Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit f0d5360f authored by Nuno Miguel's avatar Nuno Miguel Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation pt (90%).

136 translated messages, 14 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent eab29de1
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -7,8 +7,8 @@
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2018
# Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2019
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
# Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Utilizador:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1950
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr ""
msgstr "falhou o registo com o canal de mensagem"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1960
msgid "not connected to the message bus"
msgstr ""
msgstr "não ligado ao canal de mensagem"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999
msgid "screensaver already running in this session"
......@@ -256,32 +256,32 @@ msgstr "Introduzir a senha de utilizador."
#: ../src/xfce-rr.c:444
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
msgstr "incapaz de obter recursos do ecrã (CRTCs, saídas, modos)"
#: ../src/xfce-rr.c:465
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
msgstr "erro do X não tratado ao obter o intervalo de tamanhos de ecrã"
#: ../src/xfce-rr.c:471
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr ""
msgstr "incapaz de obter o intervalo de tamanhos de ecrã"
#: ../src/xfce-rr.c:682
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr ""
msgstr "extensão RANDR não presente"
#: ../src/xfce-rr.c:1075
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr ""
msgstr "incapaz de obter informação sobre saída %d"
#: ../src/xfce-rr.c:1298
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr ""
msgstr "incapaz de obter informação sobre CRTC %d"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
......@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr ""
msgstr "Ligar a proteção de ecrã (ecrã vazio)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
msgstr "Se a proteção de ecrã está ativa, desativa-a (ecrã com imagem)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
......@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Socket do gestor de definições"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
msgstr "ID de SOCKET"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:641
msgid "Blank screen"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment