Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Moo, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce ekrano užsklanda"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Nusistatyti ekrano užsklandos nuostatas"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekrano užsklanda"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr ""
"nustatymai;nuostatos;ekrano užsklanda;ekrano uzsklanda;ekrano "
"užraktas;ekrano uzraktas;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Ekrano užsklandos"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Ekrano užsklandos apipavidalinimai"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Rodyti kelius, kuriais seka paveikslai"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Retkarčiais, paveikslams judant, juos pasukti"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Rodyti kadrų dažnį ir kitą statistiką"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Didžiausias skaičius paveikslų, kuriuos laikyti ekrane"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Pradinis lango dydis ir pozicija"
msgid "The source image to use"
msgstr "Šaltinio paveikslas, kurį naudoti"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - plukdo paveikslus po ekraną"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Išsamesnei informacijai apie naudojimą, žiūrėkite --help.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Nepavyko inicijuoti langų sistemos."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Privalote nurodyti vieną paveikslą. Išsamesnei informacijai apie naudojimą,"
" žiūrėkite --help.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Vieta iš kurios gauti paveikslus"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Paveikslų fonui naudojama spalva"
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Neišdėstyti paveikslus iš vietos atsitiktine tvarka"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Nebandyti ištempti paveikslus ekrane"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Neapkirpti paveikslų iki ekrano dydžio"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Plaukiojantys Xfce"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Plukdo Xfce logotipą po ekraną"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Skaidrių rodymas"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Rodyti skaidrių rodymą iš jūsų Paveikslų aplanko"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Kvadratų spalvų sukeitimas"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Mirksinčių spalvų tinklelio spalvų sukeitimas."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko užmegzti tarnybos %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Nepavyksta nustatyti PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Neteisingas slaptažodis."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Šiuo metu neleidžiama gauti prieigą."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Prieiga prie sistemos daugiau nebeleidžiama."
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "nepavyko prisiregistruoti prie pranešimų magistralės"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "neprisijungta prie pranešimų magistralės"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ekrano užsklanda šiame seanse jau paleista"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%B %e, %A %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Laikas pasibaigė."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Priverčia ekrano užsklandą tinkamai išeiti"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Užklausti ekrano užsklandos būseną"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Užklausti kiek laiko ekrano užsklanda aktyvi"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Nurodo paleistam ekrano užsklandos procesui nedelsiant užrakinti ekraną"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Jei ekrano užsklanda aktyvi, perjungti į kitą grafikos demonstraciją"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Įjungti ekrano užsklandą (užtamsinti ekraną)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Jei ekrano užsklanda aktyvi, tuomet ją pasyvinti (panaikinti ekrano "
"užtamsinimą)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Bakstelėti paleistą ekrano užsklandą, siekiant simuliuoti naudotojo veiklą"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Sulaikyti ekrano užsklandą nuo aktyvavimo. Komanda blokuojama tol, kol "
"sulaikymas yra aktyvus."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Besikreipančioji programa, kuri sulaiko ekrano užsklandą"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Ekrano užsklandos sulaikymo priežastis"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Šios programos versija"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ekrano užsklanda yra %s\n"
msgid "inactive"
msgstr "pasyvi"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ekrano užsklanda nėra sulaikyta\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ekrano užsklandą sulaiko:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ekrano užsklanda aktyvi %d sekundes(-ių).\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce ekrano užsklandos dalis"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Neapkirpti paveikslų"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Atkurti numatytuosius"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Konfigūruoti atskirą ekrano užsklandą"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "ekrano užsklandos, kurią konfigūruoti, pavadinimas"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "tikrinti, ar ekrano užsklanda yra konfigūruojama"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Nepavyko konfigūruoti ekrano užsklandos"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Reikalinga ekrano užsklanda."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "Failas nerastas: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Neatpažintas failo tipas: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Nepavyko apdoroti failo: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ekrano užsklanda %s yra konfigūruojama."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ekrano užsklanda %s nėra konfigūruojama."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Ekrano užsklanda %s neturi jokių konfigūravimo parametrų."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Rodyti derinimo išvestį"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Rodyti atsijungimo mygtuką"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Komanda, kurią paleisti iš atsijungimo mygtuko"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Rodyti naudotojo perjungimo mygtuką"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Pranešimas, kurį rodyti dialoge"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "PRANEŠIMAS"
msgid "Not used"
msgstr "Nenaudojama"
msgid "Monitor height"
msgstr "Monitoriaus aukštis"
msgid "Monitor width"
msgstr "Monitoriaus plotis"
msgid "Monitor index"
msgstr "Monitoriaus indeksas"
msgid "Checking..."
msgstr "Tikrinama..."
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Įveskite savo slaptažodį"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Įjungtos DIDŽIOSIOS RAIDĖS."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Perjungti naudotoją"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Atsijungti"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "A_trakinti"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nustatymų tvarkytuvės lizdas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "LIZDO ID"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Tamsus ekranas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinė"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgstr "Administratorius užrakino nustatymą."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinės sąsajos"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Įsitikinkite, kad ekrano užsklanda yra tinkamai įdiegta"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Ekrano užsklandos peržiūra"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Ekrano užsklandos peržiūra</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Ekrano užsklandos nuostatos"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "Maitinimo t_varkytuvė"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Vykdoma kaip root"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Root naudotojui ekranas nebus užrakintas."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Išspręsti"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Xfce maitinimo tvarkytuvė nėra sukonfigūruota apdoroti nešiojamojo "
"kompiuterio dangčio įvykius"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Jums uždarius dangtį, kompiuteris gali būti neužrakintas."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Įjungti ekrano užsklandą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
msgid "Theme"
msgstr "Apipavidalinimas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Konfigūruoti ekrano užsklandą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigūruoti..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Pakeisti apipavidalinimą po:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktyvuoti ekrano užsklandą, kai kompiuteris yra neveiklus"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Laikyti kompiuterį neveikliu po:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Sulaikyti ekrano užsklandą viso ekrano programoms"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Įjungti ekrano užraktą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Užrakinti ekraną naudojant ekrano užsklandą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Užrakinti ekraną po to, kai ekrano užsklanda yra aktyvi jau:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Ekraninė klaviatūra"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Ekraninės klaviatūros komanda:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Seanso būsenos pranešimai"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Atsijungimo komanda:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Įjungti atsijungimą po:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Naudotojų perjungimas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Užrakinti ekraną, kai sistema užmiega"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Užrakinti ekraną"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Įjungti derinimo kodą"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Paleisti ekrano užsklandą ir užrakinimo programą"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB inicijavimo klaida"