Skip to content
Snippets Groups Projects
ca.po 18.8 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2019
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023
# Oscar Perez <oscarpc@gmail.com>, 2024
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2024
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Estalvi de pantalla del Xfce"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Establiu les preferències de l'estalvi de pantalla"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Estalvi de pantalla"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr ""

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Estalvis de pantalla"

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Temes d'estalvi de pantalla:"

#: savers/floaters.c:93
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Mostra els camins que segueixen les imatges"

#: savers/floaters.c:96
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Gira de vegades les imatges a mesura que es mouen"

#: savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Imprimeix la velocitat dels fotogrames i altres estadístiques"
#: savers/floaters.c:102
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "El nombre màxim d'imatges que voleu mantenir a la pantalla"

#: savers/floaters.c:102
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"

#: savers/floaters.c:105
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "La mida i posició inicial de la finestra"

#: savers/floaters.c:105
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "AMPLADAxALÇADA+X+Y"

#: savers/floaters.c:108
msgid "The source image to use"
msgstr "La imatge d'origen a utilitzar"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: savers/floaters.c:1127
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "imatge - flota imatges a la pantalla"

#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Consulteu --help per a la informació d'ús.\n"

#: savers/floaters.c:1137
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de finestres."

#: savers/floaters.c:1142
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Heu d'especificar una imatge. Consulteu --help per a la informació d'ús.\n"

#: savers/slideshow.c:59
msgid "Location to get images from"
msgstr "Ubicació des d'on s'obtenen les imatges"

#: savers/slideshow.c:59
#: savers/slideshow.c:61
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Color a utilitzar per al fons de les imatges"

#: savers/slideshow.c:61
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "No aleatoritzis les imatges de la ubicació"

#: savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "No intentis estirar les imatges a la pantalla"

#: savers/slideshow.c:67
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr ""

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce flotant"

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bombolles amb el logotip de Xfce per tota la pantalla"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Seqüència d'imatges"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Mostra una presentació de diapositives de la carpeta d'imatges"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Quadrats pop-art"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Una xarxa de colors de pulsació d'estil pop-art."

#: src/gs-auth-pam.c:373
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "No es pot establir el servei %s: %s\n"

#: src/gs-auth-pam.c:399
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "No es pot establir PAM_TTY=%s"

#: src/gs-auth-pam.c:430
msgid "Incorrect password."
msgstr "Contrasenya incorrecta."

#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallat l'autenticació."

#: src/gs-auth-pam.c:446
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "No es permet accedir en aquest moment."

#: src/gs-auth-pam.c:452
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Ja no es permet accedir al sistema."

#: src/gs-auth-pam.c:660
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"

#: src/gs-listener-dbus.c:1968
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "ha fallat el registre amb el bus de missatges"

#: src/gs-listener-dbus.c:1978
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "no connectat al bus de missatges"

#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "l'estalvi de pantalla ja s'està executant en aquesta sessió"

#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %e %B, %H:%M"

#: src/gs-lock-plug.c:398
msgid "Time has expired."
msgstr "El temps ha vençut."

#: src/xfce4-screensaver-command.c:53
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Fa que l'estalvi de pantalla surti amb gràcia"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:55
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Consulta l'estat de l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:57
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Consulta el període de temps que l'estalvi de pantalla ha estat actiu"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Indica al procés d'estalvi de pantalla en execució que bloquegi "
"immediatament la pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:61
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Si l'estalvi de pantalla està actiu, aleshores canvia a una altra "
"demostració de gràfics"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Activa l'estalvi de pantalla (enfosqueix la pantalla)"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:65
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Si l'estalvi de pantalla està actiu, aleshores desactiva'l (restableix la "
"pantalla)"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Burxa l'estalvi de pantalla actiu per simular activitat de l'usuari"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:69
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Inhibeix l'activació de l'estalvi de pantalla. L'ordre bloqueja mentre la "
"inhibició està activa."

#: src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "L'aplicació que està demanant d'inhibir l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:73
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "El motiu per inhibir l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Versió d'aquesta aplicació"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "L'estalvi de pantalla està %s\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
msgid "active"
msgstr "actiu"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:193
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "L'estalvi de pantalla no està inhibit\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:195
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Està inhibint l'estalvi de pantalla:\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:211
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "L'estalvi de pantalla ha estat actiu durant %d segons.\n"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Part de l'estalvi de pantalla de Xfce"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
msgid "Max number of images"
msgstr "Número màxim d'imatges"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
msgid "Show paths"
msgstr "Mostra els camins"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
msgid "Do rotations"
msgstr "Fes rotacions"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
msgid "Print stats"
msgstr "Mostra les estadístiques"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Color del fons"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
msgid "Do not randomize images"
msgstr "No ordenis aleatòriament les imatges"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
msgid "Do not stretch images"
msgstr "No estiris les imatges"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaura els valors predeterminats"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
msgid "About"
msgstr "Quant a"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Configura un estalvi de pantalla individual"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "nom de l'estalvi de pantalla a configurar"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "marqueu si l'estalvi de pantalla és configurable"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "No es pot configurar l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Requereix l'estalvi de pantalla."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
#, python-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fitxer no trobat: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
#, python-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Tipus de fitxer no reconegut: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
#, python-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Ha fallat el processament del fitxer: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
#, python-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "L'estalvi de pantalla %s es pot configurar."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
#, python-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "L'estalvi de pantalla %s no es pot configurar."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
#, python-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "L'estalvi de pantalla %s no té cap opció de configuració."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
msgid "Show debugging output"
msgstr "Mostra la sortida de depuració"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
msgid "Show the logout button"
msgstr "Mostra el botó de tancament de la sessió"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:74
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Ordre que s'invocarà des del botó de tancament de la sessió"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:76
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Mostra el botó de canvi d'usuari"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Missatge que es mostrarà al diàleg"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "MISSATGE"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "Not used"
msgstr "Sense utilitzar"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:82
msgid "Monitor height"
msgstr "Alçada del monitor"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:84
msgid "Monitor width"
msgstr "Amplada del monitor"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:86
msgid "Monitor index"
msgstr "Índex del monitor"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240
msgid "Checking..."
msgstr "S'està comprovant..."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Introduïu la vostra contrasenya"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Teniu activada la tecla Bloq. Maj."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "Canvia d'u_suari"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Tanca la sessió"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloqueja"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sòcol del gestor d'ajusts"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SÒCOL"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Enfosqueix la pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Ajust bloquejat per l'administrador"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície principal"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
"Assegureu-vos que l'estalvi de pantalla estigui instal·lat correctament"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Vista prèvia de l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Vista prèvia de l'estalvi de pantalla</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Preferències de l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "Gestió de l'e_nergia"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Execució com a root"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "La pantalla no es bloquejarà per a l'usuari root."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Soluciona"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"El gestor d'energia de Xfce no està configurat per gestionar els "
"esdeveniments de la tapa del portàtil"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "És possible que l'ordinador no es bloquegi quan tanqueu la tapa."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Habilita l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Configura l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Canvia el tema després de:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "minuts"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Activa l'estalvi de pantalla quan l'ordinador està inactiu"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Considera que l'ordinador està _inactiu després de:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr ""
"Inhibeix l'estalvi de pantalla per a les aplicacions a pantalla completa"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Habilita el bloqueig de la pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Bloqueja la pantalla amb l'estalvi de pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr ""
"Bloqueja la pantalla després que l'estalvi de pantalla hagi estat actiu "
"durant:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Teclat en pantalla"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Ordre del teclat en pantalla:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Missatges d'estat de la sessió"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Tanca la sessió"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Ordre per al tancament de la sessió:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Habilita el tancament de la sessió després de:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Canvi d'usuari"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Bloqueja la pantalla amb el repòs del sistema"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloqueja la pantalla"

#: src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Habilita el codi de depuració"

#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Llança l'estalvi de pantalla i el programa de bloqueig"

#: src/xfcekbd-indicator.c:408
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Error d'inicialització de XKB"