Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2016-2020
# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2020-2022
# עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
# עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013-2014
# Yo'av Moshe <bjesusATgmailDOTcom>, 2006
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2006-2007
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. setup application name
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
msgid "Open in new _Tab"
msgstr "פתח ב_לשונית חדשה"
msgid "Open in new _Window"
msgstr "פתח ב_חלון חדש"
msgid "Open Item Location"
msgstr "פתח מיקום פריט"
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "פתח בעזרת יישום _אחר..."
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "בחר יישום אחר שבאמצעותו יש לפתוח את הקובץ הנבחר"
msgid "Set _Default Application..."
msgstr "קבע ישום _ברירת מחדל..."
msgid ""
"Choose an application which should be used by default to open the selected "
"file"
msgstr "בחר ישום שאמור לשמש כברירת מחדל לפתיחת הקובץ הנבחר"
#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not
#. possible to automatically migrate to new accel paths.
#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
#. fix that
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_הוסף סימניה"
msgid ""
"Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the "
"current folder is bookmarked."
msgstr "צור סימניות לכל התיקיות הנבחרות. אם כלום לא נבחר, התיקייה הנוכחית תסומן."
msgid "Send to _Desktop"
msgstr "שלח ל_שולחן העבודה"
msgid "_Properties..."
msgstr "מאפיינים..."
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "הצג את המאפיינים של הקובץ שנבחר"
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "צור _קישור"
msgstr[1] "צור _קישורים"
msgstr[2] "צור _קישורים"
msgstr[3] "צור _קישורים"
msgid "_Rename..."
msgstr "_שנה שם..."
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2670
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_רוקן אשפה"
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "מחק את כל הקבצים והתיקיות שבתוך אשפה"
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
msgid "_Remove from Recent"
msgid "Remove the selected files from Recent"
msgstr "הסר את הקבצים הנבחרים מאחרונים"
msgid "Create _Folder..."
msgstr "צור _תיקייה..."
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "צור תיקייה ריקה בתוך התיקייה הנוכחית"
msgid "Create _Document"
msgstr "צור _מסמך"
msgid "Create a new document from a template"
msgstr "צור מסמך חדש מתבנית"
msgid "_Restore and Show"
msgstr "ש_חזר והצג"
msgid "_Restore and show the file(s)"
msgstr "ש_חזר והצג את הקובץ(ים)"
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "העבר ל_אשפה"
#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2426
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "העברה או העתקה של הקבצים שבחרת קודם בעזרת פקודת גזירה או העתקה"
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_הדבק לתוך תיקייה"
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "העבר או העתק את הקבצים שבחרת קודם בעזרת פקודת גזירה או העתקה אל התיקייה הנבחרת"
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
Loading
Loading full blame...