Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2019
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2024
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2024
# Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2024
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Proteção de ecrã do Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Definir as preferências da proteção de ecrã"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Proteção de ecrã"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "definições;preferências;proteção de ecrã;ecrã de bloqueio;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Proteções de ecrã"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Temas de proteção de ecrã"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Mostrar os caminhos para as imagens"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Rodar as imagens ocasionalmente enquanto se movem"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Mostrar taxa de fotogramas e outras estatísticas"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "O número máximo de imagens a manter no ecrã"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Tamanho inicial e posição da janela"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "imagem - imagens flutuantes no ecrã"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Ver --help para informação de utilização.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Falha ao iniciar o sistema de janelas."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar uma imagem. Ver --help para informação de "
"utilização.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Local onde obter imagens"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Cor a usar para fundo das imagens"
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Não tornar aleatória as imagens desde a localização"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Não tentar esticar imagens no ecrã"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Não recortar imagens para o tamanho do ecrã"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce flutuante"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bolhas do logotipo do Xfce à volta do ecrã"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Criar uma apresentação da pasta Imagens"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Quadrados de arte pop"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Uma grelha pop-art de cores pulsantes."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de estabelecer o serviço %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Não é permitido ter acesso neste momento."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Não é mais permitido ter acesso ao sistema."
msgid "Username:"
msgstr "Utilizador:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "falha ao registar com o canal de mensagem"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "não ligado ao canal de mensagem"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "proteção de ecrã já em execução nesta sessão"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "O tempo expirou."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Leva a proteção de ecrã a sair suavemente"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Obter o estado da proteção de ecrã"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Obter o período de tempo em que a proteção de ecrã esteve ativa"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Indica ao processo da proteção de ecrã para bloquear o ecrã imediatamente"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Se a proteção de ecrã estiver ativa, trocar para outra apresentação gráfica"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Ligar a proteção de ecrã (ecrã vazio)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Se a proteção de ecrã está ativa, desativa-a (ecrã com imagem)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Impelir a proteção de ecrã a simular a atividade do utilizador"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Inibir a proteção de ecrã de ativar. Comando bloqueia enquanto a inibição "
"está ativa."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "A aplicação responsável pela inibição da proteção de ecrã"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "A razão para a inibição da proteção de ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Versão desta aplicação"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "A proteção de ecrã não está inibida\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "A proteção de ecrã está inibida por:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "A proteção de ecrã esteve ativa por %d segundos.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Não recortar imagens"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Configurar uma proteção de ecrã individual"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "nome da proteção de ecrã a configurar"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "verificar se a proteção de ecrã é configurável"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Não é possível configurar a proteção de ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Proteção de ecrã necessária."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "Ficheiro não encontrado: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Tipo de ficheiro não reconhecido: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Falha ao processar o ficheiro: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Proteção de ecrã %s é configurável."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Proteção de ecrã %s não é configurável."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Proteção de ecrã %s não tem opções de configuração."
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Mostrar o botão trocar de utilizador"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Messagem a mostrar na caixa de diálogo"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "Not used"
msgstr "Não usado"
msgid "Monitor height"
msgstr "Altura do monitor"
msgid "Monitor width"
msgstr "Largura do monitor"
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Introduza a palavra-passe"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Tem a tecla Caps Lock ativa."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Trocar utilizador"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Sair"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgstr "Socket do gestor de definições"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Ecrã em branco"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Definição bloqueada pelo administrador."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Não foi possível carregar a interface principal"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Verifique se a proteção de ecrã está bem instalada"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Pré-visualização da proteção de ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Pré-visualização da proteção de ecrã</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Preferências da proteção de ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "_Gestão de energia"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "A executar como root"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "O ecrã não será bloqueado para o utilizador root."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Resolver"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"A Gestão de energia Xfce não está configurada para lidar com eventos de "
"tampa de portáteis"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "O computador pode não ser bloqueado ao fechar a tampa."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Ativar proteção de ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Configurar a proteção de ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Mudar de tema após:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Ativar proteção de ecrã quando computador estiver inativo"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Considerar computador como _inativo após:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Inibir a proteção de ecrã para aplicações em ecrã inteiro"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Ativar o bloqueio de ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Bloquear ecrã com a proteção de ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Bloquear o ecrã após a proteção de ecrã estiver ativa por:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Teclado no ecrã"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Comando do teclado no ecrã:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Mensagens de estado da sessão"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Comando de saída:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Ativar sair após:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Trocar de utilizador"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Bloquear ecrã com a inativação do sistema"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear ecrã"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Lançar proteção de ecrã e programa de bloqueio"