Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
thunar
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
thunar
Commits
f2827ae8
Commit
f2827ae8
authored
19 years ago
by
Daichi Kawahata
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Updated Spanish translations by Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>.
(Old svn revision: 20514)
parent
1572223f
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+2
-0
2 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/es.po
+44
-37
44 additions, 37 deletions
po/es.po
with
46 additions
and
37 deletions
po/ChangeLog
+
2
−
0
View file @
f2827ae8
2006-03-21 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
* es.po: Updated Spanish translations by Miguel Angel Ruiz
Manzano <debianized@gmail.com>.
* ja.po: Updated Japanese translations.
* nl.po: Updated Dutch translations by Vincent Tunru
<imnotb@gmail.com>.
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/es.po
+
44
−
37
View file @
f2827ae8
# Spanish translations for Thunar.
# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d@gmail.com>, 2005
# Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d@gmail.com>, 2005.
# Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-21 22:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n"
"Last-Translator:
Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3
d@gmail.com>\n"
"Last-Translator:
Miguel Angel Ruiz Manzano <debianize
d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Imposible renombrar %s."
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
msgstr ""
msgstr "
El archivo \"%s\" existe. ¿Desea reemplazarlo?
"
#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
...
...
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:436
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:476
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "
Error desconocido
"
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381
...
...
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "
Comando
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
msgid "The command to run the mime handler"
...
...
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Imposible renombrar %s."
#: ../thunar/main.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar"
msgstr "Thunar
: %s\n
"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:334
...
...
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:514
#, fuzzy
msgid "_Other Application..."
msgstr "Otra
a
plicación..."
msgstr "
_
Otra
A
plicación..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:216 ../thunar/thunar-launcher.c:123
msgid "Open With"
...
...
@@ -479,24 +480,26 @@ msgstr "Abrir con"
#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:280
msgid "Use a _custom command:"
msgstr ""
msgstr "
Ocupar un _determinado comando:
"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
"Use un comando determinado para una aplicación que no se encuentre "
"disponible dentro de la siguiente lista de aplicaciones."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:300
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "_
Cerrar
"
msgstr "_
Buscar...
"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:306
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr ""
msgstr "
Ocupar como comando por _defecto para este tipo de archivo
"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:488
...
...
@@ -514,7 +517,7 @@ msgstr "Imposible renombrar %s."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr ""
msgstr "
Abrir <i>%s</i> y otros archivos del tipo \"%s\" con:
"
#. update the "Browse..." tooltip
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
...
...
@@ -522,6 +525,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
"Buscar en el sistema de archivos y seleccionar una aplicación para abrir "
"archivos del tipo \"%s\"."
#. update the "Use as default for this kind of file" tooltip
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
...
...
@@ -530,45 +535,47 @@ msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr ""
"Cambiar la aplicación por defecto para archivos del tipo \"%s\" ala "
"aplicación elegida."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:684
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491
#, fuzzy
msgid "Select an Application"
msgstr "
O
tra
a
plicación..."
msgstr "
Seleccionar o
tra
A
plicación..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Archivos"
msgstr "
Todos los
Archivos"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:699
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:506
#, fuzzy
msgid "Executable Files"
msgstr "
Seleccionar _todos los archivo
s"
msgstr "
Archivos Ejecutable
s"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Perl Scripts"
msgstr ""
msgstr "
Scripts en Perl
"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:527
msgid "Python Scripts"
msgstr ""
msgstr "
Scripts en Python
"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:726
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:533
msgid "Ruby Scripts"
msgstr ""
msgstr "
Scripts en Ruby
"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:732
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:539
msgid "Shell Scripts"
msgstr ""
msgstr "
Scripts en Shell
"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:339
msgid "None available"
...
...
@@ -578,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:383
#, fuzzy
msgid "Recommended Applications"
msgstr "
Otra a
plicaci
ón
..."
msgstr "
A
plicaci
ones Recomendadas
..."
#. append the "Other Applications:" category
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:386
...
...
@@ -597,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164
msgid "Visible Columns"
msgstr ""
msgstr "
Columnas Visibles
"
#. create the top label for the column editor dialog
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177
...
...
@@ -609,23 +616,23 @@ msgstr ""
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Move _Up"
msgstr ""
msgstr "
Mover hacia _Arriba
"
#. create the "Move Down" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:228
msgid "Move Dow_n"
msgstr ""
msgstr "
Moven hacia _Abajo
"
#. create the "Show" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "_Show"
msgstr ""
msgstr "
_Mostrar
"
#. create the "Hide" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244
#, fuzzy
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ocult
o/
a"
msgstr "_Oculta
r
"
#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:255
...
...
@@ -648,7 +655,7 @@ msgstr ""
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:286
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr ""
msgstr "
Automáticamente _expandir las columnas según se requiera
"
#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:702
#: ../thunar/thunar-list-model.c:731
...
...
@@ -658,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2242
msgid "Enter the new name:"
msgstr ""
msgstr "
Ingrese el nuevo nombre
"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:523
...
...
@@ -777,7 +784,7 @@ msgstr "Raíz"
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "
Atrás
"
#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Go to the previous visited folder"
...
...
@@ -786,7 +793,7 @@ msgstr ""
#. create the "forward" action
#: ../thunar/thunar-history.c:184
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "
Adelante
"
#: ../thunar/thunar-history.c:184
msgid "Go to the next visited folder"
...
...
@@ -1617,7 +1624,7 @@ msgstr "Menú contextual de carpeta"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:306 ../thunar/thunar-tree-view.c:922
msgid "Create _Folder..."
msgstr ""
msgstr "
Crear _Carpeta
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:306
msgid "Create an empty folder within the current folder"
...
...
@@ -1626,7 +1633,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades"
msgstr "_Propiedades
...
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:307
#, fuzzy
...
...
@@ -1711,7 +1718,7 @@ msgstr "Renombra el elemento seleccionado"
#. add the "Create Document" sub menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:573
msgid "Create _Document"
msgstr ""
msgstr "
Crear _Documento
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1220
msgid "Loading folder contents..."
...
...
@@ -1900,7 +1907,7 @@ msgstr "_Ver"
#: ../thunar/thunar-window.c:245
msgid "_Reload"
msgstr ""
msgstr "
_Actualizar
"
#: ../thunar/thunar-window.c:245
#, fuzzy
...
...
@@ -1956,7 +1963,7 @@ msgstr "Abre la carpeta anterior"
#: ../thunar/thunar-window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "
Casa
"
msgstr "
_Inicio
"
#: ../thunar/thunar-window.c:253
#, fuzzy
...
...
@@ -1986,7 +1993,7 @@ msgstr "A_yuda"
#: ../thunar/thunar-window.c:257
msgid "_Contents"
msgstr ""
msgstr "
_Contenidos
"
#: ../thunar/thunar-window.c:257
msgid "Display Thunar user manual"
...
...
@@ -2007,7 +2014,7 @@ msgstr "Mostrar los archivos _ocultos"
#: ../thunar/thunar-window.c:263
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
msgstr "
Habilita la visibilidad de archivos ocultos en la ventana actual
"
#: ../thunar/thunar-window.c:264
msgid "_Shortcuts"
...
...
@@ -2019,7 +2026,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:265
msgid "_Tree"
msgstr ""
msgstr "
_Árbol
"
#: ../thunar/thunar-window.c:265
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
...
...
@@ -2032,7 +2039,7 @@ msgstr "Texto de la barra de estado"
#: ../thunar/thunar-window.c:266
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
msgstr "
Cambia la disposición de la barra de estado de la ventana.
"
#.
#. * add the location selector options
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment