Newer
Older
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n\nIf you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Do you want to overwrite it?"
msgid "Do you want to permanently delete it?"
msgstr ""
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Do you want to create it?"
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Do you want to skip it?"
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space."
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Open With Other _Application..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Choose another application with which to open the selected file"
#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not
#. possible to automatically migrate to new accel paths.
#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
#. fix that
#: ../thunar/thunar-launcher.c:247
msgid "_Send To"
msgstr "_Send To"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properties..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "View the properties of the selected file"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicate"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Delete all files and folders in the Wastebasket"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Create _Folder..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Create an empty folder within the current folder"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
msgid "Create _Document"
msgstr "Create _Document"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
msgid "Create a new document from a template"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:259
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Wastebasket"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
#. append the "Mount" item
#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
msgid "_Mount"
msgstr "_Mount"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
msgid "Mount the selected device"
msgstr ""
#. append the "Unmount" item
#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212
msgid "_Unmount"
msgstr "_Unmount"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
msgid "Unmount the selected device"
msgstr ""
#. append the "Eject" (safely remove drive) item
#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
msgid "_Eject"
msgstr "_Eject"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
msgid "Eject the selected device"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Failed to open file \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Failed to open %d file"
msgstr[1] "Failed to open %d files"
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Are you sure you want to open all folders?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "This will open %d separate file manager window."
msgstr[1] "This will open %d separate file manager windows."
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "Open %d New Window"
msgstr[1] "Open %d New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Failed to mount \"%s\""
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Open the selected file"
msgstr[1] "Open the selected files"
msgid "_Execute"
msgstr "_Execute"
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Execute the selected file"
msgstr[1] "Execute the selected files"
#, c-format
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Open the selected directory in new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file"
msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file"
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Rename the selected file"
msgstr[1] "Rename the selected files"
msgid "Restore the selected file to its original location"
msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Move the selected file to the Wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected files to the Wastebasket"
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Permanently delete the selected file"
msgstr[1] "Permanently delete the selected files"
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Side Pane (Create Shortcut)"
msgstr[1] "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Desktop (Create Link)"
msgstr[1] "Desktop (Create Links)"
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Create a link to the selected file on the desktop"
msgstr[1] "Create a links to the selected files on the desktop"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Send the selected file to \"%s\""
msgstr[1] "Send the selected files to \"%s\""
msgid "New Empty File"
msgstr "New Empty File"
msgid "New Empty File..."
msgstr "New Empty File..."
#, c-format
msgid "No templates installed in \"%s\""
msgstr ""
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Failed to eject \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Failed to unmount \"%s\""
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Open With \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected file"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected files"
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Open With \"%s\""
#. we can only show a generic "Open" action
#, c-format
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Open With Default Applications"
#, c-format
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Open the selected file with the default application"
msgstr[1] "Open the selected files with the default applications"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360
#, c-format
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d file: %s"
msgstr[1] "%d files: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d folder"
msgstr[1] "%d folders"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465
#, c-format
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
#, c-format
msgid "\"%s\": broken link"
msgstr "\"%s\": broken link"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495
#, c-format
msgid "\"%s\": %s link to %s"
msgstr "\"%s\": %s link to %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
#, c-format
msgid "\"%s\": shortcut"
msgstr "\"%s\": shortcut"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505
msgid "\"%s\": mountable"
msgstr "\"%s\": mountable"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512
#, c-format
msgid "\"%s\": %s %s"
msgstr "\"%s\": %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402
msgid "Original Path:"
msgstr "Original Path:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "Image Size:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572
#, c-format
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Reload the current folder"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "File does not exist"
#: ../thunar/thunar-notify.c:168
msgstr "Unmounting device"
#: ../thunar/thunar-notify.c:169
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
msgstr "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
msgstr "Writing data to device"
#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
#: ../thunar/thunar-notify.c:208
msgstr "Ejecting device"
#: ../thunar/thunar-notify.c:209
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "The icon size for the path entry"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "Owner:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
msgstr "_Access:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
msgstr "Gro_up:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
msgid "Acc_ess:"
msgstr "Acc_ess:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others"
msgstr "Others"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320
msgstr "Acce_ss:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Allow this file to _run as a program"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
"files in this folder."
msgstr "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with files in this folder."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
msgstr "Correct _folder permissions..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Click here to automatically fix the folder permissions."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414
msgid "Please wait..."
msgstr "Please wait..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Stop applying permissions recursively."
#. allocate the question dialog
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Apply recursively?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Do you want to apply your changes recursively to\nall files and subfolders below the selected folder?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Do _not ask me again"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialogue to alter your choice afterwards."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
msgstr "Mixed file owners"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Unknown file owner"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011
msgid "Write only"
msgstr "Write only"
#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012
msgid "Read only"
msgstr "Read only"
#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015
msgstr "Varying (no change)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Correct folder permissions automatically?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144
msgstr "Correct _folder permissions"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "File Manager Preferences"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
msgstr "Display"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
msgid "View Settings"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
msgid "View _new folders using:"
msgstr "View _new folders using:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
msgid "Icon View"
msgstr "Icon View"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
msgid "List View"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
msgid "Compact View"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
msgid "Last Active View"
msgstr "Last Active View"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
msgid "_Remember view settings for each folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid ""
"Select this option to remember view type, sort column, and sort order "
"individually for each folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "gvfs metadata support is required"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "Draw frames around thumbnails"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "Select this option to draw black frames around thumbnails."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sort _folders before files"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Show file size in binary format"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text beside icons"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
msgid "Window icon"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Use current folder icon"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
msgstr "Date"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgstr "_Format:"
#. TRANSLATORS: custom date format
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
"The most common specifiers are:\n"
"%d day of month\n"
"%m month\n"
"%Y year including century\n"
"%H hour\n"
"%M minute\n"
"%S second\n"
"\n"
"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
msgstr "Custom date format to apply.\n\nThe most common specifiers are:\n%d day of month\n%m month\n%Y year including century\n%H hour\n%M minute\n%S second\n\nFor a complete list, check the man pages of 'strftime'"
#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "Side Pane"
msgstr "Side Pane"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Shortcuts Pane"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Icon Size:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Show Icon _Emblems"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialogue."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580
msgid "Tree Pane"
msgstr "Tree Pane"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Icon _Size:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Show Icon E_mblems"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialogue."
#. Behavior
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Single click to activate items"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Specify the d_elay before an item gets selected\nwhen the mouse pointer is paused over it:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
msgstr "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behaviour by moving the slider to the left-most position. This behaviour may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
msgid "Long"
msgstr "Long"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Double click to activate items"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Tabs instead of new Windows"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Open folders in new tabs on middle click"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Open new thunar instances as tabs"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing thunar window"
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
msgid "File transfer"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
msgid "Transfer files in parallel:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771
msgid ""
"Indicates the behavior during multiple copies:\n"
"- Always: all copies are done simultaneously\n"
"- Local Files Only: simultaneous copies for local (not remote, not attached) files\n"
"- Local Files On Same Devices Only: if all files are locals but on different devices (disks, mount points), copies will be sequential\n"
"- Never: all copies are done sequentially"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
msgid "Local Files On Same Devices Only"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Show action to permanently delete files and folders"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Folder Permissions"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "When changing the permissions of a folder, you\ncan also apply the changes to the contents of the\nfolder. Select the default behaviour below:"