Skip to content
Snippets Groups Projects
be.po 20.8 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023
# Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr ""

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Наладка ахоўніка экрана"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Ахоўнік экрана"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr ""

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Ахоўнікі экрана"

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Тэмы ахоўніка экрана"

#: savers/floaters.c:93
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Паказаць шляхі, якіх кіруцюцца выявы"

#: savers/floaters.c:96
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Час ад часу паварочваць выявы падчас іх перамяшчэння"
#: savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Вывесці чашчыню кадраў і іншую статыстыку"
#: savers/floaters.c:102
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Максімальная колькасць выяў для размяшчэння на экране"

#: savers/floaters.c:102
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"

#: savers/floaters.c:105
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Першапачатковыя памер і пазіцыя акна"

#: savers/floaters.c:105
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"

#: savers/floaters.c:108
msgid "The source image to use"
msgstr "Зыходная выява"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: savers/floaters.c:1127
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "выява - вакол экрана плаваюць выявы"
#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Зазірніце ў даведку (--help), каб паглядзець больш падрабязней.\n"

#: savers/floaters.c:1137
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць сістэму кіравання вокнамі."

#: savers/floaters.c:1142
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Вы мусіце вызначыць адну выяву. Зазірніце ў даведку (--help), каб паглядзець"
" больш падрабязней.\n"

#: savers/slideshow.c:59
msgid "Location to get images from"
msgstr "Месца для атрымання выявы"

#: savers/slideshow.c:59
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"

#: savers/slideshow.c:61
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Колер для фону выявы"

#: savers/slideshow.c:61
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Не абіраць малюнкі выпадкова"

#: savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Не спрабаваць расцягваць выявы па памеры экрана"

#: savers/slideshow.c:67
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr ""

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Плавальны Xfce"

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Бурбалкі Xfce вакол экрана"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоў"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Паказваць слайд-шоў з каталога малюнкаў"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Вобласці поп-арта"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Поп-арт сетка колераў, якія пульсуюць."

#: src/gs-auth-pam.c:373
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма стабілізаваць %s:%s\n"

#: src/gs-auth-pam.c:399
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Немагчыма вызначыць PAM_TTY=%s"
#: src/gs-auth-pam.c:430
msgid "Incorrect password."
msgstr "Хібны пароль."

#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
msgid "Authentication failed."
msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі."

#: src/gs-auth-pam.c:446
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Забаронена атрымліваць доступ у гэты час."
#: src/gs-auth-pam.c:452
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Доступ да сістэмы больш не дазволены."

#: src/gs-auth-pam.c:660
msgid "Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"

#: src/gs-listener-dbus.c:1968
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "не атрымалася зарэгістравацца ў шыне паведамленняў"

#: src/gs-listener-dbus.c:1978
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "не злучана з шынай паведамленняў"

#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ахоўнік экрана ўжо запушчаны ў сістэме"

#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: src/gs-lock-plug.c:308
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B%e %H:%M"

#: src/gs-lock-plug.c:398
msgid "Time has expired."
msgstr "Час сышоў."

#: src/xfce4-screensaver-command.c:53
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Прымушае грацыёзна закрываць ахоўніка экрана"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:55
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Запыт стану ахоўніка экрана"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:57
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Запыт прамежку часу, на працягу якога ахоўнік экрана быў актыўным"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Паведамляе запушчанаму ахоўніку экрана аб неадкладным блакаванні экрана"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:61
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, пераключыцеся на іншую дэманстрацыю"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Уключыць ахоўніка экрана (ачысціць экран)"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:65
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, выключыць яго (вярнуць выяву)"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
"Пстрыкніце па запушчанаму ахоўніку, каб імітаваць актыўнасць карыстальніка"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:69
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Забараніць запуск ахоўніка актывацыяй. Блокі загадаў пры ўключанай забароне."
#: src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Праграма, што забараняе запуск ахоўніка"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:73
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Прычына блакавання ахоўніка"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія праграмы"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ахоўнік экрана %s\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
msgid "active"
msgstr "актыўны"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
msgid "inactive"
msgstr "неактыўны"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:193
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ахоўнік не заблакаваны\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:195
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ахоўнік блакуецца:\n"
#: src/xfce4-screensaver-command.c:211
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ахоўнік быў актыўны %d секунд.\n"
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Частка ахоўніка экрана Xfce"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
msgid "Max number of images"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
msgid "Show paths"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
msgid "Do rotations"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
msgid "Print stats"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Location"
msgstr "Размяшчэнне"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
msgid "Background color"
msgstr "Колер фону"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
msgid "Do not randomize images"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
msgid "Do not stretch images"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
msgid "Do not crop images"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Аднавіць прадвызначанае"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
msgid "About"
msgstr "Аб праграме"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
msgid "Video"
msgstr "Відэа"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
msgid "screensaver name to configure"
msgstr ""

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr ""
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Не атрымалася наладзіць ахоўніка экрана"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
msgid "Screensaver required."
msgstr "Патрабуецца ахоўнік экрана."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
#, python-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файл не знойдзены: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
#, python-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Нераспазнаны тып файла: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
#, python-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Не атрымалася апрацаваць файл: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
#, python-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ахоўніка экрана %s магчыма наладзіць."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
#, python-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ахоўніка экрана %s немагчыма наладзіць."
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
#, python-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "У ахоўніка экрана %s няма параметраў для наладкі."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
msgid "Show debugging output"
msgstr "Паказваць адладачны вывад"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
msgid "Show the logout button"
msgstr "Паказваць кнопку выхаду"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:74
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Загад для выкліку кнопкай выхаду"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:76
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Паказваць кнопку пераключэння карыстальніка"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Паведамленне для паказу ў дыялогу"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "MESSAGE"
msgstr "ПАВЕДАМЛЕННЕ"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
msgid "Not used"
msgstr "Не выкарыстоўваецца"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:82
msgid "Monitor height"
msgstr "Вышыня манітора"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:84
msgid "Monitor width"
msgstr "Шырыня манітора"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:86
msgid "Monitor index"
msgstr "Індэкс манітора"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240
msgid "Checking..."
msgstr "Праверка..."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Увядзіце пароль"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Уключана клавіша Caps Lock."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Пераключыць карыстальніка"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Выйсці"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "_Разблакаваць"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет кіраўніка налад"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ІДЭНТЫФІКАТАР СОКЕТА"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
msgid "Blank screen"
msgstr "Пусты экран"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Налады заблакаваныя адміністратарам."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Не атрымалася загрузіць асноўны інтэрфейс"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Калі ласка, пераканайцеся, што ахоўнік усталяваны карэктна"
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд ахоўніка экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Папярэдні прагляд ахоўніка экрана</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Налады ахоўніка экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
msgid "Power _Management"
msgstr "Кіраванне _сілкаваннем"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
msgid "Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
msgid "Running as root"
msgstr "Запуск ад суперкарыстальніка"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Экран не будзе блакавацца для суперкарыстальніка."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
msgid "Resolve"
msgstr "Дазволіць"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Кіраўнік сілкавання Xfce не наладжаны на апрацоўку дзеянняў "
"адкрыцця/закрыцця вечка ноўтбука"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Ваш камп'ютар немагыма заблакаваць закрыццём вечка."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Уключыць ахоўніка экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Наладзіць ахоўніка экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
msgid "Configure..."
msgstr "Наладка..."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
msgid "Change theme after:"
msgstr "Змяняць тэму праз:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
msgid "minutes"
msgstr "хвіліну(ы)"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Уключаць ахоўніка экрана калі камп'ютар не выкарыстоўваецца"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Уключаць ахоўніка _экрана праз:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Забараніць ахоўніка экрана для праграм у поўнаэкранным рэжыме"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Уключыць блакаванне экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Блакаваць экран разам з запускам ахоўніка экрана"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Блакаваць экран пасля працы ахоўніка цягам:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "На экраннай клавіятуры"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Загад экраннай клавіятуры:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Паведамленні статусу сеанса"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
msgid "Logout"
msgstr "Выйсці"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
msgid "Logout command:"
msgstr "Загад выхаду:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Выходзіць пасля:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
msgid "User Switching"
msgstr "Пераключэнне карыстальнікаў"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Блакаванне экрана з пераходам у рэжым сну"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблакаваць экран"

#: src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Уключыць адладачны код"

#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Запусціць ахоўнік экрана і праграму блакавання"

#: src/xfcekbd-indicator.c:408
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Памылка ініцыялізацыі XKB"