Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018
# Владимир <vladi105@yandex.ru>, 2018
# Aleksandr P, 2018
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2019
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2019
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Хранитель экрана"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Настройка хранителя экрана"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Хранители экрана"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Темы хранителя экрана"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Показывать пути движения изображений"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Вращать изображения при движении"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Выводить частоту кадров и прочую статистику"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Максимальное количество видимых изображений"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "МАКС_ИЗОБРАЖЕНИЙ"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Первоначальный размер и положение окна"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "ШИРИНАxВЫСОТА+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "Исходное изображение"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - выводит на экран летающие изображения"
#: ../savers/floaters.c:1126 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Введите --help для получения справки.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Не удалось инициализировать оконную систему."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Вы должны указать одно изображение. Введите --help для получения справки.\n"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Фоновый цвет"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#ккззсс\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Не показывать в случайном порядке"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Не растягивать изображения"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Летающий Xfce"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Плавающие по экрану логотипы Xfce"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Каталог Изображения"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Слайд-шоу из содержимого каталога Изображения"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Цветные квадраты"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Сетка из ярких мерцающих квадратов."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Невозможно установить сервис %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Не удалось задать PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Неверный пароль."
#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка проверки подлинности."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "В настоящий момент вам нельзя войти в систему."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Вам больше не разрешено входить в систему."
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "не удалось зарегистрироваться на шине сообщений"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "не удалось подключиться к шине сообщений"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1839 ../src/gs-listener-dbus.c:1869
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "в этом сеансе уже запущен хранитель экрана"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %B %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Время истекло."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Завершает хранитель экрана"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Запросить время работы хранителя экрана"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Если запущен хранитель экрана, то переключиться на следующий его вариант"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Запустить хранитель экрана (очистить экран)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Если хранитель запущен, остановить его (восстановить экран)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Симулировать активность пользователя для запущенного хранителя"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Запретить хранитель экрана. Команда не завершается до окончания запрета."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Приложение, запрещающее хранитель экрана"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
msgid "Version of this application"
msgstr "Версия данного приложения"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Хранитель экрана запрещён следующими приложениями:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Хранитель экрана выполняется %d сек.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:139
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Очистка экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:140
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"С помощью сигналов управления энергопотреблением дисплея\n"
"(Display Power Management Signaling, DPMS), Хранитель экрана Xfce\n"
"может автоматически отключать ваши дисплеи с целью сохранения энергии.\n"
"\n"
"Менеджер питания Xfce и другие приложения также\n"
"управляют настройками DPMS. Если ваши дисплеи отключаются\n"
"в произвольное время, ищите конфликтующие настройки."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:176
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Часть хранителя экрана Xfce"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Вернуть настройки по умолчанию"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#, c-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "Нераспознанный тип: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:717
msgid "Screensaver required."
msgstr "Требуется хранитель экрана."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:723
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Невозможно настроить хранитель экрана"
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файл не найден: %s"
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Нераспознанный тип файла: %s"
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Не удалось обработать файл: %s"
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Хранитель экрана %s настраиваем."
msgstr "Хранитель экрана %s не настраиваем."
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "У хранителя экрана %s нет настраиваемых опций."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Показывать отладочный вывод"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Показывать кнопку завершения сеанса"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Команда для завершения сеанса"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Показывать кнопку переключения пользователей"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Сообщение для окна диалога"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Не используется"
msgid "Monitor height"
msgstr "Высота монитора"
msgid "Monitor width"
msgstr "Ширина монитора"
msgid "Monitor index"
msgstr "Индекс монитора"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Введите имя пользователя."
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Требуется немедленно сменить пароль (он устарел)"
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Требуется немедленно сменить пароль (требование суперпользователя)"
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
"Срок действия вашей учётной записи истёк. Свяжитесь с вашим системным "
msgid "No password supplied."
msgstr "Не указан пароль."
msgid "Password unchanged."
msgstr "Пароль не был изменён."
msgid "Can not get username."
msgstr "Не удалось получить имя пользователя."
msgid "Retype your new password."
msgstr "Введите новый пароль ещё раз."
msgid "Enter your new password."
msgstr "Введите новый пароль."
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Введите ваш текущий пароль:"
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Ошибка при изменении пароля NIS."
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Нужно выбрать более длинный пароль."
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Пароль уже использовался. Выберите другой."
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Вы не можете изменить пароль так скоро."
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
msgid "Checking..."
msgstr "Проверка..."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
msgid "Enter your password"
msgstr "Введите пароль"
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Включён Caps Lock."
msgid "_Switch User"
msgstr "_Переключить пользователя"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет менеджера настроек"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Случайный порядок"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
msgstr "Настройка заблокирована администратором."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Не удалось загрузить основной интерфейс"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Убедитесь, что хранитель экрана правильно установлен"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Предпросмотр хранителя экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Предпросмотр хранителя экрана</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Настройки хранителя экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Настройка хранителя и блокировщика экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "_Управление питанием"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Запущен от суперпользователя"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Экран не будет блокироваться для суперпользователя."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "Разрешить"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Менеджер питания Xfce не настроен для обработки событий от крышки ноутбука"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Ваш компьютер может не быть заблокирован при закрытии крышки."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Настроить хранитель экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "Configure..."
msgstr "Настроить..."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Change theme after:"
msgstr "Изменить тему после:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Активировать заставку во время простоя ПК"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Считать компьютер _неактивным после:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Запретить хранитель экрана для полноэкранных приложений"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Включить блокировку экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Блокировать экран хранителем экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Блокировать экран, если хранитель экрана активен в течение:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Экранная клавиатура"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Команда для запуска экранной клавиатуры:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Сообщения о состоянии сеанса"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Logout command:"
msgstr "Команда выхода:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Включить выход после:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31
msgid "User Switching"
msgstr "Сменить пользователя"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Блокировать экран, когда система спит"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33
msgid "Lock Screen"
msgstr "Блокировка экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Не становиться демоном"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Включить отладочный код"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Запустить хранитель и блокировщик экрана"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Ошибка инициализации XKB"