Skip to content
Snippets Groups Projects
zh_CN.po 9.15 KiB
Newer Older
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
# Simplified Chinese for xfce4-clipman-plugin package.
# This file is distributed under the same license as
#   the xfce4-clipman-plugin package.
# Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2009.
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:25+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese(Simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Clipboard manager"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgstr "剪贴板管理器"

#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:88
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:127 ../panel-plugin/plugin.c:306
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Bugz"
msgstr "查看错误报告"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
msgstr "使用 Gimp 编辑"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "GNOME Bug"
msgstr "查看 GNOME 错误报告"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Image"
msgstr "图像"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Long URL"
msgstr "长 URL"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Shrink the URL"
msgstr "缩短 URL"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "View with Ristretto"
msgstr "使用 Ristretto 查看"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Xfce Bug"
msgstr "查看 Xfce 错误报告"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:440
#, fuzzy
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>动作</b>"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:442
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "您确定您想要从历史记录中删除该剪辑吗?"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>动作</b>"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "<b>Behavior</b>"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgstr "<b>行为</b>"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>命令</b>"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "<b>History</b>"
msgstr "历史"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Actions"
msgstr "动作"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "仅在手动复制时激活"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr ""
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"默认情况下选中即激活此动作,如果只需要在您手动进行复制时执行此动作,请选中此"
"选项"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Configure the plugin"
msgstr "配置此插件"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Edit Action"
msgstr "修改动作"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Enable _actions"
msgstr "允许动作(_A)"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "General"
msgstr "一般"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
"and a menu will display possible actions"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgstr ""
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"如果选中此项,剪贴板中的文字将会使用正则表达式进行匹配,并弹出供选择动作的菜"
"单"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
"way that you can paste what you select"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgstr "如果选中此项,选择的内容将会被同步到剪贴板中以便您粘贴选择的内容"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgstr "如果选中此项,除非手动进行复制,否则选择的内容将不会影响历史记录"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "选中该项将允许在历史记录中保存一幅图像"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
msgstr "选中该项将在每次Xfce会话启动时恢复历史记录"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
msgid "Ignore s_elections"
msgstr "忽略选取的区域(_E)"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Name:"
msgstr "名字:"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
msgid "Pattern:"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgstr "匹配模式:"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Save on _quit"
msgstr "退出时保存(_Q)"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Size of the _history:"
msgstr "历史文件大小(_H):"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Store an _image"
msgstr "保存一幅图像(_I)"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
msgid "Sync _selections"
msgstr "同步选取的区域(_S)"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
msgstr "匹配模式总被包含在一对特殊符号 ^ 和 $ 之间"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:26
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
"has an introdution for them."
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgstr ""
"您可以在命令中使用替换参数\"\\1\"、\"\\2\"等。参数\"\\0\"代表整个文本。如果您"
"不熟悉正则表达式,请参看Clipman的文档中相关的介绍。"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/actions.c:367
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"无法执行命令 \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/menu.c:127
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "您确定您想要清除历史记录吗?"

#. Insert empty menu item
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/menu.c:202
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Clipboard is empty"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgstr "历史记录为空"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/plugin.c:294
msgid "Contributors:"
msgstr "贡献者:"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/plugin.c:308
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Xfce 桌面环境的剪贴板管理器"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/plugin.c:317
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hydonsingore Cia\n"
"Hunt Xu"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/plugin.c:331
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "无法打开设置对话框"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#~ msgid "E_xclude from history"
#~ msgstr "从历史记录中排除(_X)"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#~ msgid "Autostart Clipman"
#~ msgstr "自动启动剪贴板管理器"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
#~ msgstr "您希望在下次登录时重新启动剪贴板管理器吗?"

#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
#~ msgstr "是否让剪贴板管理器自动启动?"

#~ msgid "Authors of previous versions:"
#~ msgstr "之前版本的作者:"

#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
#~ msgstr "已有一个剪贴板管理器正在运行中"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "允许(_E)"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#~ msgid ""
#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
#~ "you always want to paste what you select."
#~ msgstr ""
#~ "如果选中该项,所选择内容将会保存在历史记录中。历史记录中的内容可能无法被阅"
#~ "读,但如果您需要经常粘贴您所选择的内容,选中该项将对您有相当的帮助。"

#~ msgid "Regex:"
#~ msgstr "正则表达式:"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
#~ msgstr "离开时储存剪贴板内容(_e)"

#~ msgid "_Show item numbers"
#~ msgstr "显示项目编号(_S)"

#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>一般</b>"

#~ msgid "Clipboard history items:"
#~ msgstr "剪贴板历史记录项目:"

#~ msgid "Menu item characters:"
#~ msgstr "菜单项目字数:"

#~ msgid "Clear History"
#~ msgstr "清除历史记录"

#~ msgid "Clipman History"
#~ msgstr "Clipman 历史记录"

#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
#~ msgstr "防止剪贴板空白(_v)"

#~ msgid "Normal clipboard _management"
#~ msgstr "正常的剪贴板管理(_m)"

#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
#~ msgstr "严格区分两份剪贴板(_b)"

#~ msgid "Se_parate clipboards"
#~ msgstr "分离剪贴板(_p)"

#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>菜单外观</b>"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外观"

#~ msgid "< Default History Empty >"
#~ msgstr "< 预设历史记录空白 >"

#~ msgid "< Selection History Empty >"
#~ msgstr "< 选取历史记录空白 >"