# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018 # Владимир <vladi105@yandex.ru>, 2018 # Aleksandr P, 2018 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2019 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2019 # Igor <f2404@yandex.ru>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-04 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21 #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Хранитель экрана" #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Настройка хранителя экрана" #: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" msgstr "Хранители экрана" #: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2 msgid "Screensaver themes" msgstr "Темы хранителя экрана" #: ../savers/floaters.c:89 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Показывать пути движения изображений" #: ../savers/floaters.c:94 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Вращать изображения при движении" #: ../savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Выводить частоту кадров и прочую статистику" #: ../savers/floaters.c:104 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Максимальное количество видимых изображений" #: ../savers/floaters.c:104 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "МАКС_ИЗОБРАЖЕНИЙ" #: ../savers/floaters.c:109 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Первоначальный размер и положение окна" #: ../savers/floaters.c:109 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "ШИРИНАxВЫСОТА+X+Y" #: ../savers/floaters.c:114 msgid "The source image to use" msgstr "Исходное изображение" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument #: ../savers/floaters.c:1122 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "image - выводит на экран летающие изображения" #: ../savers/floaters.c:1126 ../savers/popsquares.c:49 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Введите --help для получения справки.\n" #: ../savers/floaters.c:1133 #, c-format msgid "Failed to initialize the windowing system." msgstr "Не удалось инициализировать оконную систему." #: ../savers/floaters.c:1139 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" "Вы должны указать одно изображение. Введите --help для получения справки.\n" #: ../savers/slideshow.c:53 msgid "Location to get images from" msgstr "Расположение к изображений" #: ../savers/slideshow.c:53 msgid "PATH" msgstr "ПУТЬ" #: ../savers/slideshow.c:57 msgid "Color to use for images background" msgstr "Фоновый цвет" #: ../savers/slideshow.c:57 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#ккззсс\"" #: ../savers/slideshow.c:61 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "Не показывать в случайном порядке" #: ../savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Не растягивать изображения" #: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating Xfce" msgstr "Летающий Xfce" #: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Плавающие по экрану логотипы Xfce" #: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" msgstr "Каталог Изображения" #: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Слайд-шоу из содержимого каталога Изображения" #: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1 msgid "Pop art squares" msgstr "Цветные квадраты" #: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Сетка из ярких мерцающих квадратов." #: ../src/gs-auth-pam.c:163 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../src/gs-auth-pam.c:375 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Невозможно установить сервис %s: %s\n" #: ../src/gs-auth-pam.c:401 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Не удалось задать PAM_TTY=%s" #: ../src/gs-auth-pam.c:432 msgid "Incorrect password." msgstr "Неверный пароль." #: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка проверки подлинности." #: ../src/gs-auth-pam.c:448 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "В настоящий момент вам нельзя войти в систему." #: ../src/gs-auth-pam.c:454 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Вам больше не разрешено входить в систему." #: ../src/gs-auth-pam.c:667 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: ../src/gs-listener-dbus.c:1820 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "не удалось зарегистрироваться на шине сообщений" #: ../src/gs-listener-dbus.c:1830 msgid "not connected to the message bus" msgstr "не удалось подключиться к шине сообщений" #: ../src/gs-listener-dbus.c:1839 ../src/gs-listener-dbus.c:1869 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "в этом сеансе уже запущен хранитель экрана" #: ../src/gs-lock-plug.c:285 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e %B %H:%M" #: ../src/gs-lock-plug.c:361 msgid "Time has expired." msgstr "Время истекло." #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Завершает хранитель экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Запросить состояние хранителя экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Запросить время работы хранителя экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "Немедленно заблокировать экран" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "" "Если запущен хранитель экрана, то переключиться на следующий его вариант" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Запустить хранитель экрана (очистить экран)" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "Если хранитель запущен, остановить его (восстановить экран)" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "Симулировать активность пользователя для запущенного хранителя" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "Запретить хранитель экрана. Команда не завершается до окончания запрета." #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Приложение, запрещающее хранитель экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Причина запрета хранителя экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 #: ../src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Версия данного приложения" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Хранитель экрана: %s\n" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206 msgid "active" msgstr "активен" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206 msgid "inactive" msgstr "неактивен" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:217 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Хранитель экрана не запрещён\n" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Хранитель экрана запрещён следующими приложениями:\n" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:235 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Хранитель экрана выполняется %d сек.\n" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:139 #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710 msgid "Blank screen" msgstr "Очистка экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:140 msgid "" "Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n" "Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n" "to save power.\n" "\n" "Xfce Power Manager and other applications also manage\n" "DPMS settings. If your displays are powering off at different\n" "intervals, be sure to check for conflicting settings." msgstr "" "С помощью сигналов управления энергопотреблением дисплея\n" "(Display Power Management Signaling, DPMS), Хранитель экрана Xfce\n" "может автоматически отключать ваши дисплеи с целью сохранения энергии.\n" "\n" "Менеджер питания Xfce и другие приложения также\n" "управляют настройками DPMS. Если ваши дисплеи отключаются\n" "в произвольное время, ищите конфликтующие настройки." #: ../src/xfce4-screensaver-configure:176 msgid "Part of Xfce Screensaver" msgstr "Часть хранителя экрана Xfce" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:403 msgid "Restore Defaults" msgstr "Вернуть настройки по умолчанию" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:416 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:422 msgid "About" msgstr "О программе" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:435 msgid "Video" msgstr "Видео" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:502 #, c-format msgid "Unrecognized type: %s" msgstr "Нераспознанный тип: %s" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:717 msgid "Screensaver required." msgstr "Требуется хранитель экрана." #: ../src/xfce4-screensaver-configure:723 msgid "Unable to configure screensaver" msgstr "Невозможно настроить хранитель экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:727 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Файл не найден: %s" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:736 #, c-format msgid "Unrecognized file type: %s" msgstr "Нераспознанный тип файла: %s" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:742 #, c-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "Не удалось обработать файл: %s" #: ../src/xfce4-screensaver-configure:747 #, c-format msgid "Screensaver %s is configurable." msgstr "Хранитель экрана %s настраиваем." #: ../src/xfce4-screensaver-configure:750 #, c-format msgid "Screensaver %s is not configurable." msgstr "Хранитель экрана %s не настраиваем." #: ../src/xfce4-screensaver-configure:754 #, c-format msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgstr "У хранителя экрана %s нет настраиваемых опций." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 msgid "Show debugging output" msgstr "Показывать отладочный вывод" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Show the logout button" msgstr "Показывать кнопку завершения сеанса" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Команда для завершения сеанса" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Show the switch user button" msgstr "Показывать кнопку переключения пользователей" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Сообщение для окна диалога" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "MESSAGE" msgstr "СООБЩЕНИЕ" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "Not used" msgstr "Не используется" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77 msgid "Monitor height" msgstr "Высота монитора" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79 msgid "Monitor width" msgstr "Ширина монитора" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81 msgid "Monitor index" msgstr "Индекс монитора" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 msgid "Please enter your username." msgstr "Введите имя пользователя." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Требуется немедленно сменить пароль (он устарел)" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Требуется немедленно сменить пароль (требование суперпользователя)" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "Срок действия вашей учётной записи истёк. Свяжитесь с вашим системным " "администратором" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 msgid "No password supplied." msgstr "Не указан пароль." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 msgid "Password unchanged." msgstr "Пароль не был изменён." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 msgid "Can not get username." msgstr "Не удалось получить имя пользователя." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196 msgid "Retype your new password." msgstr "Введите новый пароль ещё раз." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198 msgid "Enter your new password." msgstr "Введите новый пароль." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200 msgid "Enter your current password:" msgstr "Введите ваш текущий пароль:" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "Ошибка при изменении пароля NIS." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204 msgid "You must choose a longer password." msgstr "Нужно выбрать более длинный пароль." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Пароль уже использовался. Выберите другой." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208 msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "Вы не можете изменить пароль так скоро." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274 msgid "Checking..." msgstr "Проверка..." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2 #, no-c-format msgid "%U" msgstr "%U" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3 msgid "Enter your password" msgstr "Введите пароль" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Включён Caps Lock." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5 msgid "_Switch User" msgstr "_Переключить пользователя" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6 msgid "_Log Out" msgstr "_Выйти" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 msgid "_Unlock" msgstr "_Разблокировать" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10 #, no-c-format msgid "<b>%h</b>" msgstr "<b>%h</b>" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12 #, no-c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "Settings manager socket" msgstr "Сокет менеджера настроек" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID СОКЕТА" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716 msgid "Random" msgstr "Случайный порядок" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Настройка заблокирована администратором." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Не удалось загрузить основной интерфейс" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Убедитесь, что хранитель экрана правильно установлен" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1 msgid "Screensaver Preview" msgstr "Предпросмотр хранителя экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>Предпросмотр хранителя экрана</b>" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Настройки хранителя экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4 msgid "Configure your screensaver and locker" msgstr "Настройка хранителя и блокировщика экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5 msgid "Power _Management" msgstr "_Управление питанием" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 msgid "Running as root" msgstr "Запущен от суперпользователя" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 msgid "The screen will not be locked for the root user." msgstr "Экран не будет блокироваться для суперпользователя." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 msgid "Resolve" msgstr "Разрешить" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" "Менеджер питания Xfce не настроен для обработки событий от крышки ноутбука" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "Ваш компьютер может не быть заблокирован при закрытии крышки." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12 msgid "Enable Screensaver" msgstr "Включить хранитель экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14 msgid "Configure screensaver" msgstr "Настроить хранитель экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16 msgid "Change theme after:" msgstr "Изменить тему после:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17 msgid "minutes" msgstr "минут" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "Активировать заставку во время простоя ПК" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Считать компьютер _неактивным после:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications" msgstr "Запретить хранитель экрана для полноэкранных приложений" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Включить блокировку экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Блокировать экран хранителем экрана" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Блокировать экран, если хранитель экрана активен в течение:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Экранная клавиатура" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Команда для запуска экранной клавиатуры:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27 msgid "Session Status Messages" msgstr "Сообщения о состоянии сеанса" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28 msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29 msgid "Logout command:" msgstr "Команда выхода:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30 msgid "Enable logout after:" msgstr "Включить выход после:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31 msgid "User Switching" msgstr "Сменить пользователя" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Блокировать экран, когда система спит" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33 msgid "Lock Screen" msgstr "Блокировка экрана" #: ../src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Не становиться демоном" #: ../src/xfce4-screensaver.c:60 msgid "Enable debugging code" msgstr "Включить отладочный код" #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Запустить хранитель и блокировщик экрана" #: ../src/xfcekbd-indicator.c:404 msgid "XKB initialization error" msgstr "Ошибка инициализации XKB"