# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xfce # This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024 # Moo, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-08 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2024\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Xfce Screensaver" msgstr "Xfce ekrano užsklanda" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Nusistatyti ekrano užsklandos nuostatas" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:879 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6 msgid "Screensaver" msgstr "Ekrano užsklanda" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4 msgid "Screensavers" msgstr "Ekrano užsklandos" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5 msgid "Screensaver themes" msgstr "Ekrano užsklandos apipavidalinimai" #: savers/floaters.c:89 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Rodyti kelius, kuriais seka paveikslai" #: savers/floaters.c:94 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Retkarčiais, paveikslams judant, juos pasukti" #: savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Rodyti kadrų dažnį ir kitą statistiką" #: savers/floaters.c:104 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Didžiausias skaičius paveikslų, kuriuos laikyti ekrane" #: savers/floaters.c:104 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAKS_PAVEIKSLŲ" #: savers/floaters.c:109 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Pradinis lango dydis ir pozicija" #: savers/floaters.c:109 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "PLOTISxAUKŠTIS+X+Y" #: savers/floaters.c:114 msgid "The source image to use" msgstr "Šaltinio paveikslas, kurį naudoti" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument #: savers/floaters.c:1129 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "image - plukdo paveikslus po ekraną" #: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Išsamesnei informacijai apie naudojimą, žiūrėkite --help.\n" #: savers/floaters.c:1140 msgid "Failed to initialize the windowing system." msgstr "Nepavyko inicijuoti langų sistemos." #: savers/floaters.c:1146 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" "Privalote nurodyti vieną paveikslą. Išsamesnei informacijai apie naudojimą," " žiūrėkite --help.\n" #: savers/slideshow.c:53 msgid "Location to get images from" msgstr "Vieta iš kurios gauti paveikslus" #: savers/slideshow.c:53 msgid "PATH" msgstr "KELIAS" #: savers/slideshow.c:57 msgid "Color to use for images background" msgstr "Paveikslų fonui naudojama spalva" #: savers/slideshow.c:57 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "„#rržžmm“" #: savers/slideshow.c:61 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "Neišdėstyti paveikslus iš vietos atsitiktine tvarka" #: savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Nebandyti ištempti paveikslus ekrane" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating Xfce" msgstr "Plaukiojantys Xfce" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Plukdo Xfce logotipą po ekraną" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Slideshow" msgstr "Skaidrių rodymas" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Rodyti skaidrių rodymą iš jūsų Paveikslų aplanko" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "Kvadratų spalvų sukeitimas" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Mirksinčių spalvų tinklelio spalvų sukeitimas." #: src/gs-auth-pam.c:377 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Nepavyko užmegzti tarnybos %s: %s\n" #: src/gs-auth-pam.c:403 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Nepavyksta nustatyti PAM_TTY=%s" #: src/gs-auth-pam.c:434 msgid "Incorrect password." msgstr "Neteisingas slaptažodis." #: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės." #: src/gs-auth-pam.c:450 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Šiuo metu neleidžiama gauti prieigą." #: src/gs-auth-pam.c:456 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Prieiga prie sistemos daugiau nebeleidžiama." #: src/gs-auth-pam.c:664 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" #: src/gs-listener-dbus.c:1971 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "nepavyko prisiregistruoti prie pranešimų magistralės" #: src/gs-listener-dbus.c:1981 msgid "not connected to the message bus" msgstr "neprisijungta prie pranešimų magistralės" #: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "ekrano užsklanda šiame seanse jau paleista" #: src/gs-lock-plug.c:296 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%B %e, %A %H:%M" #: src/gs-lock-plug.c:387 msgid "Time has expired." msgstr "Laikas pasibaigė." #: src/xfce4-screensaver-command.c:56 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Priverčia ekrano užsklandą tinkamai išeiti" #: src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Užklausti ekrano užsklandos būseną" #: src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Užklausti kiek laiko ekrano užsklanda aktyvi" #: src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "Nurodo paleistam ekrano užsklandos procesui nedelsiant užrakinti ekraną" #: src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Jei ekrano užsklanda aktyvi, perjungti į kitą grafikos demonstraciją" #: src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Įjungti ekrano užsklandą (užtamsinti ekraną)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "Jei ekrano užsklanda aktyvi, tuomet ją pasyvinti (panaikinti ekrano " "užtamsinimą)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "Bakstelėti paleistą ekrano užsklandą, siekiant simuliuoti naudotojo veiklą" #: src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "Sulaikyti ekrano užsklandą nuo aktyvavimo. Komanda blokuojama tol, kol " "sulaikymas yra aktyvus." #: src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Besikreipančioji programa, kuri sulaiko ekrano užsklandą" #: src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Ekrano užsklandos sulaikymo priežastis" #: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 #: src/xfce4-screensaver.c:57 msgid "Version of this application" msgstr "Šios programos versija" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Ekrano užsklanda yra %s\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 msgid "active" msgstr "aktyvi" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 msgid "inactive" msgstr "pasyvi" #: src/xfce4-screensaver-command.c:220 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Ekrano užsklanda nėra sulaikyta\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:222 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Ekrano užsklandą sulaiko:\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:238 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Ekrano užsklanda aktyvi %d sekundes(-ių).\n" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:151 #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:710 msgid "Blank screen" msgstr "Tamsus ekranas" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:152 msgid "" "Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n" "Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n" "to save power.\n" "\n" "Xfce Power Manager and other applications also manage\n" "DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n" "display power management wasn't disabled there.\n" "If your displays are powering off at different\n" "intervals, be sure to check for conflicting settings." msgstr "" "Veikdama su ekranų energijos valdymo signalizavimu (DPMS),\n" "Xfce ekrano užsklanda gali automatiškai pristabdyti jūsų ekranus,\n" "kad būtų taupoma energija.\n" "\n" "Xfce maitinimo tvarkytuvė ir kitos programos irgi valdo\n" "DPMS nustatymus. Jeigu čia esantys nustatymai neveikia,\n" "įsitikinkite, kad tose programose nėra išjungtas ekranų \n" "energijos valdymas. Jeigu jūsų ekranai išsijungia skirtingais\n" "intervalais, patikrinkite konfliktuojančius nustatymus." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:188 msgid "Part of Xfce Screensaver" msgstr "Xfce ekrano užsklandos dalis" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:199 msgid "After blanking, put display to sleep after:" msgstr "Užtamsinus ekraną, užmigdyti jį po:" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:201 #: src/xfce4-screensaver-configure.py:205 msgid "Never" msgstr "Niekada" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:201 msgid "60 seconds" msgstr "60 sekundžių" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:203 msgid "After sleeping, switch display off after:" msgstr "Užmigdžius ekraną, išjungti jį po:" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:205 msgid "60 minutes" msgstr "60 minučių" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:208 msgid "Max number of images" msgstr "Didžiausias paveikslų skaičius" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:211 msgid "Show paths" msgstr "Rodyti kelius" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:213 msgid "Do rotations" msgstr "Atlikti pasukimus" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:215 msgid "Print stats" msgstr "Rodyti statistiką" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:218 msgid "Location" msgstr "Vieta" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:221 msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:223 msgid "Do not randomize images" msgstr "Neparinkinėti atsitiktinai" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:225 msgid "Do not stretch images" msgstr "Neištempti paveikslų" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:417 msgid "Restore Defaults" msgstr "Atkurti numatytuosius" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:430 msgid "Preferences" msgstr "Nuostatos" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:436 msgid "About" msgstr "Apie" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:449 msgid "Video" msgstr "Vaizdas" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:756 msgid "Configure an individual screensaver" msgstr "Konfigūruoti atskirą ekrano užsklandą" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:758 msgid "screensaver name to configure" msgstr "ekrano užsklandos, kurią konfigūruoti, pavadinimas" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:760 msgid "check if screensaver is configurable" msgstr "tikrinti, ar ekrano užsklanda yra konfigūruojama" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:764 msgid "Unable to configure screensaver" msgstr "Nepavyko konfigūruoti ekrano užsklandos" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:768 msgid "Screensaver required." msgstr "Reikalinga ekrano užsklanda." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:776 #, python-format msgid "File not found: %s" msgstr "Failas nerastas: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:784 #, python-format msgid "Unrecognized file type: %s" msgstr "Neatpažintas failo tipas: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:788 #, python-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "Nepavyko apdoroti failo: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:793 #, python-format msgid "Screensaver %s is configurable." msgstr "Ekrano užsklanda %s yra konfigūruojama." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:795 #, python-format msgid "Screensaver %s is not configurable." msgstr "Ekrano užsklanda %s nėra konfigūruojama." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:799 #, python-format msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgstr "Ekrano užsklanda %s neturi jokių konfigūravimo parametrų." #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 msgid "Show debugging output" msgstr "Rodyti derinimo išvestį" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Show the logout button" msgstr "Rodyti atsijungimo mygtuką" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Komanda, kurią paleisti iš atsijungimo mygtuko" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Show the switch user button" msgstr "Rodyti naudotojo perjungimo mygtuką" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Pranešimas, kurį rodyti dialoge" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "MESSAGE" msgstr "PRANEŠIMAS" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "Not used" msgstr "Nenaudojama" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:77 msgid "Monitor height" msgstr "Monitoriaus aukštis" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:79 msgid "Monitor width" msgstr "Monitoriaus plotis" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:81 msgid "Monitor index" msgstr "Monitoriaus indeksas" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:216 msgid "Checking..." msgstr "Tikrinama..." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70 msgid "%U" msgstr "%U" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98 msgid "Enter your password" msgstr "Įveskite savo slaptažodį" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Įjungtos DIDŽIOSIOS RAIDĖS." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271 msgid "_Switch User" msgstr "_Perjungti naudotoją" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287 msgid "_Log Out" msgstr "_Atsijungti" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319 msgid "_Unlock" msgstr "A_trakinti" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377 msgid "<b>%h</b>" msgstr "<b>%h</b>" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "Settings manager socket" msgstr "Nustatymų tvarkytuvės lizdas" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "SOCKET ID" msgstr "LIZDO ID" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716 msgid "Random" msgstr "Atsitiktinė" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1736 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Administratorius užrakino nustatymą." #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinės sąsajos" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1779 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Įsitikinkite, kad ekrano užsklanda yra tinkamai įdiegta" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38 msgid "Screensaver Preview" msgstr "Ekrano užsklandos peržiūra" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>Ekrano užsklandos peržiūra</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Ekrano užsklandos nuostatos" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:233 msgid "Configure your screensaver and locker" msgstr "Konfigūruoti ekrano užsklandą ir užrakinimo programą" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:264 msgid "Power _Management" msgstr "Maitinimo t_varkytuvė" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:281 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:610 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:372 msgid "Running as root" msgstr "Vykdoma kaip root" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:388 msgid "The screen will not be locked for the root user." msgstr "Root naudotojui ekranas nebus užrakintas." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:429 msgid "Resolve" msgstr "Išspręsti" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:475 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" "Xfce maitinimo tvarkytuvė nėra sukonfigūruota apdoroti nešiojamojo " "kompiuterio dangčio įvykius" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:491 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "Jums uždarius dangtį, kompiuteris gali būti neužrakintas." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:540 msgid "Enable Screensaver" msgstr "Įjungti ekrano užsklandą" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:594 msgid "Theme" msgstr "Apipavidalinimas" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692 msgid "Configure screensaver" msgstr "Konfigūruoti ekrano užsklandą" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:693 msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:733 msgid "Change theme after:" msgstr "Pakeisti apipavidalinimą po:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:756 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:826 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:997 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1174 msgid "minutes" msgstr "min." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:771 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "Aktyvuoti ekrano užsklandą, kai kompiuteris yra neveiklus" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:802 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Laikyti kompiuterį neveikliu po:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:841 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications" msgstr "Sulaikyti ekrano užsklandą viso ekrano programoms" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:900 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Įjungti ekrano užraktą" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:944 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Užrakinti ekraną naudojant ekrano užsklandą" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:974 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Užrakinti ekraną po to, kai ekrano užsklanda yra aktyvi jau:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1012 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Ekraninė klaviatūra" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1042 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Ekraninės klaviatūros komanda:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1067 msgid "Session Status Messages" msgstr "Seanso būsenos pranešimai" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1097 msgid "Logout" msgstr "Atsijungti" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1127 msgid "Logout command:" msgstr "Atsijungimo komanda:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1151 msgid "Enable logout after:" msgstr "Įjungti atsijungimą po:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1189 msgid "User Switching" msgstr "Naudotojų perjungimas" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1219 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Užrakinti ekraną, kai sistema užmiega" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1260 msgid "Lock Screen" msgstr "Užrakinti ekraną" #: src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Enable debugging code" msgstr "Įjungti derinimo kodą" #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Paleisti ekrano užsklandą ir užrakinimo programą" #: src/xfcekbd-indicator.c:406 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB inicijavimo klaida"