Skip to content
Snippets Groups Projects
he.po 149 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# Bar Boko <bokodev@outlook.com>, 2016
# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2016-2020
# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2020-2022
# gk <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2016
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013-2014
# Yo'av Moshe <bjesusATgmailDOTcom>, 2006
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2006-2007
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#. setup application name
#: ../thunar/main.c:57
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#: ../thunar/thunar-application.c:78
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "פתח את דו-שיח שינוי שם נפחי"

#: ../thunar/thunar-application.c:79
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "הפעל במצב תהליך רקע"

#: ../thunar/thunar-application.c:81
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "הפסק מופע פועל של Thunar "

#: ../thunar/thunar-application.c:82
msgid "Print version information and exit"
msgstr "הדפס מידע גרסה וצא"

#: ../thunar/thunar-application.c:299
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "הושג ה־bus של הודעת הסשן '%s'\n"

#: ../thunar/thunar-application.c:309
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "הושג השם '%s' על ה־bus של הודעת הסשן\n"

#: ../thunar/thunar-application.c:319
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "שם '%s' אבד ב-dbus הודעה."

#: ../thunar/thunar-application.c:470
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "קבוצת הפיתוח של Thunar. כל הזכויות שמורות."

#: ../thunar/thunar-application.c:471
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "נכתב ע\"י Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."

#: ../thunar/thunar-application.c:472
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "אנא דווח באגים ל-<%s>."

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:853
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "נכשל להפעיל תהליך"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1615 ../thunar/thunar-application.c:1775
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1115 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "נכשל לפתוח את \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "נכשל לפתוח את \"%s\": %s"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1837 ../thunar/thunar-launcher.c:2384
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "נכשל לשנות שם של \"%s\""
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#. ask the user to enter a name for the new folder
#: ../thunar/thunar-application.c:1939 ../thunar/thunar-launcher.c:2600
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "New Folder"
msgstr "תיקייה חדשה"

#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-launcher.c:2604
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Create New Folder"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-application.c:1944
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "New File"
msgstr "קובץ חדש"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-application.c:1945
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Create New File"
msgstr "צור קובץ חדש"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2002 ../thunar/thunar-launcher.c:2656
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "יצירת מסמך מתוך תבנית \"%s\""
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-application.c:2066
msgid "Copying files..."
msgstr "כעת מעתיק קבצים..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2117
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "כעת מעתיק קבצים לתוך \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2170
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "כעת יוצר קישורים סמליים בתוך \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2236
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "כעת מעביר קבצים לתוך \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2319
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך\nלמחוק באופן קבוע את \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-application.c:2324
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nלצמיתות את הקובץ הנבחר?"
msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nבאופן קבוע את %u הקבצים הנבחרים?"
msgstr[2] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nבאופן קבוע את %u הקבצים הנבחרים?"
msgstr[3] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nבאופן קבוע את %u הקבצים הנבחרים?"
#. add the "Cancel" button
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
#: ../thunar/thunar-application.c:2339 ../thunar/thunar-application.c:2518
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:171
#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2356
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:438
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"

#: ../thunar/thunar-application.c:2340 ../thunar/thunar-launcher.c:292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_מחק"

#: ../thunar/thunar-application.c:2344
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "אם אתה מוחק קובץ, הוא אובד באופן קבוע."
#: ../thunar/thunar-application.c:2354
msgid "Deleting files..."
msgstr "כעת מוחק קבצים..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2389
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "כעת מעביר קבצים לתוך האשפה..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2435
msgid "Creating files..."
msgstr "כעת יוצר קבצים..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2474
msgid "Creating directories..."
msgstr "כעת יוצר ספריות..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2513
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "להסיר את כל הקבצים והתיקיות מתוך האשפה?"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2519 ../thunar/thunar-launcher.c:284
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_רוקן אשפה"
#: ../thunar/thunar-application.c:2523
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "אם תבחר לרוקן את האשפה, כל הפריטים שמצויים בה אובדים באופן קבוע. אנא שים לב כי באפשרותך למחוק אותם בנפרד."
#: ../thunar/thunar-application.c:2540
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "כעת מרוקן את האשפה..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2586
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "נכשל לקבוע את הנתיב המקורי של \"%s\""

#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2603
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "לא יכול לשחזר את \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:2611
msgid "Restoring files..."
msgstr "כעת משחזר קבצים..."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "נכשל להגדיר יישום ברירת מחדל עבור \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:442
"The selected application is used to open this and other files of type "
"\"%s\"."
msgstr "היישום הנבחר ישמש לפתיחת קובץ זה וקבצים אחרים מסוג \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:497
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "No application selected"
msgstr "לא נבחר יישום"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:510
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Other Application..."
msgstr "יישום אחר..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3246
msgid "Open With"
msgstr "פתח בעזרת"

#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "השתמש בפקודה מותאמת אישית:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
"Use a custom command for an application that is not available from the above"
" application list."
msgstr "השתמש בפקודה מותאמת אישית עבור יישום שלא נמצא ברשימת היישומים מעלה."

#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278
msgid "_Browse..."
msgstr "_סייר..."

#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "השתמש כ_ברירת מחדל לסוג קובץ זה"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4052
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
msgstr "_אישור"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "נכשל להוסיף יישום חדש \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "נכשל לבצע יישום \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:600
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_הסר מפעיל"
#. append the "Forget Association" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:607
msgid "_Forget Association"
msgstr "_שכח קישור"
#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:687
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "פתח את <i>%s</i> וקבצים אחרים מסוג \"%s\" בעזרת:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:695
"Browse the file system to select an application to open files of type "
"\"%s\"."
msgstr "סיור במערכת הקבצים כדי לבחור ביישום שישמש לפתיחת קבצים מסוג \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "החלפת יישום ברירת המחדל של קבצים מסוג \"%s\" ליישום הנבחר."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
msgid "_Remove"
msgstr "_הסר"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr "זה יסיר את מפעיל היישום שמופיע בתפריט ההקשר של קובץ, אבל לא יסיר את היישום עצמו.\n\nאפשר להסיר רק מפעילי יישומים אשר נוצרו בעזרת תיבת פקודה מותאמת אישית בדו-שיח \"פתח בעזרת\" של מנהל הקבצים."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "נכשל להסיר את \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכוח את \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
msgid "_Forget"
msgstr "ל_שכוח"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
msgid ""
"This will dissociate the application launcher for this file type, but will "
"not uninstall or remove the application launcher itself."
msgstr "זה ינתק את מפעיל הישום לסוג קובץ זה, אבל לא יסיר או ימחק את מפעיל הישום עצמו."

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844
#, c-format
msgid "Failed to forget \"%s\""
msgstr "נכשל לשכוח את \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "Select an Application"
msgstr "בחר יישום"
#. change the accept button label text
#. aka "activate"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1543
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
msgid "_Open"
msgstr "_פתח"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:881
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193
msgid "Executable Files"
msgstr "קבצים ברי ביצוע"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208
msgid "Perl Scripts"
msgstr "תסריטי Perl"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:214
msgid "Python Scripts"
msgstr "תסריטי Python"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "תסריטי Ruby"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:919
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226
msgid "Shell Scripts"
msgstr "תסריטי Shell"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1354
msgid "Set Default Application"
msgstr "קביעת יישום כברירת מחדל"

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
msgid "None available"
msgstr "אף אחד לא זמין"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300
msgid "Default Application"
msgstr "יישום ברירת מחדל"

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:311
msgid "Recommended Applications"
msgstr "יישומים מומלצים"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:329
msgid "Other Applications"
msgstr "יישומים אחרים"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:424
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\"."
msgstr "נכשל להסיר את \"%s\"."
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:356
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "אין שום דבר בלוח הגזירים כדי להדביק"
#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:159
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "הגדר עמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:162
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177
msgid "Visible Columns"
msgstr "עמודות נראות"

#. create the top label for the column editor dialog
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:190
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "בחר בסדר הופעת המידע בתצוגת הרשימה המפורטת."

#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208
msgid "Move _Up"
msgstr "הזז _מעלה"

#. create the "Move Down" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219
msgid "Move Dow_n"
msgstr "הזז מ_טה"

#. create the "Show" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:264
msgstr "ה_צג"

#. create the "Hide" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:273
msgstr "ה_סתר"

#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:290
msgid "Use De_fault"
msgstr "השתמש ב_ברירת מחדל"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:299
msgid "Column Sizing"
msgstr "שינוי גודל עמודות"

#. create the label that explains the column sizing option
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:315
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
msgstr "ברירת המחדל היא לשנות את גדלי העמודות כך שיוכלו\nלהכיל את כל תוכן הטקסט. אם תבטל התנהגות זאת, מנהל\nהקבצים ישתמש תמיד בגדלים הקבועים שתגדיר לעמודות."

#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:327
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ה_רחב את גדלי העמודות אוטומטית לפי הצורך"

#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:853
#: ../thunar/thunar-list-model.c:889
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
#: ../thunar/thunar-util.c:411
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: ../thunar/thunar-compact-view.c:117
msgid "Compact directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה קומפקטי"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:118
msgid "Compact view"
msgstr "תצוגה קומפקטית"

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "שם קובץ לא חוקי \"%s\""

#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ספריית עבודה חייבת להיות נתיב מוחלט"

#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "יש לציין לפחות שם קובץ אחד"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "יש לציין לפחות שם של קובץ מקור אחד"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "מספר שמות קובצי המקור והיעד חייב להיות זהה"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "יש לציין ספריית יעד"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-details-view.c:149
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "הגדר עמודות..."
#: ../thunar/thunar-details-view.c:149
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "הגדר את העמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה מפורט"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:422
msgid "Details view"
msgstr "תצוגת פרטים"
#: ../thunar/thunar-device.c:529
msgid "_Safely Remove"
msgstr "הסר ב_בטחה"

#: ../thunar/thunar-device.c:531
msgid "_Disconnect"
msgstr "הת_נתק"

#: ../thunar/thunar-device.c:533
msgid "_Stop the Multi-Disk Drive"
msgstr "_עצור את הכונן מרובה הדיסקים"

#: ../thunar/thunar-device.c:535
msgid "_Lock"
msgstr "נ_עילה"

#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:304
msgid "_Eject"
msgstr "הו_צא"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
msgid "C_reate"
msgstr "_צור"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127
msgid "Enter the name:"
msgstr "הכנס את השם:"

#. display an error message
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:173
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "לא ניתן להמיר את שם הקובץ \"%s\" לקידוד המקומי"

#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "שינוי שם \"%s\""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241
msgstr "ש_נה שם"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
msgid "Enter the new name:"
msgstr "הזן שם חדש:"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422
msgid "translator-credits"
msgstr "שבחים-מתרגמים"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
msgstr "_כן"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
msgid "Yes to _all"
msgstr "כן ל_הכל"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלף"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780
msgid "Replace _All"
msgstr "החלף ה_כל"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779
msgid "_Skip"
msgstr "_דלג"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778
msgid "S_kip All"
msgstr "דל_ג על הכל"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783
msgid "Re_name"
msgstr "שנה _שם"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782
msgid "Rena_me All"
msgstr "שנה _שם לכולם"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
msgid "_No"
msgstr "_לא"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
msgid "N_o to all"
msgstr "ל_א להכל"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636
msgstr "_נסה שוב"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "העתק בכל או_פן"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "אימות להחלפת קבצים"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה קישור סמלי \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה תיקייה \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה קובץ \"%s\"."
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851
msgid "Do you want to replace the link"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקישור"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854
msgid "Do you want to replace the existing folder"
msgstr "האם ברצונך להחליף את התיקייה הקיימת"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857
msgid "Do you want to replace the existing file"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקובץ הקיים"

#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:544
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:497
msgid "Modified:"
msgstr "שונה:"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896
msgid "with the following link?"
msgstr "עם הקישור הבא?"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899
msgid "with the following folder?"
msgstr "עם התיקייה הבאה?"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902
msgid "with the following file?"
msgstr "עם הקובץ הבא?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "קובץ שולחן עבודה \"%s\" מוצב בתוך מיקום לא בטוח ולא מסומן בתור כזה שהוא בר-ביצוע. אם אין ברצונך לסמוך על תוכנית זו, לחץ ביטול."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_הפעל בכל אופן"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Mark _Executable"
msgstr "_סמן בר ביצוע"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
msgstr "_העתק כאן"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Move here"
msgstr "ה_עבר לכאן"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Link here"
msgstr "צור _קישור כאן"

#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:794
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "נכשל לבצע את הקובץ \"%s\""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49
msgid "Name only"
msgstr "רק שם"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50
msgid "Extension only"
msgstr "סיומת בלבד"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51
msgid "Name and Extension"
msgstr "שם וסיומת"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
msgid "Date Created"
msgstr "תאריך יצירה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Accessed"
msgstr "תאריך גישה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Modified"
msgstr "תאריך שינוי"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
msgid "Date Deleted"
msgstr "תאריך מחיקה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
msgid "Recency"
msgstr "עדכניות"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
msgid "MIME Type"
msgstr "סוג MIME"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:166
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
msgstr "בעלים"

#. Permissions chooser
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 ../thunar/thunar-statusbar.c:81
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
msgid "Size in Bytes"
msgstr "גודל בבייטים"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
msgstr "סוג"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
msgid "File"
msgstr "קובץ"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:575 ../thunar/thunar-enum-types.c:598
msgid "Only for remote location"
msgstr "למיקום מרוחק בלבד"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1137
msgid "Always"
msgstr "תמיד"

#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"

#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489
msgid "File System"
msgstr "מערכת קבצים"

#: ../thunar/thunar-file.c:1532
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "לתיקיית השורש אין הורה"

#: ../thunar/thunar-file.c:1629
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "אירע כשל בניתוח קובץ שולחן עבודה: %s"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1641
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "מפעיל יישום לא מהימן"
#: ../thunar/thunar-file.c:1669
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "שדה Exec לא צוין"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1678
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "מפעיל קישור לא מהימן"
#: ../thunar/thunar-file.c:1694
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "לא צויין שדה URL"
#: ../thunar/thunar-file.c:1699
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "קובץ שולחן עבודה לא חוקי"
#. Implementation specific
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51
msgid "iPod touch"
msgstr "iPod touch"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52
msgid "iPad"
msgstr "iPad"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54
msgid "Solid State Drive"
msgstr "כונן מצב מוצק"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55
msgid "System Drive"
msgstr "כונן מערכת"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57
msgid "USB Drive"
msgstr "USB כונן"

#. Freedesktop icon-naming-spec
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:60
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61
msgid "Harddisk"
msgstr "כונן קשיח"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62
msgid "Optical Drive"
msgstr "כונן אופטי"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63
msgid "Removable Drive"
msgstr "כונן ניתן להסרה"