# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xfce # This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023 # Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Xfce Screensaver" msgstr "" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Наладка ахоўніка экрана" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6 msgid "Screensaver" msgstr "Ахоўнік экрана" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11 msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;" msgstr "" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4 msgid "Screensavers" msgstr "Ахоўнікі экрана" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5 msgid "Screensaver themes" msgstr "Тэмы ахоўніка экрана" #: savers/floaters.c:93 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Паказаць шляхі, якіх кіруцюцца выявы" #: savers/floaters.c:96 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Час ад часу паварочваць выявы падчас іх перамяшчэння" #: savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Вывесці чашчыню кадраў і іншую статыстыку" #: savers/floaters.c:102 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Максімальная колькасць выяў для размяшчэння на экране" #: savers/floaters.c:102 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAX_IMAGES" #: savers/floaters.c:105 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Першапачатковыя памер і пазіцыя акна" #: savers/floaters.c:105 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y" #: savers/floaters.c:108 msgid "The source image to use" msgstr "Зыходная выява" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument #: savers/floaters.c:1127 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "выява - вакол экрана плаваюць выявы" #: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Зазірніце ў даведку (--help), каб паглядзець больш падрабязней.\n" #: savers/floaters.c:1137 msgid "Failed to initialize the windowing system." msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць сістэму кіравання вокнамі." #: savers/floaters.c:1142 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" "Вы мусіце вызначыць адну выяву. Зазірніце ў даведку (--help), каб паглядзець" " больш падрабязней.\n" #: savers/slideshow.c:59 msgid "Location to get images from" msgstr "Месца для атрымання выявы" #: savers/slideshow.c:59 msgid "PATH" msgstr "ШЛЯХ" #: savers/slideshow.c:61 msgid "Color to use for images background" msgstr "Колер для фону выявы" #: savers/slideshow.c:61 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rrggbb\"" #: savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "Не абіраць малюнкі выпадкова" #: savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Не спрабаваць расцягваць выявы па памеры экрана" #: savers/slideshow.c:67 msgid "Do not crop images to the screen size" msgstr "" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating Xfce" msgstr "Плавальны Xfce" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Бурбалкі Xfce вакол экрана" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Slideshow" msgstr "Слайд-шоў" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Паказваць слайд-шоў з каталога малюнкаў" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "Вобласці поп-арта" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Поп-арт сетка колераў, якія пульсуюць." #: src/gs-auth-pam.c:373 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Немагчыма стабілізаваць %s:%s\n" #: src/gs-auth-pam.c:399 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Немагчыма вызначыць PAM_TTY=%s" #: src/gs-auth-pam.c:430 msgid "Incorrect password." msgstr "Хібны пароль." #: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280 msgid "Authentication failed." msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі." #: src/gs-auth-pam.c:446 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Забаронена атрымліваць доступ у гэты час." #: src/gs-auth-pam.c:452 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Доступ да сістэмы больш не дазволены." #: src/gs-auth-pam.c:660 msgid "Username:" msgstr "Імя карыстальніка:" #: src/gs-listener-dbus.c:1968 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "не атрымалася зарэгістравацца ў шыне паведамленняў" #: src/gs-listener-dbus.c:1978 msgid "not connected to the message bus" msgstr "не злучана з шынай паведамленняў" #: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "ахоўнік экрана ўжо запушчаны ў сістэме" #. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format #: src/gs-lock-plug.c:308 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B%e %H:%M" #: src/gs-lock-plug.c:398 msgid "Time has expired." msgstr "Час сышоў." #: src/xfce4-screensaver-command.c:53 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Прымушае грацыёзна закрываць ахоўніка экрана" #: src/xfce4-screensaver-command.c:55 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Запыт стану ахоўніка экрана" #: src/xfce4-screensaver-command.c:57 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Запыт прамежку часу, на працягу якога ахоўнік экрана быў актыўным" #: src/xfce4-screensaver-command.c:59 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "Паведамляе запушчанаму ахоўніку экрана аб неадкладным блакаванні экрана" #: src/xfce4-screensaver-command.c:61 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, пераключыцеся на іншую дэманстрацыю" #: src/xfce4-screensaver-command.c:63 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Уключыць ахоўніка экрана (ачысціць экран)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:65 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, выключыць яго (вярнуць выяву)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:67 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "Пстрыкніце па запушчанаму ахоўніку, каб імітаваць актыўнасць карыстальніка" #: src/xfce4-screensaver-command.c:69 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "Забараніць запуск ахоўніка актывацыяй. Блокі загадаў пры ўключанай забароне." #: src/xfce4-screensaver-command.c:71 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Праграма, што забараняе запуск ахоўніка" #: src/xfce4-screensaver-command.c:73 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Прычына блакавання ахоўніка" #: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 #: src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Версія праграмы" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Ахоўнік экрана %s\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 msgid "active" msgstr "актыўны" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 msgid "inactive" msgstr "неактыўны" #: src/xfce4-screensaver-command.c:193 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Ахоўнік не заблакаваны\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:195 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Ахоўнік блакуецца:\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:211 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Ахоўнік быў актыўны %d секунд.\n" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:167 msgid "Part of Xfce Screensaver" msgstr "Частка ахоўніка экрана Xfce" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:178 msgid "Max number of images" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:181 msgid "Show paths" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:183 msgid "Do rotations" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:185 msgid "Print stats" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:188 msgid "Location" msgstr "Размяшчэнне" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:191 msgid "Background color" msgstr "Колер фону" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:193 msgid "Do not randomize images" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:195 msgid "Do not stretch images" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:197 msgid "Do not crop images" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:389 msgid "Restore Defaults" msgstr "Аднавіць прадвызначанае" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:402 msgid "Preferences" msgstr "Налады" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:408 msgid "About" msgstr "Аб праграме" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:421 msgid "Video" msgstr "Відэа" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:729 msgid "Configure an individual screensaver" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:731 msgid "screensaver name to configure" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:733 msgid "check if screensaver is configurable" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:737 msgid "Unable to configure screensaver" msgstr "Не атрымалася наладзіць ахоўніка экрана" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:741 msgid "Screensaver required." msgstr "Патрабуецца ахоўнік экрана." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:749 #, python-format msgid "File not found: %s" msgstr "Файл не знойдзены: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:757 #, python-format msgid "Unrecognized file type: %s" msgstr "Нераспазнаны тып файла: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:761 #, python-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "Не атрымалася апрацаваць файл: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:766 #, python-format msgid "Screensaver %s is configurable." msgstr "Ахоўніка экрана %s магчыма наладзіць." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:768 #, python-format msgid "Screensaver %s is not configurable." msgstr "Ахоўніка экрана %s немагчыма наладзіць." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:772 #, python-format msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgstr "У ахоўніка экрана %s няма параметраў для наладкі." #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 msgid "Show debugging output" msgstr "Паказваць адладачны вывад" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 msgid "Show the logout button" msgstr "Паказваць кнопку выхаду" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:74 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Загад для выкліку кнопкай выхаду" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:76 msgid "Show the switch user button" msgstr "Паказваць кнопку пераключэння карыстальніка" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Паведамленне для паказу ў дыялогу" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80 msgid "MESSAGE" msgstr "ПАВЕДАМЛЕННЕ" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:80 msgid "Not used" msgstr "Не выкарыстоўваецца" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:82 msgid "Monitor height" msgstr "Вышыня манітора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:84 msgid "Monitor width" msgstr "Шырыня манітора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:86 msgid "Monitor index" msgstr "Індэкс манітора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240 msgid "Checking..." msgstr "Праверка..." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70 msgid "%U" msgstr "%U" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98 msgid "Enter your password" msgstr "Увядзіце пароль" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Уключана клавіша Caps Lock." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271 msgid "_Switch User" msgstr "_Пераключыць карыстальніка" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287 msgid "_Log Out" msgstr "_Выйсці" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319 msgid "_Unlock" msgstr "_Разблакаваць" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377 msgid "<b>%h</b>" msgstr "<b>%h</b>" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91 msgid "Settings manager socket" msgstr "Сокет кіраўніка налад" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91 msgid "SOCKET ID" msgstr "ІДЭНТЫФІКАТАР СОКЕТА" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730 msgid "Blank screen" msgstr "Пусты экран" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736 msgid "Random" msgstr "Выпадкова" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Налады заблакаваныя адміністратарам." #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Не атрымалася загрузіць асноўны інтэрфейс" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Калі ласка, пераканайцеся, што ахоўнік усталяваны карэктна" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38 msgid "Screensaver Preview" msgstr "Папярэдні прагляд ахоўніка экрана" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>Папярэдні прагляд ахоўніка экрана</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Налады ахоўніка экрана" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262 msgid "Power _Management" msgstr "Кіраванне _сілкаваннем" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608 msgid "Preview" msgstr "Папярэдні прагляд" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370 msgid "Running as root" msgstr "Запуск ад суперкарыстальніка" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386 msgid "The screen will not be locked for the root user." msgstr "Экран не будзе блакавацца для суперкарыстальніка." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427 msgid "Resolve" msgstr "Дазволіць" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" "Кіраўнік сілкавання Xfce не наладжаны на апрацоўку дзеянняў " "адкрыцця/закрыцця вечка ноўтбука" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "Ваш камп'ютар немагыма заблакаваць закрыццём вечка." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538 msgid "Enable Screensaver" msgstr "Уключыць ахоўніка экрана" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592 msgid "Theme" msgstr "Тэма" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688 msgid "Configure screensaver" msgstr "Наладзіць ахоўніка экрана" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689 msgid "Configure..." msgstr "Наладка..." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729 msgid "Change theme after:" msgstr "Змяняць тэму праз:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170 msgid "minutes" msgstr "хвіліну(ы)" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "Уключаць ахоўніка экрана калі камп'ютар не выкарыстоўваецца" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Уключаць ахоўніка _экрана праз:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications" msgstr "Забараніць ахоўніка экрана для праграм у поўнаэкранным рэжыме" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Уключыць блакаванне экрана" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Блакаваць экран разам з запускам ахоўніка экрана" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Блакаваць экран пасля працы ахоўніка цягам:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "На экраннай клавіятуры" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Загад экраннай клавіятуры:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063 msgid "Session Status Messages" msgstr "Паведамленні статусу сеанса" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093 msgid "Logout" msgstr "Выйсці" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123 msgid "Logout command:" msgstr "Загад выхаду:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147 msgid "Enable logout after:" msgstr "Выходзіць пасля:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185 msgid "User Switching" msgstr "Пераключэнне карыстальнікаў" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Блакаванне экрана з пераходам у рэжым сну" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблакаваць экран" #: src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Enable debugging code" msgstr "Уключыць адладачны код" #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Запусціць ахоўнік экрана і праграму блакавання" #: src/xfcekbd-indicator.c:408 msgid "XKB initialization error" msgstr "Памылка ініцыялізацыі XKB"