Newer
Older
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2019
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2024
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Estalvi de pantalla del Xfce"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Establiu les preferències de l'estalvi de pantalla"
#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:879
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Estalvi de pantalla"
#: savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Mostra els camins que segueixen les imatges"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Gira de vegades les imatges a mesura que es mouen"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Imprimeix la velocitat dels fotogrames i altres estadístiques"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "El nombre màxim d'imatges que voleu mantenir a la pantalla"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "La mida i posició inicial de la finestra"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "AMPLADAxALÇADA+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "La imatge d'origen a utilitzar"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "imatge - flota imatges a la pantalla"
#: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Consulteu --help per a la informació d'ús.\n"
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de finestres."
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Heu d'especificar una imatge. Consulteu --help per a la informació d'ús.\n"
msgid "Location to get images from"
msgstr "Ubicació des d'on s'obtenen les imatges"
msgid "PATH"
msgstr "CAMÍ"
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Color a utilitzar per al fons de les imatges"
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "No aleatoritzis les imatges de la ubicació"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "No intentis estirar les imatges a la pantalla"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce flotant"
#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bombolles amb el logotip de Xfce per tota la pantalla"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Seqüència d'imatges"
#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Mostra una presentació de diapositives de la carpeta d'imatges"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Quadrats pop-art"
#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Una xarxa de colors de pulsació d'estil pop-art."
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "No es pot establir el servei %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "No es pot establir PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Contrasenya incorrecta."
#: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallat l'autenticació."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "No es permet accedir en aquest moment."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Ja no es permet accedir al sistema."
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "ha fallat el registre amb el bus de missatges"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "no connectat al bus de missatges"
#: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "l'estalvi de pantalla ja s'està executant en aquesta sessió"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %B, %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "El temps ha vençut."
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Fa que l'estalvi de pantalla surti amb gràcia"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Consulta l'estat de l'estalvi de pantalla"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Consulta el període de temps que l'estalvi de pantalla ha estat actiu"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Indica al procés d'estalvi de pantalla en execució que bloquegi "
"immediatament la pantalla"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr ""
"Si l'estalvi de pantalla està actiu, aleshores canvia a una altra "
"demostració de gràfics"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Activa l'estalvi de pantalla (enfosqueix la pantalla)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"Si l'estalvi de pantalla està actiu, aleshores desactiva'l (restableix la "
"pantalla)"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Burxa l'estalvi de pantalla actiu per simular activitat de l'usuari"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Inhibeix l'activació de l'estalvi de pantalla. L'ordre bloqueja mentre la "
"inhibició està activa."
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "L'aplicació que està demanant d'inhibir l'estalvi de pantalla"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "El motiu per inhibir l'estalvi de pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Versió d'aquesta aplicació"
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "L'estalvi de pantalla està %s\n"
msgid "active"
msgstr "actiu"
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "L'estalvi de pantalla no està inhibit\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Està inhibint l'estalvi de pantalla:\n"
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "L'estalvi de pantalla ha estat actiu durant %d segons.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure:151 src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Enfosqueix la pantalla"
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n"
"display power management wasn't disabled there.\n"
"If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Potenciat per DPMS (Display Power Management Signaling),\n"
"l'estalvi de pantalla de Xfce pot suspendre automàticament les\n"
"pantalles per estalviar energia.\n"
"\n"
"El gestor d'energia de Xfce i altres aplicacions també gestionen\n"
"els ajusts de DPMS. Si els ajusts indicats aquí no funcionen, assegureu-vos que no s'hi ha inhabilitat el control d'energia de la pantalla. Si les vostres pantalles s’apaguen en intervals\n"
"diferents, assegureu-vos de comprovar els ajusts conflictius."
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Part de l'estalvi de pantalla de Xfce"
msgid "After blanking, put display to sleep after:"
msgstr "Després de deixar en negre, posa la pantalla en espera després de:"
#: src/xfce4-screensaver-configure:201 src/xfce4-screensaver-configure:205
msgid "After sleeping, switch display off after:"
msgstr "Després de posar en espera, apaga la pantalla després de:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
msgid "Background color"
msgstr "Color del fons"
msgstr "No ordenis aleatòriament les imatges"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaura els valors predeterminats"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Configura un estalvi de pantalla individual"
msgstr "nom de l'estalvi de pantalla a configurar"
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "marqueu si l'estalvi de pantalla és configurable"
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "No es pot configurar l'estalvi de pantalla"
msgid "Screensaver required."
msgstr "Requereix l'estalvi de pantalla."
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fitxer no trobat: %s"
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Tipus de fitxer no reconegut: %s"
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Ha fallat el processament del fitxer: %s"
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "L'estalvi de pantalla %s es pot configurar."
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "L'estalvi de pantalla %s no es pot configurar."
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "L'estalvi de pantalla %s no té cap opció de configuració."
msgid "Show debugging output"
msgstr "Mostra la sortida de depuració"
msgid "Show the logout button"
msgstr "Mostra el botó de tancament de la sessió"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Ordre que s'invocarà des del botó de tancament de la sessió"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Mostra el botó de canvi d'usuari"
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Missatge que es mostrarà al diàleg"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MISSATGE"
msgid "Not used"
msgstr "Sense utilitzar"
msgid "Monitor height"
msgstr "Alçada del monitor"
msgid "Monitor width"
msgstr "Amplada del monitor"
msgid "Monitor index"
msgstr "Índex del monitor"
msgid "Checking..."
msgstr "S'està comprovant..."
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Introduïu la vostra contrasenya"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Teniu activada la tecla Bloq. Maj."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "Canvia d'u_suari"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Tanca la sessió"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloqueja"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sòcol del gestor d'ajusts"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SÒCOL"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1736
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Ajust bloquejat per l'administrador"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície principal"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1779
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
"Assegureu-vos que l'estalvi de pantalla estigui instal·lat correctament"
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Vista prèvia de l'estalvi de pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Vista prèvia de l'estalvi de pantalla</b>"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Preferències de l'estalvi de pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:233
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Configureu l'estalvi de pantalla i el bloquejador"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:264
msgid "Power _Management"
msgstr "Gestió de l'e_nergia"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:281
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:610
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:372
msgid "Running as root"
msgstr "Execució com a root"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:388
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "La pantalla no es bloquejarà per a l'usuari root."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:429
msgid "Resolve"
msgstr "Soluciona"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:475
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"El gestor d'energia de Xfce no està configurat per gestionar els "
"esdeveniments de la tapa del portàtil"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:491
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "És possible que l'ordinador no es bloquegi quan tanqueu la tapa."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:540
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Habilita l'estalvi de pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:594
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Configura l'estalvi de pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:693
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:733
msgid "Change theme after:"
msgstr "Canvia el tema després de:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:756
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:826
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:997
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1174
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:771
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Activa l'estalvi de pantalla quan l'ordinador està inactiu"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:802
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Considera que l'ordinador està _inactiu després de:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:841
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr ""
"Inhibeix l'estalvi de pantalla per a les aplicacions a pantalla completa"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:900
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Habilita el bloqueig de la pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:944
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Bloqueja la pantalla amb l'estalvi de pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:974
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr ""
"Bloqueja la pantalla després que l'estalvi de pantalla hagi estat actiu "
"durant:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1012
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Teclat en pantalla"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1042
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Ordre del teclat en pantalla:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1067
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Missatges d'estat de la sessió"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1097
msgid "Logout"
msgstr "Tanca la sessió"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1127
msgid "Logout command:"
msgstr "Ordre per al tancament de la sessió:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1151
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Habilita el tancament de la sessió després de:"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1189
msgid "User Switching"
msgstr "Canvi d'usuari"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1219
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Bloqueja la pantalla amb el repòs del sistema"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1260
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloqueja la pantalla"
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Habilita el codi de depuració"
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Llança l'estalvi de pantalla i el programa de bloqueig"
#: src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Error d'inicialització de XKB"