Skip to content
Snippets Groups Projects
pt_BR.po 38.9 KiB
Newer Older
# Brazilian Portuguese translations for Thunar package.
# Copyright (C) 2004-2005 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 16:55+0900\n"
"Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:261
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nenhum campo Exec especificado"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:269
msgid "Unable to parse file"
msgstr "Incapaz de \"parse\" arquivo"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:359
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nome de arquivo inválido"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Arquivo de área de trabalho inválido"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:615
#, c-format
msgid "Failed to stat file `%s': %s"
msgstr "Falha em \"stat\" arquivo `%s': %s"

#. ask the user whether we should remove the target first
#. ask the user whether to overwrite
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:727
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"Você quer sobrescrevê-lo?"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200
#, c-format
msgid "Failed to remove `%s': %s"
msgstr "Falha em remover `%s': %s"

#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
#. ask the user whether to skip
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:747
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"Você quer pulá-lo?"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1657
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
msgstr "Falha em carregar aplicação do arquivo %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "Documento %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
#, c-format
msgid "Unable to create directory `%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar diretório `%s': %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:657
msgid "Path too long to fit into buffer"
msgstr "Caminho longo demais para caber no buffer"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:761
msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr "URI longo demais para caber no buffer"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
msgid "The desired thumbnail size"
msgstr "O tamanho de miniatura desejado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:267
msgid "Collecting files..."
msgstr "Coletando arquivos..."

#. display info message
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:329
msgid "Deleting directories..."
msgstr "Deletando diretórios..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:349
#, c-format
msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
msgstr "Incapaz de remover diretório `%s': %s"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
#, c-format
msgid "Unable to remove `%s': %s"
msgstr "Incapaz de remover `%s': %s"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:873
msgid "Cannot transfer the root directory"
msgstr "Não pode transferir o diretório raiz"

#. tell the user that we're preparing the unlink job
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove %s.\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"Incapaz de remover %s.\n"
"\n"
"Você quer pulá-lo?"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:157
#, c-format
msgid "copy of %s"
msgstr "cópia de %s"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:617
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "link para %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:161
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr "outra cópia de %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:162
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "outro link para %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:165
#, c-format
msgid "third copy of %s"
msgstr "terceira cópia de %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:166
#, c-format
msgid "third link to %s"
msgstr "terceiro link para %s"

#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:205 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:221
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
msgstr[0] "cópia número %u de %s"
msgstr[1] "cópia %u de %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:223
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
msgstr[0] "link número %u para %s"
msgstr[1] "link número %u para %s"

#. setup the error return
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:263
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s'"
msgstr "Falha em criar diretório `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:286
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo `%s'"
msgstr "Falha em criar \"fifo\" de nome `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:318
#, c-format
msgid "Failed to open `%s' for reading"
msgstr "Falha em abrir `%s' para ler"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:330
#, c-format
msgid "Failed to open `%s' for writing"
msgstr "Falha em abrir `%s' para escrever"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:349
#, c-format
msgid "Failed to read data from `%s'"
msgstr "Falha em ler dados de `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:365
#, c-format
msgid "Failed to write data to `%s'"
msgstr "Falha em escrever dados para `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:384
#, c-format
msgid "Failed to remove `%s'"
msgstr "Falha em remover `%s'"

#. tell the caller that the job was cancelled
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:389
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operação cancelada"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:429
#, c-format
msgid "Failed to read link target from `%s'"
msgstr "Falha em ler ligação alvo de `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:437
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link `%s'"
msgstr "Falha em criar ligação simbólica `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:445
#, c-format
msgid "Failed to change mode of `%s'"
msgstr "Falha em trocar modo de `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:479 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:539
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for `%s'"
msgstr "Falha em determinar informação de arquivo para `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508
#, c-format
msgid "Failed to copy special file `%s'"
msgstr "Falha em copiar arquivo especial `%s'"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:550
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic `%s'"
msgstr "Falha em criar simbólico `%s'"

#. setup application name
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/main.c:47 ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#. display an error message to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-application.c:222
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Falha em lançar operação"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-application.c:443
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando arquivos..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-application.c:477
msgid "Creating symbolic links..."
msgstr "Criando ligações simbólicas..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-application.c:512
msgid "Moving files..."
msgstr "Movendo arquivos..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-application.c:547
msgid "Deleting files..."
msgstr "Deletando arquivos..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-application.c:587
msgid "Creating directories..."
msgstr "Criando diretórios..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:169 ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:147
#: ../thunar/thunar-emblem-chooser.c:148 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:161
#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:146
#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:147
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:171 ../thunar/thunar-statusbar.c:190
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:170
msgid "The file for which an application should be chosen"
msgstr "O arquivo para o qual uma aplicação deve ser escolhida"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:182
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:183
msgid "Whether the chooser should open the specified file"
msgstr "Se o seletor deve abrir o arquivo especificado"

#. the "Open with" action
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:208 ../thunar/thunar-launcher.c:226
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Com"

#. create the "Custom command" expand
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:270
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Use um _comando personalizado"

#. create the "Custom command" button
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288
msgid "_Browse"
msgstr "_Navegar"

#. display an error to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:461
#, c-format
msgid "Failed to add new application `%s'"
msgstr "Falha em adicionar nova aplicação `%s'"

#. display an error to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:483
#, c-format
msgid "Failed to set default application for `%s'"
msgstr "Falha em configurar aplicação padrão para `%s'"

#. display an error to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
#, c-format
msgid "Failed to execute `%s'"
msgstr "Falha em executar `%s'"

#. update the header label
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:612
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros arquivos do tipo \"%s\" com:"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:634
msgid "Select an Application"
msgstr "Selecione uma Aplicação"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:644
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
msgid "Executable Files"
msgstr "Arquivos Executáveis"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:148 ../thunar/thunar-folder.c:163
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 ../thunar/thunar-statusbar.c:204
#: ../thunar/thunar-statusbar.c:775 ../thunar/thunar-view.c:79
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:149
msgid "Whether the model is currently being loaded"
msgstr "Se o modelo está atualmente sendo carregado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:161
msgid "Mime info"
msgstr "Informação de \"Mime\""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:162
msgid "The mime info for the model"
msgstr "A informação de \"mime\" para o modelo"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:338
msgid "None available"
msgstr "Nenhum disponível"

#. append the "Recommended Applications:" category
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:382
msgid "Recommended Applications:"
msgstr "Aplicações Recomendadas:"

#. append the "Other Applications:" category
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:385
msgid "Other Applications:"
msgstr "Outras Aplicações:"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:179
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:180
msgid "Whether the clipboard content can be pasted"
msgstr "Se o conteúdo da área de transferência pode ser colado"

#. tell the user that we cannot paste
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:132 ../thunar/thunar-create-dialog.c:133
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:145 ../thunar/thunar-create-dialog.c:146
msgid "Mime Info"
msgstr "Informação de \"Mime\""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Entre com o novo nome:"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-details-view.c:163
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-details-view.c:197
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-details-view.c:224
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-details-view.c:253
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Listagem de diretório detalhada"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-details-view.c:254
msgid "Details view"
msgstr "Visualização de detalhes"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:74 ../thunar/thunar-dialogs.c:78
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Copy here"
msgstr "_Copie aqui"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Move here"
msgstr "_Mova aqui"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Link here"
msgstr "_Ligue aqui"

#. display an error to the user
#. display an error message to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-dnd.c:190 ../thunar/thunar-launcher.c:343
#, c-format
msgid "Unable to execute file `%s'"
msgstr "Incapaz de executar arquivo `%s'"

#. append the remove menu item
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:324
msgid "_Remove Favourite"
msgstr "_Remover Favorito"

#. append the rename menu item
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:339
msgid "Re_name Favourite"
msgstr "Re_nomear Favorito"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:659
#, c-format
msgid "The path '%s' does not refer to a directory"
msgstr "O caminho '%s' não se refere a um diretório"

#. display an error message to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-favourites-view.c:678
msgid "Failed to add new favourite"
msgstr "Falha em adicionar novo favorito"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-file.c:688
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "A pasta raiz não tem parente"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-file.c:880
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-file.c:904
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-folder.c:164
msgid "Whether the contents of the folder are currently being loaded"
msgstr "Se os conteúdos da pasta estão atualmente sendo carregados"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-history.c:148 ../thunar/thunar-history.c:149
#: ../thunar/thunar-launcher.c:163 ../thunar/thunar-launcher.c:164
msgid "Action group"
msgstr "Grupo de ação"

#. create the "back" action
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-history.c:178
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-history.c:178
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr ""

#. create the "forward" action
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-history.c:183
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-history.c:183
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:190
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:191
msgid "The icon theme used by the icon factory"
msgstr "O tema de ícones usado pela fábrica de ícones"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:148
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:149
msgid "The file which should be rendered in as drop acceptor"
msgstr "O arquivo que deve ser renderizado como aceitador de arraste"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:162
msgid "The file whose icon to render"
msgstr "O arquivo cujo ícone é para renderizar"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:177 ../thunar/thunar-icon-renderer.c:178
#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:201 ../thunar/thunar-text-renderer.c:202
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:190 ../thunar/thunar-path-entry.c:215
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-renderer.c:191
msgid "The icon size in pixels"
msgstr "O tamanho de ícones em pixels"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:124
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganizar itens"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ordernar Por _Nome"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
msgid "Keep items sorted by their name in rows"
msgstr "Manter itens organizados por seus nomes em linhas"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordenar Por T_amanho"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
msgid "Keep items sorted by their size in rows"
msgstr "Manter itens ordenados por seus tamanhos em linhas"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ordenar Por _Tipo"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
msgid "Keep items sorted by their type in rows"
msgstr "Manter itens ordenados por seus tipos em linhas"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordenar Por _Data de Modificação"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
msgstr "Manter itens ordenados por suas datas de modificação em linhas"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:137
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:137
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ordenar itens em ordem ascendente"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordenar itens"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:213 ../thunar/thunar-icon-view.c:214
msgid "Text beside icons"
msgstr "Texto ao lado dos ícones"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:323
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Listagem de diretório baseada em ícones"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
msgid "Icon view"
msgstr "Visualização de ícone"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:177
msgid "Selected files"
msgstr "Arquivos selecionados"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:190
msgid "Widget"
msgstr "Componente"

#. the "Open" action
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 ../thunar/thunar-launcher.c:550
#: ../thunar/thunar-launcher.c:568
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
msgid "Open the selected items"
msgstr "Abrir os itens selecionados"

#. the "Open in New Window" action
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir em Nova Janela"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
msgstr "Abrir os diretórios selecionados em novas janelas Thunar"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:376
#, c-format
msgid "Unable to open \"%s\"."
msgstr "Incapaz de abrir \"%s\"."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:381
#, c-format
msgid "Unable to open %d file."
msgid_plural "Unable to open %d files."
msgstr[0] "Incapaz de abrir %d arquivo."
msgstr[1] "Incapaz de abrir %d arquivos."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:487
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Você tem certeza que deseja abrir todos as pastas?"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:489
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Isto abrirá %d janela separada."
msgstr[1] "Isto abrirá %d janelas separadas."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Abrir em %d Nova Janela"
msgstr[1] "Abrir em %d Novas Janelas"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:303
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:304
msgid "The stores folder"
msgstr "A pasta de armazenamentos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:316
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:317
msgid "Folders first in sorting"
msgstr "Pastas primeiro em ordenamento"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:329
msgid "Number of files"
msgstr "Número de arquivos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:330
msgid "Number of visible files"
msgstr "Número de arquivos visíveis"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:342 ../thunar/thunar-view.c:108
#: ../thunar/thunar-window.c:258
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:343 ../thunar/thunar-view.c:109
#: ../thunar/thunar-window.c:259
msgid "Whether to display hidden files"
msgstr "Se deve-se mostrar arquivos invisíveis"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:701 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:615
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1969
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d item, espaço livre: %s"
msgstr[1] "%d ítens, espaço livre: %s"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1974
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d ítens"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1990
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "ligação quebrada \"%s\""

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ligação para %s"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1999
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2016 ../thunar/thunar-list-model.c:2021
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d item selecionado"
msgstr[1] "%d ítens selecionados"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:256
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:257
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "A quantidade de espaço entre os botões de caminho"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:116
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-navigator.c:135 ../thunar/thunar-window.c:245
msgid "Current directory"
msgstr "Diretório atual"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-navigator.c:136
msgid "The directory currently displayed by the navigator"
msgstr "O diretório atualmente mostrado pelo navegador"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (padrão)"

#. add our custom children
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:402
msgid "Other Application..."
msgstr "Outra Aplicação..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:204
msgid "The currently displayed file"
msgstr "O arquivo mostrado atualmente"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:216
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "O tamanho de ícone para a entrada de caminho"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:177
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferências de Gerenciador de Arquivo"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:193
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>Visualização Padrão</b>"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:204
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visualizar _novas pastas usando:"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Icon View"
msgstr "Visualização de Ícone"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:210
msgid "Detailed List View"
msgstr "Visualização de Lista Detalhada"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:211
msgid "Last Active View"
msgstr "Última Visualização Ativa"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Ordenar _pastas antes dos arquivos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Selecione esta opção para listar pastas antes dos arquivos quando você "
"ordenar uma pasta."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:232
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "Mostrar arquivos de _backup e invisíveis"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
msgid ""
"Select this option to show hidden and backup files in new windows. The first "
"character in a hidden filename is a period (.). The last character in a "
"backup filename is a tilde (~)."
msgstr ""
"Selecione esta opção para mostrar arquivos de backup e invisíveis em novas "
"janelas. O primeiro caractere em um arquivo invisível é um ponto (.). O "
"último caractere em um arquivo de backup é um tio (~)."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
msgid "<b>Icon View</b>"
msgstr "<b>Visualização de Ícone</b>"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texto ao lado dos ícones"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
"Selecione esta opção para colocar os rótulos de ícones para ítens ao lado do "
"ícone, em vez de abaixo do ícone."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences.c:255
#, c-format
msgid "Failed to create the Thunar configuration directory in %s"
msgstr "Falha em criar o diretório de configuração do Thunar em %s"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-preferences.c:263
#, c-format
msgid "Failed to open preferences database in %s: %s"
msgstr "Falha em abrir banco de dados de preferência em %s: %s"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:161
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:162
msgid "The job whose progress to display"
msgstr "O trabalho cujo progresso deve ser mostrado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:331
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:335
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:339
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:343
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:469
#, c-format
msgid "(%lu hour remaining)"
msgid_plural "(%lu hours remaining)"
msgstr[0] "(Restando %lu hora)"
msgstr[1] "(Restando %lu horas)"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:474
#, c-format
msgid "(%lu minute remaining)"
msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
msgstr[0] "(Restando %lu minuto)"
msgstr[1] "(Restando %lu minutos)"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:479
#, c-format
msgid "(%lu second remaining)"
msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
msgstr[0] "(Restando %lu segundo)"
msgstr[1] "(Restando %lu segundos)"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:172
msgid "The file displayed by the dialog"
msgstr "O arquivo mostrado pelo diálogo"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:209
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:226
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"

#.
#. Third box (modified, accessed)
#.
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
msgid "Accessed:"
msgstr "Acessado:"

#.
#. Fourth box (volume, size)
#.
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:313
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:336
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:360
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:592
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:673
#, c-format
msgid "%s (%u Bytes)"
msgstr "%s (%u Bytes)"

#. display an error message
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:719
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2175
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s'"
msgstr "Falha em renomear `%s'"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:253
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto de Arquivo"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:254
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto de Pasta"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:255
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:256
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:257
msgid "Copy the selected files"
msgstr "Copiar os arquivos selecionados"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:258
msgid "Cut the selected files"
msgstr "Recortar os arquivos selecionados"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:259
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:260
msgid "Delete the selected files"
msgstr "Deletar os arquivos selecionados"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
msgid "Paste Files into Folder"
msgstr "Colar arquivos dentro da Pasta"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:261
msgid "Paste files into the selected folder"
msgstr "Colar arquivos dentro da pasta selecionada"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
msgid "Select _all Files"
msgstr "Selecionar todos os _arquivos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:262
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Selecionar todos os arquivos nesta janela"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
msgid "Select _by Pattern"
msgstr "Selecionar por _Padrão"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:263
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264 ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
msgid "Du_plicate File"
msgid_plural "Du_plicate Files"
msgstr[0] "Du_plicar Arquivo"
msgstr[1] "Du_plicar Arquivos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:264
msgid "Duplicate each selected file"
msgstr "Duplicar cada arquivo selecionado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265 ../thunar/thunar-standard-view.c:2464
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Fazer _Ligação"
msgstr[1] "Fazer _Ligações"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:265
msgid "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr "Criar uma ligação simbólica para cada arquivo selecionado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:266
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Renomear o arquivo selecionado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-view.c:80
msgid "Whether the view is currently being loaded"
msgstr "Se a visualização está atualmente sendo carregada"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:890
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Carregando conteúdos de pasta..."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1345
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1348
msgid "New Folder..."
msgstr "Nova Pasta..."

#. display an error message
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1362
#, c-format
msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
msgstr "Não pode converter nome de arquivo `%s' para a codificação local"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1508
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
"Você tem certeza que deseja\n"
"deletar permanentemente \"%s\"?"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1514
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] ""
"Você tem certeza que quer permanentemente\n"
"deletar o arquivo selecionado?"
msgstr[1] ""
"Você tem certeza que quer permanentemente\n"
"deletar os %u arquivos selecionados?"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1601
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Selecione por Padrão"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
#, c-format
msgid "Failed to open directory `%s'"
msgstr "Falha em abrir diretório `%s'"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2431
msgid "_Copy File"
msgid_plural "_Copy Files"
msgstr[0] "_Copiar Arquivo"
msgstr[1] "_Copiar Arquivos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437
msgid "Cu_t File"
msgid_plural "Cu_t Files"
msgstr[0] "Recor_tar Arquivo"
msgstr[1] "Recor_tar Arquivos"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2446
msgid "_Delete File"
msgid_plural "_Delete Files"
msgstr[0] "_Deletar Arquivo"
msgstr[1] "_Deletar Arquivos"

#: ../thunar/thunar-statusbar.c:191
msgid "The file whose icon to display"
msgstr "O arquivo cujo ícone deve ser mostrado"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-statusbar.c:205 ../thunar/thunar-statusbar.c:776
msgid "Whether to display a loading animation"
msgstr "Se deve-se mostrar uma animação de carregamento"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-statusbar.c:789 ../thunar/thunar-view.c:95
msgid "Statusbar text"
msgstr "Texto da barra de status"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-statusbar.c:790
msgid "The main text to be displayed in the statusbar"
msgstr "O texto principal a ser mostrado na barra de status"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:214
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:215
msgid "The text to render"
msgstr "O texto para renderizar"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:229
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:230
msgid "The wrap mode"
msgstr "O modo de quebra de texto"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:245
msgid "Wrap width"
msgstr "Largura da quebra de texto"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-text-renderer.c:246
msgid "The wrap width"
msgstr "A largura da quebra de texto"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-view.c:96
msgid "Text to be displayed in the statusbar associated with this view"
msgstr ""
"Texto a ser mostrado na barra de status associada com esta visualização"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-view.c:122 ../thunar/thunar-window.c:273
msgid "UI manager"
msgstr "Gerenciador de Interface de Usuário"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-view.c:123
msgid "UI manager of the surrounding window"
msgstr "Gerenciador de Interface de Usuário da janela circundante"

#: ../thunar/thunar-window.c:156
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"

#: ../thunar/thunar-window.c:157
msgid "Open New _Window"
msgstr "Abrir Nova _Janela"

#: ../thunar/thunar-window.c:157
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado"

#: ../thunar/thunar-window.c:158
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Fechar Tod_as as Janelas"

#: ../thunar/thunar-window.c:158
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Fechar todas as janelas Thunar"

#: ../thunar/thunar-window.c:159
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"

#: ../thunar/thunar-window.c:159
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"

#: ../thunar/thunar-window.c:160
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../thunar/thunar-window.c:161
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"

#: ../thunar/thunar-window.c:161
msgid "Edit Thunar Preferences"
msgstr "Editar Preferências do Thunar"

#: ../thunar/thunar-window.c:162
msgid "_View"
msgstr "_Visualização"

#: ../thunar/thunar-window.c:163
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Seletor de Endereço"

#: ../thunar/thunar-window.c:164
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Painel Lateral"

#: ../thunar/thunar-window.c:165
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"

#: ../thunar/thunar-window.c:166
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _Pai"

#: ../thunar/thunar-window.c:166
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir a pasta pai"

#: ../thunar/thunar-window.c:167
msgid "_Home"
msgstr "_Pasta Inicial"

#: ../thunar/thunar-window.c:167
msgid "Open the home folder"
msgstr "Abrir a pasta inicial"

#: ../thunar/thunar-window.c:168
msgid "Open _Location..."
msgstr "Abrir _Endereço..."

#: ../thunar/thunar-window.c:168
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Especifique um endereço para abrir"

#: ../thunar/thunar-window.c:169
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"

#: ../thunar/thunar-window.c:171 ../thunar/thunar-window.c:173
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../thunar/thunar-window.c:171 ../thunar/thunar-window.c:173
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar"

#: ../thunar/thunar-window.c:179
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar Arquivos Invisíveis"

#: ../thunar/thunar-window.c:179
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Alterna a mostragem de arquivos invisíveis na janela atual"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:246
msgid "The directory currently displayed within this window"
msgstr "O diretório atualmente mostrado dentro desta janela"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:274
msgid "The UI manager used within this window"
msgstr "O gerenciador de interface de usuário usado dentro desta janela"

#.
#. * add the side pane options
#.
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:329
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:335 ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_Hidden"
msgstr "_Invisíveis"

#.
#. * add the location selector options
#.
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:344
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "E_stilo da Barra de Caminho"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:345
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "Don't display any location selector"
msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço"

#.
#. * add view options
#.
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visualizar como Ícones"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de ícone"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada"

#. display an error to the user
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:868
msgid "Failed to open home directory"
msgstr "Falha em abrir diretório inicial"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:943
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
"Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n"
"para o Ambiente de Área de Trabalho Xfce."

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunar/thunar-window.c:948
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos de tradutores"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Texto do rótulo da página"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Um componente para mostrar no lugar do rótulo da página usual"

Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
msgid "Resident"
msgstr "Residente"

#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr ""

#: ../Thunar.desktop.in.h:1
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Navegar o sistema de arquivos com o gerenciar de arquivos"

#: ../Thunar.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Gerenciador de Arquivos"

#: ../Thunar.desktop.in.h:3
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "Gerenciador de Arquivos Thunar"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#~ msgid "Ensures that an extension will never be unloaded."
#~ msgstr "Assegura que uma extensão nunca será descarregada."