Skip to content
Snippets Groups Projects
pt_BR.po 120 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Adriano Winter Bess <awbess@gmail.com>, 2006
# Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2017-2019
# Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2014-2015
# Carlos Alberto Teixeira Magalhães <carlos.alberto.tm@gmail.com>, 2016
# Cleber de Souza Corrêa <cscorrea@gmail.com>, 2014
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2007
# Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>, 2005
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2018-2019
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008,2010
# Otavio Augusto Gomes <gmsotavio@gmail.com>, 2018
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2013
# Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>, 2006
# secipolla <secipolla@gmail.com>, 2011
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2010
# William Koch <wkromani@gmail.com>, 2007
# Yagami Programmer <programadory@gmail.com>, 2018
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Andre Miranda <andre42m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../thunar/main.c:89
msgid ""
"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
"\n"
"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
"\n"
"Please restart thunar afterwards."
msgstr "O Thunar não pôde ser lançado pois uma instância de versão anterior ainda está em execução.\nGostaria de finalizar a instância antiga?\n\nAntes de aceitar, por favor tenha certeza que nenhuma operação está pendente (exemplo, cópia de arquivos), interrompê-las pode causar a corrupção de seus arquivos.\n\nFavor reiniciar o thunar em seguida."

#: ../thunar/main.c:125
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
msgid "Arran_ge Items"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
msgid "Sort By _Name"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Manter itens ordenados por seus nomes"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordenar por t_amanho"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Manter itens ordenados pelos seus tamanhos"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Type"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Manter itens ordenados pelos seus tipos"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordenar por _data de modificação"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Manter itens ordenados pelas suas datas de modificação"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ordena itens em ordem ascendente"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordena itens em ordem descendente"
#: ../thunar/thunar-application.c:79
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de renomear em massa"

#: ../thunar/thunar-application.c:80
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Executar em modo daemon"

#: ../thunar/thunar-application.c:82
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Sair de uma instância do Thunar em execução"

#: ../thunar/thunar-application.c:83
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Exibir informações de versão e sair"

#: ../thunar/thunar-application.c:292
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "Barramento de mensagens da sessão  '%s' adquirido\n"

#: ../thunar/thunar-application.c:302
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Nome '%s' adquirido no barramento de mensagens da sessão\n"

#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "Nome '%s' perdido no barramento de mensagens."
#: ../thunar/thunar-application.c:473
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Time de desenvolvimento do Thunar. Todos os direitos reservados."

#: ../thunar/thunar-application.c:474
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."

#: ../thunar/thunar-application.c:475
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor relate problemas para <%s>."

#: ../thunar/thunar-application.c:747
msgstr "Falha ao lançar operação"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2360
msgid "Failed to open \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1636
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Falha ao renomear \"%s\""

#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "New Folder"
msgstr "Nova pasta"

#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar nova pasta"

#: ../thunar/thunar-application.c:1798
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "New File"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-application.c:1799
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Create New File"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Criar documento a partir do modelo \"%s\""

Loading
Loading full blame...