Skip to content
Snippets Groups Projects
be.po 18.9 KiB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>, 2019
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Ахоўнік экрана"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Наладзіць ахоўнік экрана"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Ахоўнікі экрана"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Тэмы ахоўніка экрана"

#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Паказаць шляхі, якіх кіруцюцца выявы"

#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Час ад часу паварочвайце выявы падчас іх перамяшчэння"

#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Надрукаваць чашчыню кадраў і іншую статыстыку"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Максімальная колькасць выяў для размяшчэння на экране"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Першапачатковыя памер і пазіцыя акна"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"

#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Зыходная выява"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1120
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "выява - плаваючыя вакол экрана выявы"

#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Зазірніце ў даведку (--help), каб паглядзець больш падрабязней.\n"

#: ../savers/floaters.c:1132
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Вы мусіце вызначыць адну выяву. Зазірніце ў даведку (--help), каб паглядзець"
" больш падрабязней.\n"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Месца для атрымання выявы"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Колер для фону выявы"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Не абіраць малюнкі выпадкова"

#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Не спрабаваць расцягваць выявы па памеры экрана"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Плаваючы Xfce"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Бурбалкі Xfce вакол экрана"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Каталог малюнкаў"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Паказваць слайд-шоў з каталога малюнкаў"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Вобласці поп-арта"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Поп-арт сетка пульсуючых колераў."

#: ../src/copy-theme-dialog.c:214
msgid "Copying files"
msgstr "Капіяванне файлаў"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
msgid "From:"
msgstr "З:"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
msgid "To:"
msgstr "У:"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1195
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
msgid "Copying themes"
msgstr "Капіяванне тэм"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:296
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Хібная тэма ахоўніка экрана"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:299
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s не з'яўляецца прыдатнай тэмай ахоўніка экрана."

#: ../src/copy-theme-dialog.c:457
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Капіяванне файла: %u у %u"

#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../src/gs-auth-pam.c:378
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма стабілізаваць %s:%s\n"

#: ../src/gs-auth-pam.c:404
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Немагчыма задаць  PAM_TTY=%s"

#: ../src/gs-auth-pam.c:435
msgid "Incorrect password."
msgstr "Хібны пароль."

#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:313
msgid "Authentication failed."
msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі."

#: ../src/gs-auth-pam.c:451
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Недазволена атрымоўваць доступ у гэты час."

#: ../src/gs-auth-pam.c:457
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Доступ да сістэмы больш не дазволены."

#: ../src/gs-auth-pam.c:674
msgid "Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1950
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "не атрымалася зарэгістравацца ў шыне паведамленняў"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1960
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "не злучана з шынай паведамленняў"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ахоўнік экрана ўжо запушчаны ў сістэме"

#: ../src/gs-lock-plug.c:269
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B%e %H:%M"

#: ../src/gs-lock-plug.c:352
msgid "Time has expired."
msgstr "Час сышоў."

#: ../src/gs-lock-plug.c:1180
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Пераключыць карыстальніка..."

#: ../src/gs-lock-plug.c:1189
msgid "Log _Out"
msgstr "_Выйсці"

#: ../src/gs-lock-plug.c:1200 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Разблакаваць"

#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
#: ../src/gs-lock-plug.c:1366
msgid "%U on %h"
msgstr "%U у %h"

#: ../src/gs-lock-plug.c:1381
msgid "Please enter your password."
msgstr "Калі ласка, ўвядзіце пароль."

#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../src/xfce-rr.c:444
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "не ўдалося атрымаць рэсурсы экрана (CRTCs, вывады, рэжымы)"

#: ../src/xfce-rr.c:465
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"Неапрацаваная памылка X-сервера пры атрыманні дыяпазону памераў экрана"

#: ../src/xfce-rr.c:471
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "не ўдалося атрымаць дыяпазон памераў экрана"

#: ../src/xfce-rr.c:682
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR не працягнуты"

#: ../src/xfce-rr.c:1075
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "немагчыма атрымаць інфармацыю аб вывадзе %d"

#: ../src/xfce-rr.c:1298
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "немагчыма атрымаць інфармацыю аб CRTC %d"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Прымушае грацыёзна закрываць ахоўнік экрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Запыт стану ахоўніка экрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Запыт прамежку часу, на працягу якога ахоўнік экрана быў актыўным"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"Паведамляе запушчанаму ахоўніку экрана аб неадкладным блакаванні экрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, пераключыцеся на іншую дэманстрацыю"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія праграмы"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ахоўнік экрана %s\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
msgid "active"
msgstr "актыўны"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
msgid "inactive"
msgstr "неактыўны"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "ПАВЕДАМЛЕННЕ"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Не выкарыстоўваецца"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Праверка..."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Увядзіце пароль"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Уключана клавіша Caps Lock."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Пераключыць карыстальніка"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "_Выйсці"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет кіраўніка налад"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ІДЭНТЫФІКАТАР СОКЕТА"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:641
msgid "Blank screen"
msgstr "Пусты экран"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:647
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1828
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Налады заблакаваныя адміністратарам."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1868
msgid "Could not load the main interface"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1870
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Налады ахоўніка экрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Запуск ад суперкарыстальніка"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Уключыць ахоўнік экрана"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Change theme after:"
msgstr "Змяняць тэму праз:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "minutes"
msgstr "хвіліну(ы)"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Session Status Messages"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "Logout"
msgstr "Выйсці"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "Logout command:"
msgstr "Загад выхаду:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Выходзіць пасля:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "User Switching"
msgstr "Пераключэнне карыстальнікаў"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Lock Screen"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Не рабіцца дэманам"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Уключыць адладачны код"

#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr ""

#: ../src/xfcekbd-indicator.c:533
msgid "XKB initialization error"
msgstr ""