Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 59e8f9e2 authored by Pjotr Anon's avatar Pjotr Anon Committed by Transifex
Browse files

l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

New status: 73 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent d3a3be45
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" ...@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n" "Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
...@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" ...@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
msgid "Capture the mouse pointer" msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Muisaanwijzer afbeelden" msgstr "Muispijl afbeelden"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Muisaanwijzer weergeven op de schermafdruk" msgstr "Muispijl weergeven op de schermafdruk"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
msgid "" msgid ""
...@@ -204,12 +204,12 @@ msgid "" ...@@ -204,12 +204,12 @@ msgid ""
"\">ZimageZ</a> \n" "\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot." "user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr "" msgstr ""
"Vul uw ZimageZ-gebruikersnaam en wachtwoord in, alsmede details over de " "Vul uw ZimageZ-gebruikernaam en wachtwoord in, alsmede details over de "
"schermafdruk." "schermafdruk."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385
msgid "Check the user information..." msgid "Check the user information..."
msgstr "Gebruikersinformatie aan het nakijken..." msgstr "Gebruikerinformatie aan het nakijken..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:392 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:392
msgid "" msgid ""
...@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" ...@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">De " "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">De "
"gegeven gebruikersnaam en wachtwoord zijn niet correct.</span>" "opgegeven gebruikernaam en wachtwoord komen niet overeen.</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
msgid "Upload the screenshot..." msgid "Upload the screenshot..."
...@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" ...@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above" "Web page linked above"
msgstr "" msgstr ""
"Uw gebruikersnaam bij ZimageZ. Als u nog geen gebruikersnaam heeft kunt u " "Uw gebruikernaam bij ZimageZ. Als u nog geen gebruikernaam heeft kunt u "
"die aanmaken op de hierboven genoemde website" "die aanmaken op de hierboven genoemde website"
#. Create the password label #. Create the password label
...@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk" ...@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
#: ../src/main.c:58 #: ../src/main.c:58
msgid "Display the mouse on the screenshot" msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Muisaanwijzer op de schermafdruk weergeven" msgstr "Muispijl op de schermafdruk weergeven"
#: ../src/main.c:75 #: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgid "Directory where the screenshot will be saved"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment