Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Nikola Radovanović <cobisimo@gmail.com>, 2024
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Чувар заслона ИксФЦЕ-а"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Подеси чувара заслона"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Чувар заслона"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr ""
"поставке;подешавања;чувар заслона;чувар приказа;закључај приказ;закључај "
"екран;чувар екрана;закључај заслон;"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Чувари заслона"
#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Теме чувара заслона"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Приказуј путање које слике следе"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Повремено обрћи слике при њиховом померају"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Отискуј брзину сличица и друге податке"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Највећи број слика за задржавање на заслону"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "Највише_слика"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Почетна величина и положај прозора"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "ШИРИНАхВИСИНА+Х+У"
msgid "The source image to use"
msgstr "Извор слика за коришћење"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Погледајте --help за упутство.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Нисам успео да покренем систем прозора."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Мора да одредите једну слику. Погледајте --help за упутство.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Место за добављање слика"
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Боја за позадину слика"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Без насумичних слика са места"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Не опсецај слике на величину заслона"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Плутајући ИксФЦЕ"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Мехури грба ИксФЦЕ-а по заслону"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Покретни приказ слика"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Приказуј покретне слике из фасцикле Слике"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Правоугаоници популарне каобајаги уметности"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Решетка бијуће боје популарне уметности."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Нисам успео упосоставити услугу %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Нисам успео поставити PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Лозинка није исправна."
#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Потврда овлашћења није успела."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Није одобрено задобити приступ овај пут."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Није више дозвољено приступити систему."
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "нисам успео везу са сабирницом порука"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "нисам повезан са сабирницом порука"
#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "чувар заслона већ ради у овој седници"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Време је истекло."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Узрокује да чувар заслона изађе захвално"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Упит дужини времена рада чувара заслона"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Казује покренутом процесу чувара заслона да закључа заслон одмах"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Ако је чувар заслона покренут пређи на следећу сликовну представу"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Укључи чувара заслона (чисти заслон)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Ако је чувар заслона покренут искључи га (попуни заслон)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Чарни покренутог чувара заслона да опонаша корисничке радње"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Уздржи чувара заслона од покретања. Наредба га спречава док је задршка "
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Позвани програм који уздржава чувара заслона"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Разлог за уздржавање чувара заслона"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Издање овог програма"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "active"
msgstr "покренут"
msgid "inactive"
msgstr "нерадан"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Чувар заслона није заустављен\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Чувар заслона је заустављен од:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Чувар заслона ради већ %d секунди.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Не опсецај слике"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Врати на _подразумевано"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Својства"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
msgid "About"
msgstr "Опширније"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Подеси појединачног чувара заслона"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgstr "име чувара заслона за подешавање"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "провери да ли је чувар заслона подесив"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Нисам успео да подесим чувара заслона"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
msgid "File not found: %s"
msgstr "Непронађена датотека: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Непозната врста датотеке: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку: %s"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "Screensaver %s is configurable."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
msgid "Screensaver %s is not configurable."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Чувар заслона %s нема могућности подешавања."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Приказуј излаз отклона грешака"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Приказуј дугме одјаве"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Наредба за позивање дугметом одјаве"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Приказуј дугме промене корисника"
msgid "Message to show in the dialog"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "ПОРУКА"
msgid "Not used"
msgstr "Некоришћено"
msgid "Monitor height"
msgstr "Висина монитора"
msgid "Monitor width"
msgstr "Ширина монитора"
msgid "Monitor index"
msgstr "Редни број монитора"
msgid "Checking..."
msgstr "Проверавам..."
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Унесите лозинку"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Укључено је дугме закључавања великих слова."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Промени корисника"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Одјави се"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "О_ткључај"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Утичница управника поставки"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ЛБ ПРИКЉУЧНИЦЕ"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Празан заслон"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Насумично"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Поставке је закључао руковалац."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Нисам успео добавити главно сучеље"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Проверите да ли је чувар заслона ваљано уграђен"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Преглед чувара заслона"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Преглед чувара заслона</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Поставке чувара заслона"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "Управљање_ напајањем"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Ради под кореним овлашћењима"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Приказ неће бити закључан за кореног корисника."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Разреши"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Управник напајања ИксФЦЕ-а није подешен да рукује догађајима преклопног "
"рачунара"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Рачунар се можда неће закључати кад га заклопите."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Омогући чувара заслона"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Подесите чувара заслона"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Подеси..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Замени тему после:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "_Покрени чувара заслона када је рачунар беспослен"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Сматрај рачунар _беспосленим након:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Замрзни чувара заслона за програме потпуног заслона"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Омогући чувара заслона"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Закључај заслон чуваром заслона"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Закључај заслон након времена рада чувара заслона:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Тастатура на заслону"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Наредба за тастатуру на заслону:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Поруке стања седнице"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Наредба одјаве:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Омогући одјаву након:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Промена корисника"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Закључај заслон када се систем успава"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Закључај заслон"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Омогући кодирање отклона грешака"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Покрени програм чувара и закључавања заслона"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Грешка покретања ИксКБ-а"