# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Nikola Radovanović <cobisimo@gmail.com>, 2024
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Чувар заслона ИксФЦЕ-а"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Подеси чувара заслона"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Чувар заслона"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr ""
"поставке;подешавања;чувар заслона;чувар приказа;закључај приказ;закључај "
"екран;чувар екрана;закључај заслон;"

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Чувари заслона"

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Теме чувара заслона"

#: savers/floaters.c:93
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Приказуј путање које слике следе"

#: savers/floaters.c:96
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Повремено обрћи слике при њиховом померају"

#: savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Отискуј брзину сличица и друге податке"

#: savers/floaters.c:102
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Највећи број слика за задржавање на заслону"

#: savers/floaters.c:102
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "Највише_слика"

#: savers/floaters.c:105
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Почетна величина и положај прозора"

#: savers/floaters.c:105
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "ШИРИНАхВИСИНА+Х+У"

#: savers/floaters.c:108
msgid "The source image to use"
msgstr "Извор слика за коришћење"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: savers/floaters.c:1127
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "слика - шета слике по заслону"

#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Погледајте --help за упутство.\n"

#: savers/floaters.c:1137
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Нисам успео да покренем систем прозора."

#: savers/floaters.c:1142
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Мора да одредите једну слику. Погледајте --help за упутство.\n"

#: savers/slideshow.c:59
msgid "Location to get images from"
msgstr "Место за добављање слика"

#: savers/slideshow.c:59
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"

#: savers/slideshow.c:61
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Боја за позадину слика"

#: savers/slideshow.c:61
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Без насумичних слика са места"

#: savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Не растежите слике на заслону"

#: savers/slideshow.c:67
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Не опсецај слике на величину заслона"

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Плутајући ИксФЦЕ"

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Мехури грба ИксФЦЕ-а по заслону"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Покретни приказ слика"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Приказуј покретне слике из фасцикле Слике"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Правоугаоници популарне каобајаги уметности"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Решетка бијуће боје популарне уметности."

#: src/gs-auth-pam.c:373
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Нисам успео упосоставити услугу %s: %s\n"

#: src/gs-auth-pam.c:399
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Нисам успео поставити PAM_TTY=%s"

#: src/gs-auth-pam.c:430
msgid "Incorrect password."
msgstr "Лозинка није исправна."

#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Потврда овлашћења није успела."

#: src/gs-auth-pam.c:446
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Није одобрено задобити приступ овај пут."

#: src/gs-auth-pam.c:452
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Није више дозвољено приступити систему."

#: src/gs-auth-pam.c:660
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"

#: src/gs-listener-dbus.c:1968
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "нисам успео везу са сабирницом порука"

#: src/gs-listener-dbus.c:1978
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "нисам повезан са сабирницом порука"

#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "чувар заслона већ ради у овој седници"

#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B %e   %H:%M"

#: src/gs-lock-plug.c:398
msgid "Time has expired."
msgstr "Време је истекло."

#: src/xfce4-screensaver-command.c:53
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Узрокује да чувар заслона изађе захвално"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:55
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Упит стању чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:57
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Упит дужини времена рада чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Казује покренутом процесу чувара заслона да закључа заслон одмах"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:61
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Ако је чувар заслона покренут пређи на следећу сликовну представу"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Укључи чувара заслона (чисти заслон)"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:65
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Ако је чувар заслона покренут искључи га (попуни заслон)"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Чарни покренутог чувара заслона да опонаша корисничке радње"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:69
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Уздржи чувара заслона од покретања. Наредба га спречава док је задршка "
"покренута."

#: src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Позвани програм који уздржава чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:73
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Разлог за уздржавање чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Издање овог програма"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Чувар заслона је %s\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
msgid "active"
msgstr "покренут"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
msgid "inactive"
msgstr "нерадан"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:193
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Чувар заслона није заустављен\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:195
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Чувар заслона је заустављен од:\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:211
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Чувар заслона ради већ %d секунди.\n"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Део чувара заслона ИксФЦЕ-а"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
msgid "Max number of images"
msgstr "Највећи број слика"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
msgid "Show paths"
msgstr "Приказуј путање"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
msgid "Do rotations"
msgstr "Обрћи"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
msgid "Print stats"
msgstr "Испиши податке"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Location"
msgstr "Место"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
msgid "Do not randomize images"
msgstr "Не постављај насумично слике"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
msgid "Do not stretch images"
msgstr "Не развлачи слике"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr "Не опсецај слике"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Врати на _подразумевано"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Својства"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
msgid "About"
msgstr "Опширније"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Подеси појединачног чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "име чувара заслона за подешавање"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "провери да ли је чувар заслона подесив"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Нисам успео да подесим чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Неопходан је чувар заслона."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
#, python-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Непронађена датотека: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
#, python-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Непозната врста датотеке: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
#, python-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
#, python-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Чувар заслона %s је подесив."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
#, python-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Чувар заслона %s није подесив."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
#, python-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Чувар заслона %s нема могућности подешавања."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
msgid "Show debugging output"
msgstr "Приказуј излаз отклона грешака"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
msgid "Show the logout button"
msgstr "Приказуј дугме одјаве"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:74
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Наредба за позивање дугметом одјаве"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:76
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Приказуј дугме промене корисника"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Порука за заслон у прозорчету"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "ПОРУКА"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "Not used"
msgstr "Некоришћено"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:82
msgid "Monitor height"
msgstr "Висина монитора"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:84
msgid "Monitor width"
msgstr "Ширина монитора"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:86
msgid "Monitor index"
msgstr "Редни број монитора"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240
msgid "Checking..."
msgstr "Проверавам..."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Унесите лозинку"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Укључено је дугме закључавања великих слова."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Промени корисника"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Одјави се"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "О_ткључај"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Утичница управника поставки"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ЛБ ПРИКЉУЧНИЦЕ"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Празан заслон"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Насумично"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Поставке је закључао руковалац."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Нисам успео добавити главно сучеље"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Проверите да ли је чувар заслона ваљано уграђен"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Преглед чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Преглед чувара заслона</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Поставке чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "Управљање_ напајањем"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Ради под кореним овлашћењима"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Приказ неће бити закључан за кореног корисника."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Разреши"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Управник напајања ИксФЦЕ-а није подешен да рукује догађајима преклопног "
"рачунара"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Рачунар се можда неће закључати кад га заклопите."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Омогући чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Подесите чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Подеси..."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Замени тему после:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "минута"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "_Покрени чувара заслона када је рачунар беспослен"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Сматрај рачунар _беспосленим након:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Замрзни чувара заслона за програме потпуног заслона"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Омогући чувара заслона"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Закључај заслон чуваром заслона"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Закључај заслон након времена рада чувара заслона:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Тастатура на заслону"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Наредба за тастатуру на заслону:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Поруке стања седнице"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Одјава"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Наредба одјаве:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Омогући одјаву након:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Промена корисника"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Закључај заслон када се систем успава"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Закључај заслон"

#: src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Омогући кодирање отклона грешака"

#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Покрени програм чувара и закључавања заслона"

#: src/xfcekbd-indicator.c:408
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Грешка покретања ИксКБ-а"