Newer
Older
Daichi Kawahata
committed
# Brazilian Portuguese translations for Thunar package.
# Copyright (C) 2004-2005 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.1.4svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:34+0100\n"
Daichi Kawahata
committed
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 16:55+0900\n"
"Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:362
Daichi Kawahata
committed
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:370
Daichi Kawahata
committed
msgid "Unable to parse file"
msgstr "Incapaz de \"parse\" arquivo"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:460
Daichi Kawahata
committed
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nome de arquivo inválido"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:482
Daichi Kawahata
committed
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Arquivo de área de trabalho inválido"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:716
Daichi Kawahata
committed
#, c-format
msgid "Failed to stat file `%s': %s"
msgstr "Falha em \"stat\" arquivo `%s': %s"
#. ask the user whether we should remove the target first
#. ask the user whether to overwrite
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
Daichi Kawahata
committed
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"Você quer sobrescrevê-lo?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200
#, c-format
msgid "Failed to remove `%s': %s"
msgstr "Falha em remover `%s': %s"
#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
#. ask the user whether to skip
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
Daichi Kawahata
committed
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"Você quer pulá-lo?"
Daichi Kawahata
committed
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
msgstr "Falha em carregar aplicação do arquivo %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "Documento %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
#, c-format
msgid "Unable to create directory `%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar diretório `%s': %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:657
msgid "Path too long to fit into buffer"
msgstr "Caminho longo demais para caber no buffer"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:761
msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr "URI longo demais para caber no buffer"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:182
Daichi Kawahata
committed
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
Daichi Kawahata
committed
msgid "The desired thumbnail size"
msgstr "O tamanho de miniatura desejado"
Daichi Kawahata
committed
msgid "Collecting files..."
msgstr "Coletando arquivos..."
#. display info message
Daichi Kawahata
committed
msgid "Deleting directories..."
msgstr "Deletando diretórios..."
Daichi Kawahata
committed
#, c-format
msgid "Unable to remove directory `%s': %s"
msgstr "Incapaz de remover diretório `%s': %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:627
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:680
Daichi Kawahata
committed
#, c-format
msgid "Unable to remove `%s': %s"
msgstr "Incapaz de remover `%s': %s"
Daichi Kawahata
committed
msgid "Cannot transfer the root directory"
msgstr "Não pode transferir o diretório raiz"
#. tell the user that we're preparing the unlink job
Daichi Kawahata
committed
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
Daichi Kawahata
committed
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove %s.\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"Incapaz de remover %s.\n"
"\n"
"Você quer pulá-lo?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:157
#, c-format
msgid "copy of %s"
msgstr "cópia de %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:703
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:643
Daichi Kawahata
committed
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "link para %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:161
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr "outra cópia de %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:162
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "outro link para %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:165
#, c-format
msgid "third copy of %s"
msgstr "terceira cópia de %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:166
#, c-format
msgid "third link to %s"
msgstr "terceiro link para %s"
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:205 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:221
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
msgstr[0] "cópia número %u de %s"
msgstr[1] "cópia %u de %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:223
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
msgstr[0] "link número %u para %s"
msgstr[1] "link número %u para %s"
#. setup the error return
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:263
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s'"
msgstr "Falha em criar diretório `%s'"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:286
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo `%s'"
msgstr "Falha em criar \"fifo\" de nome `%s'"
Loading
Loading full blame...