# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xfce # This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024 # Nikola Radovanović <cobisimo@gmail.com>, 2024 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024 # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Xfce Screensaver" msgstr "Чувар заслона ИксФЦЕ-а" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Подеси чувара заслона" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6 msgid "Screensaver" msgstr "Чувар заслона" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11 msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;" msgstr "" "поставке;подешавања;чувар заслона;чувар приказа;закључај приказ;закључај " "екран;чувар екрана;закључај заслон;" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4 msgid "Screensavers" msgstr "Чувари заслона" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5 msgid "Screensaver themes" msgstr "Теме чувара заслона" #: savers/floaters.c:93 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Приказуј путање које слике следе" #: savers/floaters.c:96 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Повремено обрћи слике при њиховом померају" #: savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Отискуј брзину сличица и друге податке" #: savers/floaters.c:102 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Највећи број слика за задржавање на заслону" #: savers/floaters.c:102 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "Највише_слика" #: savers/floaters.c:105 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Почетна величина и положај прозора" #: savers/floaters.c:105 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "ШИРИНАхВИСИНА+Х+У" #: savers/floaters.c:108 msgid "The source image to use" msgstr "Извор слика за коришћење" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument #: savers/floaters.c:1127 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "слика - шета слике по заслону" #: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Погледајте --help за упутство.\n" #: savers/floaters.c:1137 msgid "Failed to initialize the windowing system." msgstr "Нисам успео да покренем систем прозора." #: savers/floaters.c:1142 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "Мора да одредите једну слику. Погледајте --help за упутство.\n" #: savers/slideshow.c:59 msgid "Location to get images from" msgstr "Место за добављање слика" #: savers/slideshow.c:59 msgid "PATH" msgstr "ПУТАЊА" #: savers/slideshow.c:61 msgid "Color to use for images background" msgstr "Боја за позадину слика" #: savers/slideshow.c:61 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rrggbb\"" #: savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "Без насумичних слика са места" #: savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Не растежите слике на заслону" #: savers/slideshow.c:67 msgid "Do not crop images to the screen size" msgstr "Не опсецај слике на величину заслона" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating Xfce" msgstr "Плутајући ИксФЦЕ" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Мехури грба ИксФЦЕ-а по заслону" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Slideshow" msgstr "Покретни приказ слика" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Приказуј покретне слике из фасцикле Слике" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "Правоугаоници популарне каобајаги уметности" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Решетка бијуће боје популарне уметности." #: src/gs-auth-pam.c:373 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Нисам успео упосоставити услугу %s: %s\n" #: src/gs-auth-pam.c:399 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Нисам успео поставити PAM_TTY=%s" #: src/gs-auth-pam.c:430 msgid "Incorrect password." msgstr "Лозинка није исправна." #: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280 msgid "Authentication failed." msgstr "Потврда овлашћења није успела." #: src/gs-auth-pam.c:446 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Није одобрено задобити приступ овај пут." #: src/gs-auth-pam.c:452 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Није више дозвољено приступити систему." #: src/gs-auth-pam.c:660 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" #: src/gs-listener-dbus.c:1968 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "нисам успео везу са сабирницом порука" #: src/gs-listener-dbus.c:1978 msgid "not connected to the message bus" msgstr "нисам повезан са сабирницом порука" #: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "чувар заслона већ ради у овој седници" #. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format #: src/gs-lock-plug.c:308 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #: src/gs-lock-plug.c:398 msgid "Time has expired." msgstr "Време је истекло." #: src/xfce4-screensaver-command.c:53 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Узрокује да чувар заслона изађе захвално" #: src/xfce4-screensaver-command.c:55 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Упит стању чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-command.c:57 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Упит дужини времена рада чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-command.c:59 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "Казује покренутом процесу чувара заслона да закључа заслон одмах" #: src/xfce4-screensaver-command.c:61 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Ако је чувар заслона покренут пређи на следећу сликовну представу" #: src/xfce4-screensaver-command.c:63 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Укључи чувара заслона (чисти заслон)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:65 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "Ако је чувар заслона покренут искључи га (попуни заслон)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:67 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "Чарни покренутог чувара заслона да опонаша корисничке радње" #: src/xfce4-screensaver-command.c:69 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "Уздржи чувара заслона од покретања. Наредба га спречава док је задршка " "покренута." #: src/xfce4-screensaver-command.c:71 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Позвани програм који уздржава чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-command.c:73 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Разлог за уздржавање чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 #: src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Издање овог програма" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Чувар заслона је %s\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 msgid "active" msgstr "покренут" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 msgid "inactive" msgstr "нерадан" #: src/xfce4-screensaver-command.c:193 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Чувар заслона није заустављен\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:195 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Чувар заслона је заустављен од:\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:211 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Чувар заслона ради већ %d секунди.\n" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:167 msgid "Part of Xfce Screensaver" msgstr "Део чувара заслона ИксФЦЕ-а" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:178 msgid "Max number of images" msgstr "Највећи број слика" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:181 msgid "Show paths" msgstr "Приказуј путање" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:183 msgid "Do rotations" msgstr "Обрћи" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:185 msgid "Print stats" msgstr "Испиши податке" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:188 msgid "Location" msgstr "Место" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:191 msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:193 msgid "Do not randomize images" msgstr "Не постављај насумично слике" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:195 msgid "Do not stretch images" msgstr "Не развлачи слике" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:197 msgid "Do not crop images" msgstr "Не опсецај слике" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:389 msgid "Restore Defaults" msgstr "Врати на _подразумевано" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:402 msgid "Preferences" msgstr "Својства" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:408 msgid "About" msgstr "Опширније" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:421 msgid "Video" msgstr "Видео" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:729 msgid "Configure an individual screensaver" msgstr "Подеси појединачног чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:731 msgid "screensaver name to configure" msgstr "име чувара заслона за подешавање" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:733 msgid "check if screensaver is configurable" msgstr "провери да ли је чувар заслона подесив" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:737 msgid "Unable to configure screensaver" msgstr "Нисам успео да подесим чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:741 msgid "Screensaver required." msgstr "Неопходан је чувар заслона." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:749 #, python-format msgid "File not found: %s" msgstr "Непронађена датотека: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:757 #, python-format msgid "Unrecognized file type: %s" msgstr "Непозната врста датотеке: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:761 #, python-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:766 #, python-format msgid "Screensaver %s is configurable." msgstr "Чувар заслона %s је подесив." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:768 #, python-format msgid "Screensaver %s is not configurable." msgstr "Чувар заслона %s није подесив." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:772 #, python-format msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgstr "Чувар заслона %s нема могућности подешавања." #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 msgid "Show debugging output" msgstr "Приказуј излаз отклона грешака" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 msgid "Show the logout button" msgstr "Приказуј дугме одјаве" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:74 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Наредба за позивање дугметом одјаве" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:76 msgid "Show the switch user button" msgstr "Приказуј дугме промене корисника" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Порука за заслон у прозорчету" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80 msgid "MESSAGE" msgstr "ПОРУКА" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:80 msgid "Not used" msgstr "Некоришћено" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:82 msgid "Monitor height" msgstr "Висина монитора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:84 msgid "Monitor width" msgstr "Ширина монитора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:86 msgid "Monitor index" msgstr "Редни број монитора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240 msgid "Checking..." msgstr "Проверавам..." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70 msgid "%U" msgstr "%U" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98 msgid "Enter your password" msgstr "Унесите лозинку" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Укључено је дугме закључавања великих слова." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271 msgid "_Switch User" msgstr "_Промени корисника" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287 msgid "_Log Out" msgstr "_Одјави се" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319 msgid "_Unlock" msgstr "О_ткључај" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377 msgid "<b>%h</b>" msgstr "<b>%h</b>" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91 msgid "Settings manager socket" msgstr "Утичница управника поставки" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91 msgid "SOCKET ID" msgstr "ЛБ ПРИКЉУЧНИЦЕ" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730 msgid "Blank screen" msgstr "Празан заслон" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736 msgid "Random" msgstr "Насумично" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Поставке је закључао руковалац." #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Нисам успео добавити главно сучеље" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Проверите да ли је чувар заслона ваљано уграђен" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38 msgid "Screensaver Preview" msgstr "Преглед чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>Преглед чувара заслона</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Поставке чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262 msgid "Power _Management" msgstr "Управљање_ напајањем" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370 msgid "Running as root" msgstr "Ради под кореним овлашћењима" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386 msgid "The screen will not be locked for the root user." msgstr "Приказ неће бити закључан за кореног корисника." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427 msgid "Resolve" msgstr "Разреши" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" "Управник напајања ИксФЦЕ-а није подешен да рукује догађајима преклопног " "рачунара" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "Рачунар се можда неће закључати кад га заклопите." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538 msgid "Enable Screensaver" msgstr "Омогући чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688 msgid "Configure screensaver" msgstr "Подесите чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689 msgid "Configure..." msgstr "Подеси..." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729 msgid "Change theme after:" msgstr "Замени тему после:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170 msgid "minutes" msgstr "минута" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "_Покрени чувара заслона када је рачунар беспослен" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Сматрај рачунар _беспосленим након:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications" msgstr "Замрзни чувара заслона за програме потпуног заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Омогући чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Закључај заслон чуваром заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Закључај заслон након времена рада чувара заслона:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Тастатура на заслону" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Наредба за тастатуру на заслону:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063 msgid "Session Status Messages" msgstr "Поруке стања седнице" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093 msgid "Logout" msgstr "Одјава" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123 msgid "Logout command:" msgstr "Наредба одјаве:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147 msgid "Enable logout after:" msgstr "Омогући одјаву након:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185 msgid "User Switching" msgstr "Промена корисника" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Закључај заслон када се систем успава" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256 msgid "Lock Screen" msgstr "Закључај заслон" #: src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Enable debugging code" msgstr "Омогући кодирање отклона грешака" #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Покрени програм чувара и закључавања заслона" #: src/xfcekbd-indicator.c:408 msgid "XKB initialization error" msgstr "Грешка покретања ИксКБ-а"