Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>, 2011-2012
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2009
# Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016
# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone "
"application running in the notification area. It keeps a history of text and"
" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute"
" actions on specific text selection by matching them against regexes."
msgstr "剪贴板管理器提供一个 Xfce 的面板插件和在通知区域中单独执行的应用程式。它保留了文字及图片被复制到剪贴板的历史。它也有被选择的文字符合正则表达式时可执行的功能。"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:318
msgstr "Clipman 剪贴板管理器"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
msgid "Clipboard manager"
msgstr "剪贴板管理器"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
msgid "View with Ristretto"
msgstr "使用 Ristretto 查看"
msgid "Xfce Bug"
msgstr "Xfce 缺陷"
msgid "GNOME Bug"
msgstr "GNOME 缺陷"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "Long URL"
msgstr "长 URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Shrink the URL"
msgstr "短 URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184
msgid "None"
msgstr "无"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl + V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift + Ins"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "您确定要重置此动作为系统默认值吗?"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Edit Action"
msgstr "编辑动作"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
"has an introdution for them."
msgstr "您可以在命令中使用 “\\1”、“\\2” 等替换参数。参数 “\\0” 代表完整文本。如果您不了解正则表达,看看 Clipman 的介绍它们的文档。"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Pattern:"
msgstr "类型:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
msgstr "类型总是固定在特殊字符 ^$ 内"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "仅在手动复制时激活"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "默认为选中即激活此动作,如果只需要在您手动复制时执行此动作则选中此选项"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>动作</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>命令</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Sync _selections"
msgstr "同步选择区(_S)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
msgid ""
"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
"way that you can paste what you select"
msgstr "如果选中,选择区会以一种您能粘贴您所选内容的方式与默认的剪贴板同步"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show _QR-Code"
msgstr "显示二维码(_Q)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
msgid ""
"If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
"entry"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>行为</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "Save on _quit"
msgstr "退出时保存(_Q)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
msgid "Store last copied _image"
msgstr "储存上次复制的图片(_I)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Ignore s_elections"
msgstr "忽略选择区(_E)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "如果选中,除非手动复制,否则选择区将不会影响历史"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid "Size of the _history:"
msgstr "历史大小(_H):"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>历史</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
msgid "_Enable automatic actions"
msgstr "启用自动动作(_E)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
msgstr "如果选中,将尝试使用正则表达式匹配剪贴板文本并在菜单中自动显示可能的动作。\n否则只在调用“xfce4-popup-clipman-actions”(以及存在匹配项)时显示菜单"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
msgid "Add action"
msgstr "添加动作"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "Edit action"
msgstr "编辑动作"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid "Delete action"
msgstr "删除动作"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid "Reset all actions to the system default values"
msgstr "将所有动作重置为默认值"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "从历史中自动粘贴选中的项目"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "_Paste instantly:"
msgstr "立即粘贴(_P):"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
msgstr "在鼠标光标处放置菜单"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
"clipman command"
msgstr "在鼠标光标位置弹出菜单,仅用于 xfce4-popup-clipman 命令"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "将上次复制的文字放在历史的最上方,对于重排序旧项目有用"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "Re_verse history order"
msgstr "翻转历史顺序(_V)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "翻转在菜单中所示项目的顺序"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "_Show actions by holding Control"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
msgstr "选择结束(鼠标或键盘)且仍按住 Ctrl 时,会显示匹配动作的弹出窗口"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid "S_kip actions by holding Control"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
msgstr "选择结束(鼠标或键盘)且仍按住 Ctrl 时,会跳过匹配动作的弹出窗口"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "Regular expression"
msgstr "正则表达"
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137
msgid "_Disable"
msgstr "禁用(_D)"
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr "您确定要清除历史吗?"
msgid "Don't ask again"
msgstr "不再询问"
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "无法生成二维码。"
#: ../panel-plugin/menu.c:475
msgid "_Clear history"
msgstr "清除历史(_C)"
#: ../panel-plugin/plugin.c:306
msgstr "Xfce 剪贴板管理器"
msgstr "Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.\nHunt Xu <huntxu@live.cn>, 2009.\nChipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>, 2011, 2012。"
msgstr "未能打开设置对话框"