Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Moo, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce ekrano užsklanda"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Nusistatyti ekrano užsklandos nuostatas"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:879
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekrano užsklanda"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Ekrano užsklandos"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Ekrano užsklandos apipavidalinimai"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Rodyti kelius, kuriais seka paveikslai"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Retkarčiais, paveikslams judant, juos pasukti"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Rodyti kadrų dažnį ir kitą statistiką"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Didžiausias skaičius paveikslų, kuriuos laikyti ekrane"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Pradinis lango dydis ir pozicija"
msgid "The source image to use"
msgstr "Šaltinio paveikslas, kurį naudoti"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - plukdo paveikslus po ekraną"
#: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Išsamesnei informacijai apie naudojimą, žiūrėkite --help.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Nepavyko inicijuoti langų sistemos."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Privalote nurodyti vieną paveikslą. Išsamesnei informacijai apie naudojimą,"
" žiūrėkite --help.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Vieta iš kurios gauti paveikslus"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Paveikslų fonui naudojama spalva"
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Neišdėstyti paveikslus iš vietos atsitiktine tvarka"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Nebandyti ištempti paveikslus ekrane"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Plaukiojantys Xfce"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Plukdo Xfce logotipą po ekraną"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Skaidrių rodymas"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Rodyti skaidrių rodymą iš jūsų Paveikslų aplanko"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Kvadratų spalvų sukeitimas"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Mirksinčių spalvų tinklelio spalvų sukeitimas."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko užmegzti tarnybos %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Nepavyksta nustatyti PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Neteisingas slaptažodis."
#: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Šiuo metu neleidžiama gauti prieigą."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Prieiga prie sistemos daugiau nebeleidžiama."
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "nepavyko prisiregistruoti prie pranešimų magistralės"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "neprisijungta prie pranešimų magistralės"
#: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ekrano užsklanda šiame seanse jau paleista"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%B %e, %A %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Laikas pasibaigė."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Priverčia ekrano užsklandą tinkamai išeiti"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Užklausti ekrano užsklandos būseną"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Užklausti kiek laiko ekrano užsklanda aktyvi"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Nurodo paleistam ekrano užsklandos procesui nedelsiant užrakinti ekraną"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Jei ekrano užsklanda aktyvi, perjungti į kitą grafikos demonstraciją"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Įjungti ekrano užsklandą (užtamsinti ekraną)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Jei ekrano užsklanda aktyvi, tuomet ją pasyvinti (panaikinti ekrano "
"užtamsinimą)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Bakstelėti paleistą ekrano užsklandą, siekiant simuliuoti naudotojo veiklą"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Sulaikyti ekrano užsklandą nuo aktyvavimo. Komanda blokuojama tol, kol "
"sulaikymas yra aktyvus."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Besikreipančioji programa, kuri sulaiko ekrano užsklandą"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Ekrano užsklandos sulaikymo priežastis"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Šios programos versija"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ekrano užsklanda yra %s\n"
msgid "inactive"
msgstr "pasyvi"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ekrano užsklanda nėra sulaikyta\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ekrano užsklandą sulaiko:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ekrano užsklanda aktyvi %d sekundes(-ių).\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:151
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Tamsus ekranas"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:152
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n"
"display power management wasn't disabled there.\n"
"If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Veikdama su ekranų energijos valdymo signalizavimu (DPMS),\n"
"Xfce ekrano užsklanda gali automatiškai pristabdyti jūsų ekranus,\n"
"kad būtų taupoma energija.\n"
"\n"
"Xfce maitinimo tvarkytuvė ir kitos programos irgi valdo\n"
"DPMS nustatymus. Jeigu čia esantys nustatymai neveikia,\n"
"įsitikinkite, kad tose programose nėra išjungtas ekranų \n"
"energijos valdymas. Jeigu jūsų ekranai išsijungia skirtingais\n"
"intervalais, patikrinkite konfliktuojančius nustatymus."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce ekrano užsklandos dalis"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:199
msgid "After blanking, put display to sleep after:"
msgstr "Užtamsinus ekraną, užmigdyti jį po:"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:203
msgid "After sleeping, switch display off after:"
msgstr "Užmigdžius ekraną, išjungti jį po:"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:208
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:211
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:213
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:215
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:218
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:221
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:223
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:225
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:417
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Atkurti numatytuosius"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:430
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:436
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:449
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:756
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Konfigūruoti atskirą ekrano užsklandą"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:758
msgstr "ekrano užsklandos, kurią konfigūruoti, pavadinimas"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:760
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "tikrinti, ar ekrano užsklanda yra konfigūruojama"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:764
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Nepavyko konfigūruoti ekrano užsklandos"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver required."
msgstr "Reikalinga ekrano užsklanda."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:776
#, python-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Failas nerastas: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:784
#, python-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Neatpažintas failo tipas: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:788
#, python-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Nepavyko apdoroti failo: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:793
#, python-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ekrano užsklanda %s yra konfigūruojama."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:795
#, python-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ekrano užsklanda %s nėra konfigūruojama."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:799
#, python-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Ekrano užsklanda %s neturi jokių konfigūravimo parametrų."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Rodyti derinimo išvestį"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Rodyti atsijungimo mygtuką"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Komanda, kurią paleisti iš atsijungimo mygtuko"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Rodyti naudotojo perjungimo mygtuką"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Pranešimas, kurį rodyti dialoge"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "PRANEŠIMAS"
msgid "Not used"
msgstr "Nenaudojama"
msgid "Monitor height"
msgstr "Monitoriaus aukštis"
msgid "Monitor width"
msgstr "Monitoriaus plotis"
msgid "Monitor index"
msgstr "Monitoriaus indeksas"
msgid "Checking..."
msgstr "Tikrinama..."
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Įveskite savo slaptažodį"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Įjungtos DIDŽIOSIOS RAIDĖS."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Perjungti naudotoją"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Atsijungti"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "A_trakinti"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nustatymų tvarkytuvės lizdas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "LIZDO ID"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinė"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1736
msgstr "Administratorius užrakino nustatymą."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinės sąsajos"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1779
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Įsitikinkite, kad ekrano užsklanda yra tinkamai įdiegta"
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Ekrano užsklandos peržiūra"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Ekrano užsklandos peržiūra</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Ekrano užsklandos nuostatos"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:233
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Konfigūruoti ekrano užsklandą ir užrakinimo programą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:264
msgid "Power _Management"
msgstr "Maitinimo t_varkytuvė"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:281
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:610
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:372
msgid "Running as root"
msgstr "Vykdoma kaip root"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:388
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Root naudotojui ekranas nebus užrakintas."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:429
msgid "Resolve"
msgstr "Išspręsti"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:475
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Xfce maitinimo tvarkytuvė nėra sukonfigūruota apdoroti nešiojamojo "
"kompiuterio dangčio įvykius"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:491
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Jums uždarius dangtį, kompiuteris gali būti neužrakintas."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:540
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Įjungti ekrano užsklandą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:594
msgid "Theme"
msgstr "Apipavidalinimas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Konfigūruoti ekrano užsklandą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:693
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigūruoti..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:733
msgid "Change theme after:"
msgstr "Pakeisti apipavidalinimą po:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:756
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:826
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:997
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1174
msgid "minutes"
msgstr "min."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:771
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktyvuoti ekrano užsklandą, kai kompiuteris yra neveiklus"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:802
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Laikyti kompiuterį neveikliu po:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:841
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Sulaikyti ekrano užsklandą viso ekrano programoms"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:900
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Įjungti ekrano užraktą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:944
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Užrakinti ekraną naudojant ekrano užsklandą"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:974
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Užrakinti ekraną po to, kai ekrano užsklanda yra aktyvi jau:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1012
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Ekraninė klaviatūra"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1042
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Ekraninės klaviatūros komanda:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1067
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Seanso būsenos pranešimai"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1097
msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1127
msgid "Logout command:"
msgstr "Atsijungimo komanda:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1151
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Įjungti atsijungimą po:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1189
msgid "User Switching"
msgstr "Naudotojų perjungimas"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1219
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Užrakinti ekraną, kai sistema užmiega"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1260
msgid "Lock Screen"
msgstr "Užrakinti ekraną"
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Įjungti derinimo kodą"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Paleisti ekrano užsklandą ir užrakinimo programą"
#: src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB inicijavimo klaida"