasket"
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Permanently delete the selected file"
msgstr[1] "Permanently delete the selected files"
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1975
msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Desktop (Create Link)"
msgstr[1] "Desktop (Create Links)"
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Create a link to the selected file on the desktop"
msgstr[1] "Create a links to the selected files on the desktop"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2017 ../thunar/thunar-launcher.c:2055
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Send the selected file to \"%s\""
msgstr[1] "Send the selected files to \"%s\""
#. ask the user to enter a name for the new empty file
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2575
msgid "New Empty File"
msgstr "New Empty File"
msgid "New Empty File..."
msgstr "New Empty File..."
#, c-format
msgid "No templates installed in \"%s\""
msgstr ""
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Failed to eject \"%s\""
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Failed to unmount \"%s\""
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Open With \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3019 ../thunar/thunar-launcher.c:3088
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected file"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected files"
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Open With \"%s\""
#. we can only show a generic "Open" action
#, c-format
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Open With Default Applications"
#, c-format
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Open the selected file with the default application"
msgstr[1] "Open the selected files with the default applications"
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d file: %s"
msgstr[1] "%d files: %s"
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d folder"
msgstr[1] "%d folders"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#, c-format
#, c-format
msgid "\"%s\": broken link"
msgstr "\"%s\": broken link"
#, c-format
msgid "\"%s\": %s link to %s"
msgstr "\"%s\": %s link to %s"
#, c-format
msgid "\"%s\": shortcut"
msgstr "\"%s\": shortcut"
msgid "\"%s\": mountable"
msgstr "\"%s\": mountable"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#, c-format
msgid "\"%s\": %s %s"
msgstr "\"%s\": %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2660 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
msgid "Original Path:"
msgstr "Original Path:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "Image Size:"
#, c-format
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:337
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "File does not exist"
msgstr "Unmounting device"
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
msgstr "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
#: ../thunar/thunar-notify.c:226 ../thunar/thunar-notify.c:265
msgstr "Writing data to device"
#: ../thunar/thunar-notify.c:227 ../thunar/thunar-notify.c:266
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr "Ejecting device"
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "The icon size for the path entry"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "Owner:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
msgstr "_Access:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268
msgstr "Gro_up:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290
msgid "Acc_ess:"
msgstr "Acc_ess:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
msgid "Others"
msgstr "Others"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326
msgstr "Acce_ss:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Allow this file to _run as a program"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1061
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
"files in this folder."
msgstr "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with files in this folder."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422
msgstr "Correct _folder permissions..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Click here to automatically fix the folder permissions."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436
msgid "Please wait..."
msgstr "Please wait..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Stop applying permissions recursively."
#. allocate the question dialog
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Apply recursively?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Do you want to apply your changes recursively to\nall files and subfolders below the selected folder?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Do _not ask me again"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialogue to alter your choice afterwards."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956
msgstr "Mixed file owners"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Unknown file owner"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
msgid "Write only"
msgstr "Write only"
#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1038
msgid "Read only"
msgstr "Read only"
#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1041
msgstr "Varying (no change)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Correct folder permissions automatically?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
msgstr "Correct _folder permissions"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "File Manager Preferences"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
msgstr "Display"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
msgid "View _new folders using:"
msgstr "View _new folders using:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
msgid "Icon View"
msgstr "Icon View"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
msgid "Last Active View"
msgstr "Last Active View"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:943
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "512KiB"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "1MiB"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "10MiB"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "100MiB"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "1GiB"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "10GiB"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
msgid "_Remember view settings for each folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
"order individually for each folder"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
msgid "gvfs metadata support is required"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "Draw frames around thumbnails"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "Select this option to draw black frames around thumbnails."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sort _folders before files"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Show file size in binary format"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text beside icons"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
msgid "Window icon"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "Use current folder icon"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
msgstr "Date"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgstr "_Format:"
#. TRANSLATORS: custom date format
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548
msgid "Today / Custom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
"The most common specifiers are:\n"
"%d day of month\n"
"%m month\n"
"%Y year including century\n"
"%H hour\n"
"%M minute\n"
"%S second\n"
"\n"
"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
msgstr "Custom date format to apply.\n\nThe most common specifiers are:\n%d day of month\n%m month\n%Y year including century\n%H hour\n%M minute\n%S second\n\nFor a complete list, check the man pages of 'strftime'"
#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584
msgid "Side Pane"
msgstr "Side Pane"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Shortcuts Pane"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Icon Size:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672