Skip to content
Snippets Groups Projects
he.po 163 KiB
Newer Older
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:356
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "אין שום דבר בלוח הגזירים כדי להדביק"
#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1053
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:195
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:161
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "הגדר עמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:543
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:179
msgid "Visible Columns"
msgstr "עמודות נראות"
#. create the top label for the column editor dialog
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "בחר בסדר הופעת המידע בתצוגת הרשימה המפורטת."
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208
msgid "Move _Up"
msgstr "הזז _מעלה"
#. create the "Move Down" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219
msgid "Move Dow_n"
msgstr "הזז מ_טה"
#. create the "Show" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:266
msgid "_Show"
msgstr "ה_צג"
#. create the "Hide" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:275
msgid "Hi_de"
msgstr "ה_סתר"
#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:292
msgid "Use De_fault"
msgstr "השתמש ב_ברירת מחדל"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:301
msgid "Column Sizing"
msgstr "שינוי גודל עמודות"
#. create the label that explains the column sizing option
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:317
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
msgstr "ברירת המחדל היא לשנות את גדלי העמודות כך שיוכלו\nלהכיל את כל תוכן הטקסט. אם תבטל התנהגות זאת, מנהל\nהקבצים ישתמש תמיד בגדלים הקבועים שתגדיר לעמודות."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:329
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ה_רחב את גדלי העמודות אוטומטית לפי הצורך"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:343
msgid "Size Column of Folders"
msgstr "עמודת גודל של תיקיות"

#. explain what it does
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:356
msgid "Show number of containing items"
msgstr "הצג מספר של פריטים מכילים"
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:940
#: ../thunar/thunar-list-model.c:976
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:425
#: ../thunar/thunar-util.c:428
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:711
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:117
msgid "Compact directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה קומפקטי"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:118
msgid "Compact view"
msgstr "תצוגה קומפקטית"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:530
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "שם קובץ לא חוקי \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:981
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ספריית עבודה חייבת להיות נתיב מוחלט"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:989 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1428
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "יש לציין לפחות שם קובץ אחד"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1164
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "יש לציין לפחות שם של קובץ מקור אחד"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1174
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "מספר שמות קובצי המקור והיעד חייב להיות זהה"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1183
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "יש לציין ספריית יעד"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:152
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "הגדר עמודות..."
#: ../thunar/thunar-details-view.c:152
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "הגדר את העמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:445
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה מפורט"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:446
msgid "Details view"
msgstr "תצוגת פרטים"
#: ../thunar/thunar-device.c:529
msgid "_Safely Remove"
msgstr "הסר ב_בטחה"
#: ../thunar/thunar-device.c:531
msgid "_Disconnect"
msgstr "הת_נתק"
#: ../thunar/thunar-device.c:533
msgid "_Stop the Multi-Disk Drive"
msgstr "_עצור את הכונן מרובה הדיסקים"
#: ../thunar/thunar-device.c:535
msgid "_Lock"
msgstr "נ_עילה"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:113
msgid "C_reate"
msgstr "_צור"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:142
msgid "Enter the name:"
msgstr "הכנס את השם:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:191
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "לא ניתן להמיר את שם הקובץ \"%s\" לקידוד המקומי"
#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:256
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "שינוי שם \"%s\""
#. add the "Rename" button
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:262 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361
msgid "_Rename"
msgstr "ש_נה שם"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:300
msgid "Enter the new name:"
msgstr "הזן שם חדש:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
msgid "translator-credits"
msgstr "שבחים-מתרגמים"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:516 ../thunar/thunar-dialogs.c:1050
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:165
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:826
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:144
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:320
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:529
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
msgid "_Yes"
msgstr "_כן"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635
msgid "Yes to _all"
msgstr "כן ל_הכל"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 ../thunar/thunar-dialogs.c:823
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלף"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 ../thunar/thunar-dialogs.c:822
msgid "Replace _All"
msgstr "החלף ה_כל"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 ../thunar/thunar-dialogs.c:821
msgid "_Skip"
msgstr "_דלג"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:820
msgid "S_kip All"
msgstr "דל_ג על הכל"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:655 ../thunar/thunar-dialogs.c:825
msgid "Re_name"
msgstr "שנה _שם"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659 ../thunar/thunar-dialogs.c:824
msgid "Rena_me All"
msgstr "שנה _שם לכולם"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
msgid "_No"
msgstr "_לא"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667
msgid "N_o to all"
msgstr "ל_א להכל"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:671
msgid "_Retry"
msgstr "_נסה שוב"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "העתק בכל או_פן"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:793
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "אימות להחלפת קבצים"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:868
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה קישור סמלי \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:873
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה תיקייה \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה קובץ \"%s\"."
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:893
#, c-format
msgid "Do you want to replace the link"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקישור"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896
#, c-format
msgid "Do you want to replace the existing folder"
msgstr "האם ברצונך להחליף את התיקייה הקיימת"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899
#, c-format
msgid "Do you want to replace the existing file"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקובץ הקיים"
#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:928 ../thunar/thunar-dialogs.c:975
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:578
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:928 ../thunar/thunar-dialogs.c:975
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:531
msgid "Modified:"
msgstr "שונה:"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:940
#, c-format
msgid "with the following link?"
msgstr "עם הקישור הבא?"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:943
#, c-format
msgid "with the following folder?"
msgstr "עם התיקייה הבאה?"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:946
#, c-format
msgid "with the following file?"
msgstr "עם הקובץ הבא?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1085
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "קובץ שולחן עבודה \"%s\" מוצב בתוך מיקום לא בטוח ולא מסומן בתור כזה שהוא בר-ביצוע. אם אין ברצונך לסמוך על תוכנית זו, לחץ ביטול."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1103
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_הפעל בכל אופן"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1105
msgid "Mark _Executable"
msgstr "_סמן בר ביצוע"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1188
msgid "Close split pane with multiple tabs?"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1189
msgid ""
"The other split pane has multiple open tabs. Closing it will close all these"
" tabs."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1195
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1200
msgid "Close Pane"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1203 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_אל תשאל אותי שוב"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
msgstr "_העתק כאן"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Move here"
msgstr "ה_עבר לכאן"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Link here"
msgstr "צור _קישור כאן"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:88
msgid "Name only"
msgstr "רק שם"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:89
msgid "Extension only"
msgstr "סיומת בלבד"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:90
msgid "Name and Extension"
msgstr "שם וסיומת"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:141
msgid "Date Created"
msgstr "תאריך יצירה"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:142
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Accessed"
msgstr "תאריך גישה"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:143
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Modified"
msgstr "תאריך שינוי"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:144
msgid "Date Deleted"
msgstr "תאריך מחיקה"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:145
msgid "Recency"
msgstr "עדכניות"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:146
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:147
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:148
msgid "MIME Type"
msgstr "סוג MIME"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:149 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:418
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:166
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:150
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
#. Permissions chooser
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:848
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:152 ../thunar/thunar-statusbar.c:81
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:153
msgid "Size in Bytes"
msgstr "גודל בבייטים"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:154
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:155
msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:156
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:636 ../thunar/thunar-enum-types.c:659
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:785 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1159
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:637 ../thunar/thunar-enum-types.c:660
msgid "Only for remote location"
msgstr "למיקום מרוחק בלבד"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:638 ../thunar/thunar-enum-types.c:661
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:787 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:717
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:718
msgid "Move"
msgstr "הזז"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:719
msgid "Rename"
msgstr "שנה שם"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:720
msgid "Create File"
msgstr "צור קובץ"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:721
msgid "Create Folder"
msgstr "צור תיקיה"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:722
msgid "Delete (opposite of create)"
msgstr "מחק (ההפך מליצור)"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:723 ../thunar/thunar-file.c:1078
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:490
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:724
msgid "Restore (opposite of trash)"
msgstr "שחזר (ההפך מלזרוק לפח)"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:725
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
msgid "Link"
msgstr "קישור"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:726
msgid "Unlink"
msgstr "בטל קישור"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:745
msgid "Log operations"
msgstr "רשום פעולות ביומן"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:746
msgid "Log no operations"
msgstr "אל תרשום פעולות ביומן"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:747
msgid "Log only timestamps"
msgstr "רשום ביומן רק חותמות זמן"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:766
msgid "Standalone"
msgstr "עצמאי"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:767
msgid "Embedded"
msgstr "מוטבע"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:786
msgid "Only for local files"
msgstr "רק לקבצים מקומיים"
#: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:488
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:531
msgid "File System"
msgstr "מערכת קבצים"
#: ../thunar/thunar-file.c:1541
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "לתיקיית השורש אין הורה"
#: ../thunar/thunar-file.c:1638
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "אירע כשל בניתוח קובץ שולחן עבודה: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1651
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "מפעיל יישום לא מהימן"
#: ../thunar/thunar-file.c:1682
msgid "No Exec field specified"
msgstr "שדה Exec לא צוין"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1691
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "מפעיל קישור לא מהימן"
#: ../thunar/thunar-file.c:1707
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "לא צויין שדה URL"
#: ../thunar/thunar-file.c:1712
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "קובץ שולחן עבודה לא חוקי"
#: ../thunar/thunar-file.c:2594 ../thunar/thunar-list-model.c:3346
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "קישור אל %s"

#. Implementation specific
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:59
msgid "iPod touch"
msgstr "iPod touch"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:60
msgid "iPad"
msgstr "iPad"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62
msgid "Solid State Drive"
msgstr "כונן מצב מוצק"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63
msgid "System Drive"
msgstr "כונן מערכת"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65
msgid "USB Drive"
msgstr "USB כונן"
#. Freedesktop icon-naming-spec
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69
msgid "Harddisk"
msgstr "כונן קשיח"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70
msgid "Optical Drive"
msgstr "כונן אופטי"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:71
msgid "Removable Drive"
msgstr "כונן ניתן להסרה"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:72
msgid "Flash Drive"
msgstr "כונן פלאש"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:73
msgid "Floppy"
msgstr "תקליטון"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:74
msgid "Optical Media"
msgstr "מדיה אופטית"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:75
msgid "Tape"
msgstr "טייפ"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:76
msgid "Multimedia Player"
msgstr "נגן מולטימדיה"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:77
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:78
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:570
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s על %s"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:681
#, c-format
msgid "%s used (%.0f%%)  |  %s free (%.0f%%)"
msgstr "%s בשימוש (%.0f%%)  |  %s חופשי (%.0f%%)"
#: ../thunar/thunar-history.c:297
msgid "The item will be removed from the history"
msgstr "הפריט יוסר מההיסטוריה"
#: ../thunar/thunar-history.c:309
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
msgstr "לא היתה אפשרות למצוא את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:168
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה מבוסס איקונים"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:169
msgid "Icon view"
msgstr "תצוגת איקונים"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:112
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "שגיאה במחיקת הקובץ: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:222 ../thunar/thunar-io-jobs.c:401
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:245
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "אירע כשל ביצירת הקובץ הריק \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:424
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "אירע כשל ביצירת הספריה \"%s\": %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:508
msgid "Preparing..."
msgstr "כעת מכין..."
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:586
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ \"%s\": %s"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1059
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "ארע כשל בשינוי הבעלים של \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1060
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "ארע כשל בשינוי הקבוצה של \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1215
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "אירע כשל בשינוי ההרשאות של \"%s\": %s"
#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:172
msgid "%s (copy %u)%s"
msgstr "%s (עותק %u)%s"
#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:178
msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (עותק %u)"
#: ../thunar/thunar-job.c:290
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליף אותו?\n\nאם יוחלף קובץ קיים, תוכנו יוחלף."

#: ../thunar/thunar-job.c:372
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "האם ברצונך להחליף את זה?"

#: ../thunar/thunar-job.c:429
msgid "Do you want to permanently delete it?"
msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות?"

#: ../thunar/thunar-job.c:483
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "האם ברצונך ליצור את זה?"

#: ../thunar/thunar-job.c:591
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "האם ברצונך לדלג על זה?"

#: ../thunar/thunar-job.c:640
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "אין די מקום ביעד. יש לנסות להסיר קבצים כדי לפנות מקום."
#: ../thunar/thunar-job-operation.c:782 ../thunar/thunar-list-model.c:3201
#: ../thunar/thunar-size-label.c:449
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d קובץ"
msgstr[1] "%d קובץ"
msgstr[2] "%d קבצים"
msgstr[3] "%d קבצים"

#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:317
msgid ""
"No operation which can be undone has been performed yet.\n"
"(For some operations undo is not supported)"
msgstr "לא בוצעה עדיין פעולה שאינה ניתנת לביטול.\n(לחלק מהפעולות ביטול פעולה לא נתמך) "
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:319
msgid "There is no operation to undo"
msgstr "אין פעולה לביטול"
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:336
msgid ""
"The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be undone. "
msgstr "לפעולה שאתה מנסה לבטל אין קבצים משוייכים, ולכן אינה יכולה להיות מבוטלת."
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:338
#, c-format
msgid "%s operation cannot be undone"
msgstr "%sפעולה לא ניתנת לביטול"

#. one indexed for the dialog
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:350
msgid ""
"The following files were overwritten in the operation you are trying to undo"
" and cannot be restored:\n"
msgstr "הקבצים הבאים שוכתבו בפעולה שאתה מנסה לבטל ואינם ניתנים לשיחזור:\n"
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:362
#, c-format
msgid "%s operation can only be partially undone"
msgstr "%sפעולה ניתנת לביטול באופן חלקי בלבד"
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404
msgid "No operation which can be redone available.\n"
msgstr "אף פעולה שניתנת לביצוע נוסף אינה זמינה.\n"

#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405
msgid "There is no operation to redo"
msgstr "אין פעולה לביצוע נוסף"

#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422
msgid ""
"The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be redone. "
msgstr "לפעולה שאתה מנסה לבצע שוב אין קבצים משויכים, ולכן אינה ניתנת לביצוע נוסף."

#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424
#, c-format
msgid "%s operation cannot be redone"
msgstr "הפעולה %s אינה ניתנת לביצוע נוסף"

#. one indexed for the dialog
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436
msgid ""
"The following files were overwritten in the operation you are trying to redo"
" and cannot be restored:\n"
msgstr "הקבצים הבאים שוכתבו בפעולה שאתה מנסה לבצע שוב ולא ניתנים לשיחזור:\n"

#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448
#, c-format
msgid "%s operation can only be partially redone"
msgstr "הפעולה %s ניתנת לביצוע נוסף באופן חלקי בלבד"
#. TRANSLATORS: An example: 'Undo the latest 'copy' operation (2 files)
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:541
#, c-format
msgid "Undo the latest '%s' operation (%s)"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:546 ../thunar/thunar-window.c:495
msgid "Undo the latest operation"
msgstr "בטל את הפעולה האחרונה"

#. TRANSLATORS: An example: 'Redo the latest 'copy' operation (2 files)
#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:566
#, c-format
msgid "Redo the latest '%s' operation (%s)"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:571 ../thunar/thunar-window.c:496
msgid "Redo the latest operation"
msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017
#, c-format
msgid "%u item"
msgid_plural "%u items"
msgstr[0] "%u פריט"
msgstr[1] "%u פריט"
msgstr[2] "%u פריט"
msgstr[3] "%u פריטים"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d קובץ: %s"
msgstr[1] "%d קובץ: %s"
msgstr[2] "%d קובץ: %s"
msgstr[3] "%d קבצים: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d תיקייה"
msgstr[1] "%d תיקייה"
msgstr[2] "%d תיקייה"
msgstr[3] "%d תיקיות"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
#, c-format
msgid "0 items"
msgstr "0 פריטים"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3221 ../thunar/thunar-list-model.c:3394
msgid "Last Modified: %s"
msgstr "שונה לאחרונה: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3305
msgid "Free space: %s"
msgstr "שטח פנוי: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3325
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3344
msgid "broken link"
msgstr "קישור שבור"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:3348
msgid "shortcut"
msgstr "קיצור דרך"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3350
msgid "mountable"
msgstr "ניתן לעגינה"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3354
msgid "%s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:452
msgid "Original Path:"
msgstr "נתיב מקורי:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3384
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "גודל תמונה:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3409
msgid "Selection: %s"
msgstr "בחירה: %s"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:338
msgid "File does not exist"
msgstr "קובץ לא קיים"
#: ../thunar/thunar-notify.c:189
msgid "Undo performed"
msgstr "ביטול בוצע"

#: ../thunar/thunar-notify.c:190
#, c-format
msgid "%s operation was undone"
msgstr "הפעולה %s בוטלה"

#: ../thunar/thunar-notify.c:195
msgid "Redo performed"
msgstr "ביצוע חוזר בוצע"

#: ../thunar/thunar-notify.c:196
#, c-format
msgid "%s operation was redone"
msgstr "הפעולה %s בוצעה שוב"

#: ../thunar/thunar-notify.c:280
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Unmounting device"
msgstr "כעת מבטל עגינת התקן"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-notify.c:281
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
msgstr "ההתקן \"%s\" מצוי כעת בביטול עגינה על ידי המערכת. אנא אל תסיר את המדיה ואל תנתק את הכונן"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-notify.c:287 ../thunar/thunar-notify.c:326
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Writing data to device"
msgstr "כעת כותב נתונים לתוך התקן"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-notify.c:288 ../thunar/thunar-notify.c:327
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"