Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# 629cf3e396111bb8c5fb6664e2dbc91d, 2024
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2024
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2024
# Jaime Marquínez Ferrándiz, 2024
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Salvapantallas de Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Establezca las preferencias del salvapantallas"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Salvapantallas"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "configuración;preferencias;salvapantallas;pantalla de bloqueo;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Salvapantallas"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Temas de salvapantallas"
msgstr "Mostrar las rutas de las imágenes"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Girar ocasionalmente las imágenes mientras se mueven"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Mostrar la tasa de fotogramas y otras estadísticas"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Máximo número de imágenes que se mostrarán en pantalla."
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "El tamaño y la posición iniciales de la ventana"
msgstr "La imagen de origen que se usará"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "imagen - hace que las imágenes floten en la pantalla"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Consulte «--help» para obtener información sobre su uso.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "No se ha podido inicializar el sistema de ventanas."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
"Debe especificar una imagen. Consulte «--help» para obtener información "
"sobre su uso.\n"
msgstr "Ubicación donde obtener las imágenes"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Color que utilizar como fondo de las imágenes"
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "No seleccionar al azar las imágenes de la ubicación"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "No intentar estirar las imágenes en la pantalla"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "No recorte las imágenes al tamaño de la pantalla"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce flotante"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Burbujas con el logo de Xfce en la pantalla"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Pase de diapositivas"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Mostrar un pase de diapositivas a partir de la carpeta de imágenes"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Cuadros de arte pop"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Una cuadrícula estilo Pop-Art de colores pulsantes."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "No se puedo establecer el servicio %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "No se puedo establecer PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Contraseña incorrecta."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallado la autenticación."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "No se permite el acceso en este momento."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Ya no se permite el acceso al sistema."
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "no se ha podido registrar en el bus de mensajes"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "no conectado al bus de mensajes"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "el salvapantallas ya se está ejecutando en esta sesión"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgid "Time has expired."
msgstr "Se ha agotado el tiempo."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Cerrar el salvapantallas correctamente"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Consultar el estado del salvapantallas"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Consultar el tiempo que ha estado activo el salvapantallas"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Indicar al salvapantallas en ejecución que bloquee inmediatamente la "
"pantalla"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Si el salvapantallas está activo, cambiar a otra demostración gráfica"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Activar el salvapantallas (oscurecer la pantalla)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
"Si el salvapantallas está activo, desactivarlo (restaurar la pantalla)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Pulsar en el salvapantallas en ejecución para simular la actividad del "
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Inhibir la activación del salvapantallas. La orden se bloquea mientras esté "
"activa la inhibición."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "La aplicación que solicita la inhibición del salvapantallas"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "La razón para inhibir el salvapantallas"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Versión de esta aplicación"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "No se ha inhibido el salvapantallas\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "El salvapantallas está siendo inhibido por:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "El salvapantallas ha estado activo durante %d segundos.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgstr "Parte del salvapantallas de Xfce"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "No recortar imágenes"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgstr "Restaurar valores predeterminados"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Configurar un salvapantallas individual"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "nombre del salvapantallas a configurar"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "marcar si el salvapantallas es configurable"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgstr "No se puede configurar el salvapantallas"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgstr "Es necesario un salvapantallas."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "Archivo no encontrado: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Tipo de archivo no reconocido: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgstr "No se ha podido procesar el archivo: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgstr "El salvapantallas %s se puede configurar."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "El salvapantallas %s no se puede configurar."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "El salvapantallas %s no tiene opciones de configuración."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Mostrar la salida de depuración"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Mostrar el botón Finalizar la sesión"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Orden que invocar desde el botón Finalizar la sesión"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Mostrar el botón Cambiar de usuario"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Mensaje que mostrar en el cuadro de diálogo"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "MENSAJE"
msgid "Not used"
msgstr "No utilizado"
msgid "Monitor height"
msgstr "Altura del monitor"
msgid "Monitor width"
msgstr "Anchura del monitor"
msgid "Checking..."
msgstr "Comprobando..."
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Escriba la contraseña"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Tiene activada la tecla Bloq Mayús."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "Cambiar de u_suario"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "Fina_lizar la sesión"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "Desbloq_uear"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del gestor de configuración"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Pantalla en blanco"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgstr "Configuración bloqueada por el administrador."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "No se pudo cargar la interfaz principal"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Cerciórese de que el salvapantallas esté instalado apropiadamente"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Previsualización del salvapantallas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Previsualización del salvapantallas</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Preferencias del salvapantallas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "_Gestión de energía"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Ejecutar como superusuario"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "La pantalla no se bloqueará para el superusuario."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Solucionar"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"No se ha configurado el gestor de energía de Xfce para gestionar los eventos"
" de la tapa del portátil"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Es posible que el equipo no se bloquee al cerrar la tapa."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Activar el salvapantallas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Configurar el salvapantallas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Cambia de tema después de:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Activar el salvapantallas cuando el equipo esté inactivo"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Considerar el equipo como _inactivo tras:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Inhibir el salvapantallas para las aplicaciones a pantalla completa"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Activar la pantalla de bloqueo"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Bloquear la pantalla con el salvapantallas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Bloquear la pantalla si el salvapantallas está activo durante:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Teclado en pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Orden del teclado en pantalla:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Mensajes de estado de la sesión"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Orden para cerrar sesión:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Activar el cierre de sesión tras:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Cambiar de usuario"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Bloquear la pantalla con la suspensión del sistema"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Pantalla de bloqueo"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Activar el código de depuración"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Ejecutar el salvapantallas y el programa de bloqueo"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Error al iniciar XKB"