Skip to content
Snippets Groups Projects
ru.po 23.1 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2019
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023
# Andrei Stepanov, 2024
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2024
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2024
# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2024
# Владимир <vladi105@yandex.ru>, 2024
# Aleksandr P, 2024
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr P, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Хранитель экрана Xfce"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Настройка хранителя экрана"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:879
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Хранитель экрана"

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Хранители экрана"

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Темы хранителя экрана"

#: savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Показывать пути движения изображений"

#: savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Вращать изображения при движении"

#: savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Выводить частоту кадров и прочую статистику"

#: savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Максимальное количество видимых изображений"

#: savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "МАКС_ИЗОБРАЖЕНИЙ"

#: savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Первоначальный размер и положение окна"

#: savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "ШИРИНАxВЫСОТА+X+Y"

#: savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Исходное изображение"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: savers/floaters.c:1129
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - выводит на экран летающие изображения"

#: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Введите --help для получения справки.\n"
#: savers/floaters.c:1140
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Не удалось инициализировать оконную систему."

#: savers/floaters.c:1146
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Вы должны указать одно изображение. Введите --help для получения справки.\n"
#: savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Расположение к изображений"
#: savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "ПУТЬ"

#: savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Фоновый цвет"

#: savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#ккззсс\""

#: savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Не показывать в случайном порядке"

#: savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Не растягивать изображения"

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Летающий Xfce"

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Плавающие по экрану логотипы Xfce"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Слайд-шоу из содержимого каталога Изображения"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Цветные квадраты"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Сетка из ярких мерцающих квадратов."

#: src/gs-auth-pam.c:377
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Невозможно установить сервис %s: %s\n"
#: src/gs-auth-pam.c:403
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Не удалось задать PAM_TTY=%s"

#: src/gs-auth-pam.c:434
msgid "Incorrect password."
msgstr "Неверный пароль."

#: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка проверки подлинности."

#: src/gs-auth-pam.c:450
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "В настоящий момент вам нельзя войти в систему."
#: src/gs-auth-pam.c:456
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Вам больше не разрешено входить в систему."
#: src/gs-auth-pam.c:664
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: src/gs-listener-dbus.c:1971
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "не удалось зарегистрироваться на шине сообщений"

#: src/gs-listener-dbus.c:1981
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "не удалось подключиться к шине сообщений"

#: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "в этом сеансе уже запущен хранитель экрана"

#: src/gs-lock-plug.c:296
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %e %B   %H:%M"

#: src/gs-lock-plug.c:387
msgid "Time has expired."
msgstr "Время истекло."

#: src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Завершает хранитель экрана"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Запросить состояние хранителя экрана"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Запросить время работы хранителя экрана"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Немедленно заблокировать экран"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Если запущен хранитель экрана, то переключиться на следующий его вариант"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Запустить хранитель экрана (очистить экран)"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Если хранитель запущен, остановить его (восстановить экран)"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Симулировать активность пользователя для запущенного хранителя"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Запретить хранитель экрана. Команда не завершается до окончания запрета."
#: src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Приложение, запрещающее хранитель экрана"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Причина запрета хранителя экрана"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Версия данного приложения"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Хранитель экрана: %s\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "active"
msgstr "активен"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "inactive"
msgstr "неактивен"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:220
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Хранитель экрана не запрещён\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:222
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Хранитель экрана запрещён следующими приложениями:\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:238
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Хранитель экрана выполняется %d сек.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:151
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Очистка экрана"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:152
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n"
"display power management wasn't disabled there.\n"
"If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"С помощью сигналов управления энергопотреблением дисплея\n"
"(DPMS) хранитель экрана Xfce может автоматически отключать\n"
"ваши экраны для сбережения энергии.\n"
"\n"
"Менеджер питания Xfce и иные приложения также управляют\n"
"настройками DPMS. Если представленные здесь настройки \n"
"не помогают, убедитесь, что управление питанием дисплея\n"
"не было отключено. Если ваши дисплеи отключаются в\n"
"случайные моменты, ищите конфликтующие настройки."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Часть хранителя экрана Xfce"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:199
msgid "After blanking, put display to sleep after:"
msgstr "По отключении переводить дисплей в спящий режим через:"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
msgid "60 seconds"
msgstr "60 секунд"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:203
msgid "After sleeping, switch display off after:"
msgstr "По переводу в спящий режим отключать дисплей через:"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
msgid "60 minutes"
msgstr "60 минут"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:208
msgid "Max number of images"
msgstr "Предельное число изображений"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:211
msgid "Show paths"
msgstr "Показывать пути"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:213
msgid "Do rotations"
msgstr "Вращать"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:215
msgid "Print stats"
msgstr "Вывести статистику"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:218
msgid "Location"
msgstr "Расположение"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:221
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:223
msgid "Do not randomize images"
msgstr "Не перемешивать изображения"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:225
msgid "Do not stretch images"
msgstr "Не растягивать изображения"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:417
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Вернуть настройки по умолчанию"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:430
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:436
msgid "About"
msgstr "О программе"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:449
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:756
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Настроить отдельный хранитель экрана"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:758
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "имя хранителя экрана для настройки"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:760
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "проверить настраиваемость хранителя экрана"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:764
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Невозможно настроить хранитель экрана"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver required."
msgstr "Требуется хранитель экрана."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:776
#, python-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файл не найден: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:784
#, python-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Нераспознанный тип файла: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:788
#, python-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Не удалось обработать файл: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:793
#, python-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Хранитель экрана %s настраиваем."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:795
#, python-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Хранитель экрана %s не настраиваем."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:799
#, python-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "У хранителя экрана %s нет настраиваемых опций."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Показывать отладочный вывод"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Показывать кнопку завершения сеанса"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Команда для завершения сеанса"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Показывать кнопку переключения пользователей"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Сообщение для окна диалога"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "СООБЩЕНИЕ"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Не используется"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Высота монитора"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Ширина монитора"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Индекс монитора"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:216
msgid "Checking..."
msgstr "Проверка..."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Введите пароль"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Включён Caps Lock."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Переключить пользователя"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Выйти"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тмена"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Разблокировать"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет менеджера настроек"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ИД СОКЕТА"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Случайный порядок"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1736
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Настройка заблокирована администратором."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Не удалось загрузить основной интерфейс"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1779
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Убедитесь, что хранитель экрана правильно установлен"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Предпросмотр хранителя экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Предпросмотр хранителя экрана</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Настройки хранителя экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:233
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Настройка хранителя и блокировщика экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:264
msgid "Power _Management"
msgstr "_Управление питанием"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:281
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:610
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:372
msgid "Running as root"
msgstr "Запущен от суперпользователя"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:388
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Экран не будет блокироваться для суперпользователя."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:429
msgid "Resolve"
msgstr "Разрешить"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:475
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Менеджер питания Xfce не настроен для обработки событий от крышки ноутбука"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:491
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Ваш компьютер может не быть заблокирован при закрытии крышки."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:540
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Включить хранитель экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:594
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Настроить хранитель экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:693
msgid "Configure..."
msgstr "Настроить..."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:733
msgid "Change theme after:"
msgstr "Изменить тему после:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:756
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:826
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:997
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1174
msgid "minutes"
msgstr "минут"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:771
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Активировать заставку во время простоя ПК"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:802
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Считать компьютер _неактивным после:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:841
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Запретить хранитель экрана для полноэкранных приложений"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:900
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Включить блокировку экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:944
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Блокировать экран хранителем экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:974
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Блокировать экран, если хранитель экрана активен в течение:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1012
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Экранная клавиатура"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1042
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Команда для запуска экранной клавиатуры:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1067
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Сообщения о состоянии сеанса"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1097
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1127
msgid "Logout command:"
msgstr "Команда выхода:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1151
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Включить выход после:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1189
msgid "User Switching"
msgstr "Сменить пользователя"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1219
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Блокировать экран, когда система спит"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1260
msgid "Lock Screen"
msgstr "Блокировка экрана"

#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Включить отладочный код"

#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Запустить хранитель и блокировщик экрана"

#: src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Ошибка инициализации XKB"