Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# The Cat, 2024
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# 03d4cb4e40917b9efde07029d109fec1_440ed9b <c3c37f2961c5c5bdf930a168cab8bcc2_764964>, 2024
# Ricardo Fuhrmann <fuhrmanns@gmail.com>, 2024
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
# Rafael Carvalho <rafaelvfcarvalho@gmail.com>, 2024
# Andre Miranda <andre@andreldm.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Protetor de tela do Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Preferências do protetor de tela"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Protetor de tela"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "configurações;preferências;protetor de tela;bloqueio de tela"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Protetores de tela"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Temas do protetor de tela"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Mostra caminhos que as imagens seguem"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Ocasionalmente, gira as imagens à medida que elas se movem"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Imprime taxa de quadros e outras estatísticas"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "O número máximo de imagens para manter na tela"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MÁX_IMAGENS"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "O tamanho e a posição iniciais da janela"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "LARGURAxALTURA+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "Imagem para usar"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - flutua imagens em volta da tela"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Veja --help para informações de uso.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Falha ao inicializar o sistema de janelas."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Você deve especificar uma imagem. Ver --help para informações de uso.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Local onde pode-se obter as imagens"
msgid "PATH"
msgstr "CAMINHO"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Cor para fundo de imagens"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Não aleatoriza imagens de local"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Não tente esticar imagens na tela"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Não cortar imagens para o tamanho da tela"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce flutuante"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Borbulha o logotipo do Xfce ao redor da tela"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de slides"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Exibe um slideshow da pasta Imagens"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Quadrado de arte pop"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Uma grade estilo arte pop de cores pulsantes."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível estabelecer o serviço %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Não foi possível definir PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Senha incorreta."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Não é permitido obter acesso neste momento."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Não é mais permitido acessar o sistema."
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "falha ao registrar com o barramento de mensagens"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "não conectado ao barramento de mensagens"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "o protetor de tela já está em execução nesta sessão"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "O tempo expirou."
#: src/xfce4-screensaver-command.c:53
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Faz com que o protetor de tela saia graciosamente"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:55
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Consulta o estado do protetor de tela"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:57
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Consulta o período de tempo em que o protetor de tela esteve ativo"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Informa ao processo do protetor de tela para bloquear a tela imediatamente"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:61
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Se o protetor de tela estiver ativo, muda para outra demonstração gráfica"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Liga o protetor de tela (apaga a tela)"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:65
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Se o protetor de tela estiver ativo, desativa-o (liga a tela)"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Cutuca o protetor de tela em execução para simular atividade de usuário"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:69
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Inibe o protetor de tela de ativar. Os comandos são bloqueados enquanto "
"inibição estiver ativa."
#: src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "O aplicativo de chamada que está inibindo o protetor de tela"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:73
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "O motivo para inibir o protetor de tela"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "O protetor de tela está %s\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
msgid "active"
msgstr "ativo"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
msgid "inactive"
msgstr "inativo"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:193
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "O protetor de tela não está inibido\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:195
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "O protetor de tela está sendo inibido por:\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:211
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "O protetor de tela esteve ativo por %d segundos.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgstr "Parte do Protetor de tela do Xfce"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Location"
msgstr "Local"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
msgstr "Não exibir imagens aleatoriamente"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Não cortar imagens"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Configurar um protetor de tela individual"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "nome do protetor de tela para ser configurado"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "verificar se o protetor de tela é configurável"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Não foi possível configurar o protetor de tela"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Protetor de tela necessário."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgstr "Arquivo não encontrado: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Tipo de arquivo não reconhecido: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Falha ao processar arquivo: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "O protetor de tela %s é configurável."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "O protetor de tela %s não é configurável."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "O protetor de tela %s não possui opções de configuração."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Exibir saída de depuração"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Mostrar o botão de logout"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Comando para invocar a partir do botão de logout"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Mostra o botão de alternar usuário"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Mensagem para exibir no diálogo"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "Not used"
msgstr "Não utilizado"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240
msgid "Checking..."
msgstr "Verificando..."
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Informe sua senha"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps Lock está ativo."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "Alternar _usuário"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Encerrar sessão"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do gerenciador de configurações"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Tela em branco"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Configuração bloqueada pelo administrador."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Não foi possível carregar a interface principal"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Por favor tenha certeza que o protetor de tela está instalado"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Visualização de proteção de tela"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Visualização de proteção de tela</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Preferências de proteção de tela"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "Gerenciamento de energia"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Executando como root"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "A tela não será bloqueada pelo usuário root."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Resolver"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"O Gerenciador de Energia do Xfce não está configurado para lidar com eventos"
" de tampa de laptop"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Seu computador pode não estar bloqueado quando você fechar a tampa."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Habilitar protetor de tela"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Configurar protetor de tela"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Alterar o tema após:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Ativar o protetor de tela quando o computador estiver ocioso"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Considerar o computador como ocioso após:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Inibir proteção de tela para aplicativos em tela cheia"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Habilitar bloqueio de tela"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Bloquear tela com protetor de tela"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Bloquear a tela após o protetor de tela estar ativo por:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Teclado virtual"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Comando de teclado virtual"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Mensagens de status de sessão"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Encerrar sessão"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Comando de encerramento de sessão:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Habilitar encerramento de sessão após:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Alternação de usuário"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Bloquear tela com suspensão do sistema"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear tela"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Habilita código de depuração"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Iniciar programa de bloqueador e protetor de tela "
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Erro de inicialização de XKB"