Newer
Older
# Simplified Chinese for xfce4-clipman-plugin package.
# This file is distributed under the same license as
# the xfce4-clipman-plugin package.
# Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:l1+0800\n"
"Last-Translator: Vern Sun <s5unty@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Bugz"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "GNOME Bug"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Image"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
msgid "Shrink the URL"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "View with Ristretto"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Xfce Bug"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Clipboards manager"
msgstr "剪贴板管理程式"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Action</b>"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>数字</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
msgid "<b>History</b>"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
msgid "Actions"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Add _selections"
msgstr "忽略选取的区域(_I)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
msgid "Command:"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
msgid "Configure the plugin"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Action"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
"and a menu will display possible actions"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
msgid ""
"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
"always want to paste what you select."
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr ""
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
msgstr ""
"You can use the substitution regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in "
"the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you "
"don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman "
"that has an introdution for them."
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
msgstr ""
#: ../panel-plugin/menu.c:112
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "您确定您想要清除历史记录吗?"
#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "< 历史记录空白 >"
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
#~ msgstr "无法打开以下链接: %s"
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
#~ msgstr "离开时储存剪贴板内容(_e)"
#~ msgid "_Show item numbers"
#~ msgstr "显示项目编号(_S)"
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>一般</b>"
#~ msgid "Clipboard history items:"
#~ msgstr "剪贴板历史记录项目:"
#~ msgid "Menu item characters:"
#~ msgstr "菜单项目字数:"
#~ msgid "Clear History"
#~ msgstr "清除历史记录"
#~ msgid "Clipman History"
#~ msgstr "Clipman 历史记录"
#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
#~ msgstr "Xfce 桌面环境的剪贴板管理程式"
#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
#~ msgstr "防止剪贴板空白(_v)"
#~ msgid "Normal clipboard _management"
#~ msgstr "正常的剪贴板管理(_m)"
#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
#~ msgstr "严格区分两份剪贴板(_b)"
#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
#~ msgstr "<b>剪贴板行为</b>"
#~ msgid "Se_parate clipboards"
#~ msgstr "分离剪贴板(_p)"
#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>菜单外观</b>"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外观"
#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
#~ msgstr "您确定您想要从历史记录中删除该剪辑吗?"
#~ msgid "< Default History Empty >"
#~ msgstr "< 预设历史记录空白 >"
#~ msgid "< Selection History Empty >"
#~ msgstr "< 选取历史记录空白 >"