Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2024
# Georg Eckert <eckert.georg@gmx.de>, 2024
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024
# Christoph Wickert <christoph.wickert@gmail.com>, 2024
# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2024
# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce Bildschirmschoner"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Lege deine Bildschirmschoner-Einstellungen fest"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "Einstellungen;Einstellungen;Bildschirmschoner;Bildschirm sperren;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Bildschirmschoner"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Bildschirmschoner-Themen"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Pfade anzeigen, denen die Bilder folgen"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Bilder gelegentlich drehen, während sie sich bewegen"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Bildrate und andere Statistiken anzeigen lassen"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Die maximale Anzahl der Bilder, die auf dem Bildschirm bleiben sollen"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Die ursprüngliche Größe und Position des Fensters"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "BREITExHÖHE+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "Das zu verwendende Quellbild"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "Bild - schwebende Bilder auf dem Bildschirm"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Siehe --help für Nutzungshinweise.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Das Fenstersystem konnte nicht initialisiert werden."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Du musst ein Bild angeben. Siehe --help für Nutzungshinweise.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Ort, von dem du Bilder erhalten möchtest"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Farbe für den Bildhintergrund"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Bilder vom Speicherort nicht zufällig auswählen"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Bilder dürfen auf dem Bildschirm nicht gestreckt werden"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Bilder nicht auf die Bildschirmgröße zuschneiden"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Schwebendes Xfce"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Wirbelt das Xfce-Logo auf dem Bildschirm herum"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaschau"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Zeigt eine Diashow aus dem Bilderverzeichnis an"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Pop Art Quadrate"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Ein Pop-Art-ähnliches Gitter aus pulsierenden Farben."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Der Dienst %s kann nicht eingerichtet werden: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%s kann nicht festgelegt werden"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Zu diesem Zeitpunkt ist der Zugriff nicht gestattet."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Der Zugriff auf das System ist nicht mehr erlaubt."
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "konnte sich nicht am Nachrichtenbus anmelden"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "nicht mit dem Nachrichtenbus verbunden"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "Bildschirmschoner läuft bereits in dieser Sitzung"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Zeit abgelaufen."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Beendet den Bildschirmschoner ordnungsgemäß"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Status des Bildschirmschoners abfragen"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Laufzeit des aktiven Bildschirmschoners abfragen"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Weist den laufenden Bildschirmschonerprozess an, den Bildschirm sofort zu "
"sperren"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Zu einer anderen Grafikdemo wechseln, falls der Bildschirmschoner aktiv ist"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Bildschirmschoner einschalten (Bildschirm leeren)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Deaktiviere den Bildschirmschoner, falls er aktiv ist (Bildschirm wieder "
"einblenden)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Den laufenden Bildschirmschoner anstoßen, um Benutzeraktivitäten zu "
"simulieren"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Verhindert, dass der Bildschirmschoner aktiviert wird. Befehl ist bei "
"aktiver Sperre blockiert."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Die aufrufende Anwendung, welche den Bildschirmschoner blockiert"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Der Grund für die Sperrung des Bildschirmschoners"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Version dieser Anwendung"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner ist %s\n"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner ist nicht blockiert\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner wird blockiert durch:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner ist seit %d Sekunden aktiv.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Teil des Xfce Bildschirmschoners"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
msgstr "Bilder nicht zufällig auswählen"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Bilder nicht zuschneiden"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Standardwerte wiederherstellen"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Einen individuellen Bildschirmschoner konfigurieren"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "Name des zu konfigurierenden Bildschirmschoners"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "prüfen, ob der Bildschirmschoner konfigurierbar ist"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner kann nicht konfiguriert werden"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Bildschirmschoner erforderlich."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "Datei nicht gefunden: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Nicht erkannter Dateityp: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Die Verarbeitung der Datei ist fehlgeschlagen: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Bildschirmschoner %s ist konfigurierbar."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Bildschirmschoner %s ist nicht konfigurierbar."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Bildschirmschoner %s hat keine Konfigurationsoptionen."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Ausgabe zur Fehlerdiagnose anzeigen"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Button zum Abmelden anzeigen"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Von der Schaltfläche Abmeldung aufzurufender Befehl"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Schaltfläche Nutzerwechsel anzeigen"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Nachricht, die im Dialog angezeigt werden soll"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "NACHRICHT"
msgid "Not used"
msgstr "Nicht verwendet"
msgid "Monitor height"
msgstr "Bildschirmhöhe"
msgid "Monitor width"
msgstr "Bildschirmbreite"
msgid "Monitor index"
msgstr "Bildschirmindex"
msgid "Checking..."
msgstr "Überprüfen..."
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Passwort eingeben"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Du hast die Feststelltaste aktiviert."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Benutzer wechseln"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Abmelden"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbruch"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Entsperren"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Einstellungsverwaltungsanschluss"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Leerer Bildschirm"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Einstellungen vom Administrator gesperrt."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Die Hauptoberfläche konnte nicht geladen werden"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
"Bitte vergewissere dich, dass der Bildschirmschoner richtig installiert ist"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Vorschau des Bildschirmschoners"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Vorschau des Bildschirmschoners</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Bildschirmschoner-Einstellungen"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "_Energieverwaltung"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Läuft mit Root-Rechten"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Der Bildschirm ist für den Root-Benutzer nicht gesperrt."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Die Xfce Energieverwaltung ist nicht konfiguriert, um Ereignisse des "
"Laptopdeckels zu verarbeiten."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr ""
"Ihr Computer ist möglicherweise nicht gesperrt, wenn Sie den Deckel "
"schließen."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner aktivieren"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner konfigurieren"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurieren..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Ändere Thema nach:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktiviere den Bildschirmschoner sobald der Computer bereit ist"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Betrachte den Computer als _inaktiv nach:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Bildschirmschoner für Vollbildanwendungen sperren"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktiviere den Sperrbildschirm"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Bildschirm sperren mit Bildschirmschoner"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Sperre den Bildschirm nachdem der Bildschirmschoner aktiv ist für:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Bildschirmtastatur"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Bildschirmtastaturbefehl"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Sitzungsstatusmeldungen"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Abmeldebefehl:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktiviere Abmelden nach:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Benutzerwechsel"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Bildschirm sperren mit dem Ruhezustand des Systems"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Sperrbildschirm"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Code zur Fehlersuche aktivieren"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Bildschirmschoner und das Sperrprogramm starten"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB Initialisierungsfehler"