Skip to content
Snippets Groups Projects
sr.po 25.3 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Nikola Radovanović <cobisimo@gmail.com>, 2018
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2023
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2023
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Чувар заслона ИксФЦЕ-а"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Подеси чувара приказа"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:3
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:3
msgid "Screensaver"
msgstr "Чувар приказа"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Чувари приказа"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Теме чувара приказа"

#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Приказуј путање које слике следе"

#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Повремено обрћи слике при њиховом померају"

#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Отискуј брзину сличица и друге податке"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Највећи број слика за задржавање на приказу"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "Највише_слика"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Почетна величина и положај прозора"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "ШИРИНАхВИСИНА+Х+У"

#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Извор слика за коришћење"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1131
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "слика - шета слике по приказу"

#: ../savers/floaters.c:1135 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Погледајте --help за упутство.\n"

#: ../savers/floaters.c:1142
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Нисам успео да покренем систем прозора."

#: ../savers/floaters.c:1148
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Мора да одредите једну слику. Погледајте --help за упутство.\n"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Место за добављање слика"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Боја за позадину слика"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Без насумичних слика са места"

#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Не растежите слике на приказу"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Плутајући ИксФЦЕ"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Мехури грба ИксФЦЕ-а по приказу"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Slideshow"
msgstr "Покретни приказ слика"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Приказуј покретне слике из фасцикле Слике"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Правоугаоници популарне каобајаги уметности"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Решетка бијуће боје популарне уметности."

#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Нисам успео упосоставити услугу %s: %s\n"

#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Нисам успео поставити PAM_TTY=%s"

#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Лозинка није исправна."

#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:312
msgid "Authentication failed."
msgstr "Потврда овлашћења није успела."

#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Није одобрено задобити приступ овај пут."

#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Није више дозвољено приступити систему."

#: ../src/gs-auth-pam.c:662
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1971
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "нисам успео везу са сабирницом порука"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1981
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "нисам повезан са сабирницом порука"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1990 ../src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "чувар приказа већ ради у овој седници"

#: ../src/gs-lock-plug.c:296
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B %e   %H:%M"

#: ../src/gs-lock-plug.c:387
msgid "Time has expired."
msgstr "Време је истекло."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Узрокује да чувар приказа изађе захвално"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Упит стању чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Упит дужини времена рада чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Казује покренутом процесу чувара приказа да закључа приказ одмах"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Ако је чувар приказа покренут пређи на следећу сликовну представу"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Укључи чувара приказа (чисти приказ)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Ако је чувар приказа покренут искључи га (попуни приказ)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Чарни покренутог чувара приказа да опонаша корисничке радње"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Уздржи чувара приказа од покретања. Наредба га спречава док је задршка "
"покренута."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Позвани програм који уздржава чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Разлог за уздржавање чувара приказа"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Издање овог програма"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Чувар приказа је %s\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "active"
msgstr "покренут"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "inactive"
msgstr "нерадан"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Чувар приказа није заустављен\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:222
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Чувар приказа је заустављен од:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:238
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Чувар приказа ради већ %d секунди.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:151
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Празан приказ"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:152
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Погоњен управљањем приказом знацима (ДПМС),\n"
"чувар приказа ИксФЦЕ-а може самостално обуставити приказе\n"
"ради штедње напајања.\n"
"\n"
"Управник напајањем ИксФЦЕ-а и остали програми такође управљају\n"
"поставкама ДПМС-а. Ако се прикази искључују различитим\n"
"временима, проверите сукобе поставки."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:186
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Део чувара приказа ИксФЦЕ-а"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:197
msgid "After blanking, put display to sleep after:"
msgstr "Након чишћења, пошаљи заслон на спавање након:"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:199
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:203
msgid "Never"
msgstr "Никада"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:199
msgid "60 seconds"
msgstr "60 секунди"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:201
msgid "After sleeping, switch display off after:"
msgstr "Након спавања, искључи заслон након:"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:203
msgid "60 minutes"
msgstr "60 минута"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:206
msgid "Max number of images"
msgstr "Највећи број слика"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:209
msgid "Show paths"
msgstr "Приказуј путање"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:211
msgid "Do rotations"
msgstr "Обрћи"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:213
msgid "Print stats"
msgstr "Испиши податке"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:216
msgid "Location"
msgstr "Место"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:219
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:221
msgid "Do not randomize images"
msgstr "Не постављај насумично слике"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:223
msgid "Do not stretch images"
msgstr "Не развлачи слике"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:418
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Врати на _подразумевано"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:431
msgid "Preferences"
msgstr "Својства"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:437
msgid "About"
msgstr "Опширније"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:450
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:762
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Подеси појединачног чувара заслона"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:764
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "име чувара заслона за подешавање"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:766
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "провери да ли је чувар заслона подесив"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:770
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Нисам успео да подесим чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:774
msgid "Screensaver required."
msgstr "Неопходан је чувар приказа."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:782
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Непронађена датотека: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:790
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Непозната врста датотеке: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:794
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку: %s"

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:799
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Чувар приказа %s је подесив."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:801
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Чувар приказа %s није подесив."

#: ../src/xfce4-screensaver-configure:805
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Чувар приказа %s нема могућности подешавања."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Приказуј излаз отклона грешака"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Приказуј дугме одјаве"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Наредба за позивање дугметом одјаве"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Приказуј дугме промене корисника"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Порука за приказ у прозорчету"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "ПОРУКА"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Некоришћено"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Висина монитора"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Ширина монитора"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Редни број монитора"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Унесите своје корисничко име."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Потребно је да одмах промените своју лозинку (лозинка је застарела)"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Потребно је да одмах промените своју лозинку (руковаоц присиљава)"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Кориснички налог Вам је истекао; обратите се руковаоцу система"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "Није обезбеђена лозинка."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Лозинка није промењена."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "Не могу добавити корисничко име."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Укуцајте поново своју нову лозинку."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Унесите своју нову лозинку."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Унесите своју тренутну лозинку:"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Десила се грешка приликом промене лозинке."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Мора да изаберете дужу лозинку."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Лозинка је већ у употреби. Изаберите другачију."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Мора да сачекате дуже ради измене своје лозинке."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Нажалост, лозинка не одговара."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Проверавам..."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Унесите лозинку"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Укључено је дугме закључавања великих слова."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Промени корисника"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "_Одјави се"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "О_ткључај"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Утичница управника поставки"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ЛБ ПРИКЉУЧНИЦЕ"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Насумично"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1734
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Поставке је закључао руковалац."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1775
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Нисам успео добавити главно сучеље"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Проверите да ли је чувар приказа ваљано уграђен"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Преглед чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Преглед чувара приказа</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Поставке чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Подесите чувара приказа и закључавања"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "Управљање_ напајањем"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Ради под кореним овлашћењима"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Приказ неће бити закључан за кореног корисника."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "Разреши"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Управник напајања ИксФЦЕ-а није подешен да рукује догађајима преклопног "
"рачунара"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Рачунар се можда неће закључати кад га заклопите."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Омогући чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Подесите чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "Configure..."
msgstr "Подеси..."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Change theme after:"
msgstr "Замени тему после:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "minutes"
msgstr "минута"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "_Покрени чувара приказа кад је рачунар беспослен"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Сматрај рачунар _беспосленим након:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Замрзни чувара приказа за програме потпуног приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Омогући чувара приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Закључај приказ са чуваром приказа"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Закључај приказ након времена рада чувара приказа:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Тастатура на приказу"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Наредба за тастатуру на приказу:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Поруке стања седнице"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "Logout"
msgstr "Одјава"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Logout command:"
msgstr "Наредба одјаве:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Омогући одјаву након:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31
msgid "User Switching"
msgstr "Промена корисника"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Закључај приказ када се систем успава"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33
msgid "Lock Screen"
msgstr "Закључај приказ"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Омогући кодирање отклона грешака"

#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Покрени програм чувара и закључавања приказа"

#: ../src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Грешка покретања ИксКБ-а"