Skip to content
Snippets Groups Projects
sq.po 19.2 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2006
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
Perberos's avatar
Perberos committed
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
raveit65's avatar
raveit65 committed
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:02+0000\n"
"Last-Translator: monsta <monsta@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n"
Perberos's avatar
Perberos committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
Perberos's avatar
Perberos committed
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Screensaver"
msgstr "Ruajtës ekrani"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Përcakto preferimet e ruajtësit tuaj të ekranit"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "Screensaver Preview"
msgstr ""
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Preferimet e ruajtësit të ekranit"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "Power _Management"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "_Preview"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "_Screensaver theme:"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr ""
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "B_Lloko ekranin kur ruajtësi i ekranit është aktiv"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
raveit65's avatar
raveit65 committed
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Ruajtës ekrani"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:7
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Temat e ruajtësit të ekranit"
Perberos's avatar
Perberos committed

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "Kozmos"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1
msgid "_Leave Message"
msgstr ""

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
msgid "_Switch User"
msgstr ""

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
msgid "_Log Out"
msgstr ""

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
msgid "_Cancel"
raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1658
msgid "_Unlock"
msgstr "_Liro"

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
msgid "Activate when idle"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
msgid "Lock on activation"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screensaver theme selection mode"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
"activation."
msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when "
"\"mode\" is \"random\"."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before power management baseline"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
"This key is set and maintained by the session power management agent."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11
msgid "Time before theme change"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
msgid "Time before locking"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
"screen."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17
msgid "Embedded keyboard command"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should"
" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
"output."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19
msgid "Allow logout"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21
msgid "Time before logout option"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23
msgid "Logout command"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should"
" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25
msgid "Allow user switching"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27
msgid "Theme for lock dialog"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28
msgid "Theme to use for the lock dialog"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29
msgid "Allow the session status message to be displayed"
msgstr ""

#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
msgstr "Shfaq minjatura fotografish nga kozmosi"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating MATE"
msgstr ""
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
msgstr ""
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
msgstr ""

#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
msgstr ""

#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Kartela e fotografive"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Shfaq minjatura fotografish nga kartela juaj e fotografive"

#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Kuadrate arti pop"
Perberos's avatar
Perberos committed

#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Një rrjetë me ngjyra pulsuese."

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1187
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Shiko --help për informacionet mbi përdorimin.\n"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:88
msgid "Show paths that images follow"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:93
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:98
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:103
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:103
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:108
msgid "The initial size and position of window"
msgstr ""
Perberos's avatar
Perberos committed

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:108
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "GJERËSIxLARTËSI+X+Y"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:113
msgid "The source image to use"
msgstr ""

Perberos's avatar
Perberos committed
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:1181
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - figura që lëvizin rreth e qark në ekran"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../savers/floaters.c:1196
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Duhet të përcaktoni një figurë.  Shiko --help për informacionet mbi përdorimin.\n"

#: ../savers/slideshow.c:55
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Location to get images from"
msgstr "Pozicioni nga ku duhen marrë figurat"

#: ../savers/slideshow.c:55
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "PATH"
msgstr "POZICIONI"

#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
Perberos's avatar
Perberos committed
msgstr ""

#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
Perberos's avatar
Perberos committed
msgstr ""

#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
Perberos's avatar
Perberos committed
msgstr ""

#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
Perberos's avatar
Perberos committed
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/copy-theme-dialog.c:215
msgid "Copying files"
msgstr "Duke kopjuar files"
Perberos's avatar
Perberos committed

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
msgid "From:"
msgstr "Nga:"
Perberos's avatar
Perberos committed

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
msgid "To:"
msgstr "Për:"
Perberos's avatar
Perberos committed

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
msgid "Copying themes"
Perberos's avatar
Perberos committed
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Temë e pavlefshme ruajtës ekrani"
Perberos's avatar
Perberos committed

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/copy-theme-dialog.c:304
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
Perberos's avatar
Perberos committed
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/copy-theme-dialog.c:484
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Duke kopjuar file: %u në %u"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:59
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Shkakton daljen e plotë të ruajtësit të ekranit"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:63
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Kontrollon gjendjen e ruajtësit të ekranit"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:67
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:71
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "I thotë proçesit në zbatim të ruajtësit të bllokojë menjëherë ekranin"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:75
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Nëse reuajtësi është aktiv atëhere kalon tek një grafik tjetër demostrativ"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:79
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Aktivon ruajtësin e ekranit (ekrani bosh)"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:83
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Nëse reujatësi është akitv atëhere e çaktivon (ekrani jo bosh)"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:87
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Ngacmo ruajtësin e ekranit në ekzekutim për të simuluar aktivitet përdoruesi"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:91
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:99
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:103 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
#: ../src/mate-screensaver.c:55
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Version of this application"
msgstr "Versioni i këtij programi"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ruajtësi i ekranit është %s\n"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "active"
msgstr "aktiv"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "inactive"
msgstr "jo aktiv"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:368
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:376
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:411
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-command.c:417
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:57
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Show debugging output"
msgstr "Shfaq rezultatet e debug"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Show the logout button"
msgstr "Shfaq pulsantin e daljes"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Komanda që duhet zbatuar nga pulsanti i daljes"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Shfaq pulsantin e ndryshimit të përdoruesit"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
msgid "MESSAGE"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
msgid "Not used"
msgstr ""

#. login: is whacked always translate to Username:
raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:165 ../src/mate-screensaver-dialog.c:166
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/gs-auth-pam.c:745
msgid "Username:"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 ../src/mate-screensaver-dialog.c:169
#: ../src/gs-auth-pam.c:171
msgid "Password:"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "No password supplied"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
msgid "Password unchanged"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
msgid "Can not get username"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
msgid "You must choose a longer password"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:254
msgid "Checking..."
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:300 ../src/gs-auth-pam.c:483
msgid "Authentication failed."
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:448
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Blank screen"
msgstr "Ekran bosh"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:454
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Random"
msgstr "Pa renditje"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:938
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d orë"
msgstr[1] "%d orë"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:941
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutë"
msgstr[1] "%d minuta"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:944
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekondë"
msgstr[1] "%d sekonda"

#. hour:minutes:seconds
raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"

#. hour:minutes
#. minutes:seconds
raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:957
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. hour
#. minutes
#. seconds
raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:975
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
Perberos's avatar
Perberos committed
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:996
#, c-format
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Never"
msgstr "Asnjëherë"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1480
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "I pamundur ngarkimi i interfaqes kryesore"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1482
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Sigurohu që ruajtësi i ekranit të jetë instaluar si duhet"

#: ../src/mate-screensaver.c:56
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Mos u kthe në deamon"

#: ../src/mate-screensaver.c:57
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivo kodin e debug"

#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
#: ../src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:443
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:479
msgid "Incorrect password."
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:499
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:507
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2180
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "regjistrimi me bus e mesazheve dështoi"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2191
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "i palidhur me bus e mesazheve"

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2201 ../src/gs-listener-dbus.c:2233
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ruajtësi i ekranit është në funksion në këtë seancë"

#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-lock-plug.c:406
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "Time has expired."
msgstr "Koha skadoi."

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-lock-plug.c:437
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Butoni Caps Lock është i shtypur."

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-lock-plug.c:1638
msgid "S_witch User..."
msgstr ""
Perberos's avatar
Perberos committed

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-lock-plug.c:1647
msgid "Log _Out"
msgstr "_Dil jashtë"
Perberos's avatar
Perberos committed

#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-lock-plug.c:1872
msgid "%U on %h"
msgstr ""
Perberos's avatar
Perberos committed

raveit65's avatar
raveit65 committed
#: ../src/gs-lock-plug.c:1891
Perberos's avatar
Perberos committed
msgid "_Password:"
msgstr "_Fjalëkalimi:"