Newer
Older
# Simplified Chinese for xfce4-clipman-plugin package.
# This file is distributed under the same license as
# the xfce4-clipman-plugin package.
# Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 18:18+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Clipboards manager"
msgstr "剪贴板管理器"
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/main.c:191 ../panel-plugin/main.c:271
#: ../panel-plugin/main.c:317 ../panel-plugin/main.c:418
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Bugz"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "GNOME Bug"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Image"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "View with Ristretto"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Action</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Commands</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
msgid "<b>History</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
msgid "Actions"
msgid "Activate only on default clipboard"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
"and a menu will display possible actions"
"如果选中该项,剪切板中的文字将会使用正则表达式进行匹配,并弹出供选择动作的菜"
"单"
"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
"always want to paste what you select."
"如果选中该项,所选择内容将会保存在历史记录中。历史记录中的内容可能无法被阅"
"读,但如果您需要经常粘贴您所选择的内容,选中该项将对您有相当的帮助。"
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
"has an introdution for them."
"您可以在命令中使用替换参数\"\\1\"、\"\\2\"等。参数\"\\0\"代表整个文本。如果您"
"不熟悉正则表达式,请参看Clipman的文档中相关的介绍。"
#. Ask the user
#: ../panel-plugin/main.c:385 ../panel-plugin/main.c:386
msgid "Autostart Clipman"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/main.c:386
msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/main.c:787
msgid "There is already a clipboard manager running"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/menu.c:123
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "您确定您想要清除历史记录吗?"
#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/menu.c:262
msgid "_Enable"
msgstr ""
#~ msgid "Regex:"
#~ msgstr "正则表达式:"
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
#~ msgstr "无法打开以下链接: %s"
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
#~ msgstr "离开时储存剪贴板内容(_e)"
#~ msgid "_Show item numbers"
#~ msgstr "显示项目编号(_S)"
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>一般</b>"
#~ msgid "Clipboard history items:"
#~ msgstr "剪贴板历史记录项目:"
#~ msgid "Menu item characters:"
#~ msgstr "菜单项目字数:"
#~ msgid "Clear History"
#~ msgstr "清除历史记录"
#~ msgid "Clipman History"
#~ msgstr "Clipman 历史记录"
#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
#~ msgstr "Xfce 桌面环境的剪贴板管理程式"
#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
#~ msgstr "防止剪贴板空白(_v)"
#~ msgid "Normal clipboard _management"
#~ msgstr "正常的剪贴板管理(_m)"
#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
#~ msgstr "严格区分两份剪贴板(_b)"
#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
#~ msgstr "<b>剪贴板行为</b>"
#~ msgid "Se_parate clipboards"
#~ msgstr "分离剪贴板(_p)"
#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>菜单外观</b>"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外观"
#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
#~ msgstr "您确定您想要从历史记录中删除该剪辑吗?"
#~ msgid "< Default History Empty >"
#~ msgstr "< 预设历史记录空白 >"
#~ msgid "< Selection History Empty >"
#~ msgstr "< 选取历史记录空白 >"