Skip to content
Snippets Groups Projects
he.po 119 KiB
Newer Older
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "פתח בעזרת יישום _אחר..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
#: ../thunar/thunar-launcher.c:968
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "בחר תוכנה אחרת שבאמצעותה יש לפתוח את הקובץ הנבחר"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "נכשל לפתוח את הקובץ \"%s\""

#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "אירע כשל בפתיחת הקובץ"
msgstr[1] "אירע כשל בפתיחת %d קבצים"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לפתוח את כל התיקיות?"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון מנהל קבצים נפרד."
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d חלונות מנהלי קבצים נפרדים."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "פתח חלון חדש %d"
msgstr[1] "פתח %d חלונות חדשים"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] "פתח ב_חלון חדש %d"
msgstr[1] "פתח בתוך %d חלונות חדשים"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:828
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "פתח את הספרייה שנבחרה באמצעות חלון חדש %d"
msgstr[1] "פתח את הספרייה שנבחרה באמצעות %d חלונות חדשים"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] "פתח ב_כרטיסייה חדשה %d"
msgstr[1] "פתח בתוך %d _כרטיסיות חדשות"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:840
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "פתח את הספרייה הנבחרת בתוך כרטיסייה אחת %d"
msgstr[1] "פתח את הספריות הנבחרות בתוך %d כרטיסיות חדשות"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "פתח את הספרייה הנבחרת בחלון חדש"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:861
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "פתח את הספרייה הנבחרת בכרטיסייה חדשה"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. set tooltip that makes sence
#: ../thunar/thunar-launcher.c:865
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open the selected directory"
msgstr "פתח את הספרייה הנבחרת"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "פתח את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
msgstr "_הפעל"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:933
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "הפעל את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "הפעל את הקבצים הנבחרים"

#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_פתח בעזרת \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:940 ../thunar/thunar-launcher.c:1030
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "פתח את הקובץ הנבחר בעזרת \"%s\""
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:967
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "פתח בעזרת יישום אחר..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "פתח בעזרת יישומים ברירת מחדל"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:977
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "פתח את הקובץ שנבחר בעזרת יישום ברירת מחדל"
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת יישום ברירת מחדל"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1029
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "פתח בעזרת \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1694
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1931 ../thunar/thunar-tree-view.c:2076
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "נכשל לעגן את \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1703
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "שולחן עבודה (צור קישור)"
msgstr[1] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "צור קישור אל הקובץ הנבחר בשולחן העבודה"
msgstr[1] "צור קישור אל הקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "שלח את הקובץ הנבחר אל \"%s\""
msgstr[1] "שלח את הקבצים הנבחרים אל \"%s\""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2277
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] "פריט %d (%s), מקום פנוי: %s"
msgstr[1] "%d פריטים (%s), מקום פנוי: %s"

#. just the standard text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2284
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "פריט %d, מקום פנוי: %s"
msgstr[1] "%d פריטים, מקום פנוי: %s"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "פריט %d"
msgstr[1] "%d פריטים"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "קישור שבור \"%s\""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) קישור אל %s"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2320
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "קיצור דרך \"%s\""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2324
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "עגין \"%s\""
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2350 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367
msgid "Original Path:"
msgstr "נתיב מקורי:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "מידת תמונה:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. item count if there are also folders in the selection
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2412
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
msgstr[0] "פריט אחר %d נבחר (%s)"
msgstr[1] "%d פריטים אחרים נבחרו (%s)"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#. only non-folders are selected
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2419
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "פריט %d נבחר (%s)"
msgstr[1] "%d פריטים נבחרו (%s)"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2433
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
msgstr[0] "תיקייה%d נבחרה"
msgstr[1] "%d תיקיות נבחרו"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#, c-format
msgid "%s, %s"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1102
msgid "Open in New Tab"
msgstr "פתח בכרטיסייה חדשה"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1108
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתח בחלון חדש"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1310
msgid "Create _Folder..."
msgstr "צור _תיקייה..."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "מחק את כל הקבצים והתיקיות שבתוך אשפה"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "הדבק לתוך תיקייה"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "_Properties..."
msgstr "מאפיינים..."

#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
msgstr "ריווח"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "מידת הרווח בין לחצני נתיב"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "פתח את \"%s\" בחלון זה"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "פתח את \"%s\" בחלון חדש"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new tab"
msgstr "פתח את \"%s\" בכרטיסייה חדשה"

#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "צור תיקייה חדשה בתוך \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "העבר או הדבק את הקבצים שבחרת מקודם בעזרת גזירה או העתקה אל \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
#, c-format
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "הצג את המאפיינים של התיקייה \"%s\""
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "פתיחת מיקום"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_מיקום:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Reload the current folder"
msgstr "טען מחדש את התיקייה הנוכחית"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:388
msgid "File does not exist"
msgstr "קובץ לא קיים"
#: ../thunar/thunar-notify.c:168
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Unmounting device"
msgstr "כעת מחלץ התקן"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-notify.c:169
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
msgstr "ההתקן \"%s\" מצוי כעת בתהליך חליצה על ידי המערכת. אנא אל תסיר את המדיה ואל תנתק את הכונן"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Writing data to device"
msgstr "כעת כותב נתונים לתוך התקן"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr "יש מידע אשר צריך להיכתב אל ההתקן \"%s\" בטרם תתאפשר הסרתו. אנא אל תסיר את המדיה ואל תנתק את הכונן"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-notify.c:208
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Ejecting device"
msgstr "כעת מוציא התקן"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-notify.c:209
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "ההתקן \"%s\" מצוי כעת בתהליך הוצאה. זה עשוי לקחת זמן מה"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74
msgid "No templates installed"
msgstr "אין תבניות מותקנות"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202
msgid "Icon size"
msgstr "גודל סמלים"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "גודל הסמל של ערך נתיב"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgstr "בעלים:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
msgid "_Access:"
msgstr "_גישה:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
msgid "Gro_up:"
msgstr "_קבוצה:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
msgid "Acce_ss:"
msgstr "גי_שה:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
msgid "O_thers:"
msgstr "_אחרים:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
msgstr "תוכנית:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "התר לקובץ זה לרוץ בתור _תוכנית"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr "הענקת היתר לתכניות לא מהימנות\nלרוץ מהווה סיכון ביטחוני למערכת שלך."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr "הרשאות התיקייה לא עקביות. ייתכן\nולא תוכל לעבוד עם קבצים בתיקייה זו."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "_תקן הרשאות תיקייה..."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "לחץ כאן כדי לתקן באופן אוטומטי את הרשאות התיקייה."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
msgid "Please wait..."
msgstr "אנא המתן..."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "הפסק להחיל ההרשאות באופן רקורסיבי."

#. allocate the question dialog
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
msgid "Question"
msgstr "שאלה"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
msgid "Apply recursively?"
msgstr "להחיל באופן רקורסיבי?"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "האם ברצונך להחיל את השינויים באופן רקורסיבי\nעל כל הקבצים והתת-תיקיות בתיקיה זו?"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_אל תשאל אותי שוב"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr "אם בחרת באפשרות זו, בחירתך תישמר ולא תשאל שוב. אפשר לשנות את בחירה זו בעזרת תיבת דו-שיח העדפות."
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Mixed file owners"
msgstr "בעלי קובץ מעורבים"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
msgid "Unknown file owner"
msgstr "בעלים של קובץ לא ידועים"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "None"
msgstr "ללא"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#. 0000
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Write only"
msgstr "כתיבה בלבד"

#. 0002
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Read only"
msgstr "קריאה בלבד"

#. 0004
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Read & Write"
msgstr "קריאה וכתיבה"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Varying (no change)"
msgstr "משתנה (בלי שינוי)"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "לתקן הרשאות תיקייה באופן אוטומטי?"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "_תקן הרשאות תיקייה"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "הרשאות התיקייה תאופסנה למצב עקבי. רק משתמשים אשר יכולים לקרוא את תוכן התיקייה יוכלו להיכנס לתיקייה עובר זאת."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "העדפות סייר קבצים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgstr "תצוגה"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "Default View"
msgstr "תצוגת ברירת מחדל"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
msgid "View _new folders using:"
msgstr "הצג תיקיות _חדשות בעזרת:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Icon View"
msgstr "תצוגת סמלים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
msgid "Detailed List View"
msgstr "תצוגת רשימה מפורטת"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
msgid "Compact List View"
msgstr "תצוגת רשימה קומפקטית"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
msgid "Last Active View"
msgstr "תצוגה אחרונה שבשימוש"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "הצג _תמונות מוקטנות:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
msgid "Local Files Only"
msgstr "קבצים מקומיים בלבד"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "Always"
msgstr "תמיד"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "מיין _תיקיות לפני קבצים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "בחר באפשרות זו כדי להציג תיקיות לפני קבצים כאשר התיקייה ממויינת."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
msgid "Show file size in binary format"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_טקסט לצד הסמלים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:327
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "סמן אפשרות זו כדי להציב את טקסט הפריטים לצד סמלם ולא מתחת לו."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
msgstr "תאריך"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgstr "_פורמט:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
msgid "Side Pane"
msgstr "לוח צד"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:379
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "לוח קיצורים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_גודל סמל:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
msgid "Very Small"
msgstr "קטן מאוד"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
msgid "Smaller"
msgstr "קטן יותר"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
msgid "Small"
msgstr "קטן"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
msgid "Large"
msgstr "גדול"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
msgid "Larger"
msgstr "גדול יותר"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
msgid "Very Large"
msgstr "גדול מאוד"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "הצג _סימלוני סמלים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "סמן אפשרות זאת כדי להציג סימלונים בלוח הקיצורים עבור כל התיקיות שהוגדרו להן סימלונים בחלון מאפייני התיקייה."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
msgid "Tree Pane"
msgstr "לוח עץ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_גודל סמל:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "הצג _סימלוני סמלים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "סמן אפשרות זאת כדי להציג סימלונים בלוח עץ המערכת עבור כל התיקיות שהוגדרו להן סימלונים בחלון מאפייני התיקייה."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
msgid "Behavior"
msgstr "התנהגות"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "לחיצה _אחת כדי להפעיל פריטים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "בחר בזמן ה_המתנה שנדרש לפני שפריט\nיסומן כאשר סמן העכבר עומד מעליו:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
msgstr "כשמצב לחיצה אחת מופעל, העמדת סמן העכבר מעל פריט יסמן ויבחר אותו אוטומטית אחרי הזמן המוגדר. אפשר לבטל התנהגות זאת על-ידי הזזת הבורר ימינה למצב כבוי. אפשרות זאת שימושית כשמצב לחיצה אחת מופעל אם ברצונך לבחור בפריט מסויים מבלי להפעיל אותו."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid "Disabled"
msgstr "כבוי"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
msgid "Long"
msgstr "ארוך"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_לחיצה כפולה כדי להפעיל פריטים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:563
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Middle Click"
msgstr "לחיצה אמצעית"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open folder in new _window"
msgstr "פתח תיקייה ב_חלון חדש"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "פתח תיקייה ב_כרטיסייה חדשה"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
msgid "Folder Permissions"
msgstr "הרשאות תיקייה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "כאשר משנים הרשאות של תיקייה, יש באפשרותך\nלהחיל את השינויים גם על התכולות שלה. בחר את\nההתנהגות השגרתית כאן:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617
msgid "Ask everytime"
msgstr "שאל בכל פעם"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "החל על תיקייה בלבד"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "החל על תיקייה ותכולות"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
msgid "Volume Management"
msgstr "ניהול כרכים"

#. add check button to enable/disable auto mounting
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "אפשר _ניהול כרכים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">הגדר</a> את ניהולם של התקנים ומדיות\nנשלפים (דהיינו, כיצד צריך לטפל במצלמות)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "נכשל להציג הגדרות ניהול כרך"
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
msgid "File Operation Progress"
msgstr "התקדמות פעולת קובץ"
#. build the tooltip text
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
msgid "%d file operation running"
msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "פעולת קובץ %d מורצת כעת"
msgstr[1] "%d פעולות קובץ מורצות כעת"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
msgstr "כעת מבטל..."
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:244
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:294
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Names:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#. Second box (kind, open with, link target)
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:314
msgid "Kind:"
msgstr "סוג:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:335
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "_Open With:"
msgstr "_פתח בעזרת:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:349
msgid "Link Target:"
msgstr "יעד קישור:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:381
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#. Third box (deleted, modified, accessed)
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:406
msgstr "נמחק:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434
msgid "Accessed:"
msgstr "הונגש:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472
msgid "Volume:"
msgstr "כרך:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496
msgid "Usage:"
msgstr "שימוש:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
msgstr "סימלונים"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "בחר סמל עבור \"%s\""
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:794
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "נכשל לשנות סמל של \"%s\""
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:896
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - מאפיינים"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947
msgid "broken link"
msgstr "קישור שבור"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:958
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1124
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1224
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "mixed"
msgstr "מעורב"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "_Send To"
msgstr "_שלח אל"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
msgid "File Context Menu"
msgstr "תפריט הקשר של קובץ"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
msgid "_Add Files..."
msgstr "_הוסף קבצים..."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "הוספת קבצים נוספים לרשימת הקבצים ששמם ישתנה"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
msgstr "נקה"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
msgid "Clear the file list below"
msgstr "נקה את הקובץ הרשום מתחת"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
msgstr "_אודות"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "הצגת פרטים על שינוי שמות קבוצתי ב־Thunar"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "הצג את המאפיינים של הקובץ שנבחר"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "שנה שמות קבצים רבים"

#. add the "Rename Files" button
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
msgid "_Rename Files"
msgstr "_שנה שם קבצים"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות למעשה את הקבצים המנויים מעלה לשמותיהם החדשים."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
msgid "New Name"
msgstr "שם חדש"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
msgid ""
"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "יש ללחוץ כאן כדי לצפות בתיעוד עבור פעולת שינוי השם הנבחרת."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr "לא נמצא מודול לשינוי שם במערכת שלך. נא לבדוק\nאת ההתקנה שלך או ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך. אם Thunar\nמותקן מקוד המקור, יש לוודא שהופעל התוסף \"Simple Builtin Renamers\"."
#. tell the user that we failed
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "נכשל לפתוח דפדפן תיעוד"
#. allocate the file chooser
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
msgid "Select files to rename"
msgstr "בחר קבצים לשינוי שמם"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
msgid "Audio Files"
msgstr "קבצי שמע"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
msgid "Image Files"
msgstr "קבצי תמונה"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
msgid "Video Files"
msgstr "קבצי וידאו"

#. just popup the about dialog
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "שינוי שם קבוצתי"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr "שינוי שם קבוצתי של Thunar הוא כלי\nעצמתי וגמיש לשינוי שמות של קבצים רבים בבת אחת."